Изменить стиль страницы

Спустя два часа Хунн уже сидел в кабинете Ричардса. Он ждал Бернардо. Бернардо был единственным, кому Хунн безгранично доверял. Бернардо был разумным негодяем. Он понял, что все его попытки занять мало-мальски высокое положение при Ричардсе равны нулю, и сам, в открытую предложил Хунну сменить лидера. Бернардо был одним из идейных вдохновителей переворота. Он не лез поперек Хунна в кресло руководителя, на людях обращался к майору «есть, сэр», но в кабинете Бернардо подчеркнуто держал себя наравне со своим лидером.

Причина, по которой Гарри не претендовал на место Хунна, была его недалекость, или даже ограниченность. Бернардо не был стратегом. Он был отличным командиром подразделения, но спланировать далеко идущую операцию, просчитать все последствия и оценить перспективы ему было не под силу. Бернардо, кстати, и сам осознавал свои слабости и не стремился в короли. Место будущего «президента» он добровольно и безоговорочно отдал Хунну. Ему была интересна не власть, не право подчинения себе людей, а лишь те материальные блага, которые эта власть может дать.

Хашури изменился за последние дни. По городу курсировали пешие и конные патрули, документы проверяли у каждого прохожего. У кого документов не было, тащили в полицию для долгих и нудных разбирательств. Офицеры-грузины, пробовавшие по-свойски помогать своим незадачливым соседям-разгильдяям, отправлялись в кутузку под угрозой последующего вылета с должности.

Здание Управления кишело охранниками. Теперь уже было невозможно обратиться к высокому чину, не написав предварительного прошения на прием, не оставив о себе заблаговременно подробную информацию. У дверей кабинета, где обосновался Хунн, несли службу два морских пехотинца, вооруженные до зубов. Теперь вход в этот кабинет был открыт совсем немногим.

Хунн вдохновенно работал над будущими приказами, когда раздался звонок вызова, и здоровенный громила-секретарь сообщил в микрофон:

— К вам First leutenant Bernardo. Просит войти, сэр.

— Пусть войдет, — разрешил Хунн.

Дверь отворилась, и, в сопровождении охранника, в кабинет вальяжно вплыл Бернардо. У Хунна при виде своего подручного челюсть отвисла. Бернардо оставил дома свою форму офицера ВВС и нарядился в дивного цвета изумрудные брюки, черные блестящие пижонские ботинки и песчаного цвета пиджак. Этакий пижон из семидесятых годов прошлого века. В нынешнее время такой костюм смотрелся не менее фантастично, чем рыцарские латы или костюм Бэтмена.

— Свободен! — отослал Хунн охранника. — Потом присвистнул и сказал Бернардо:

— Ни хрена себе! Ты у нас шишка с Беверли-Хилз?

— А что? Неплохо, да?! — Довольный Бернардо поправил отвороты пиджака. — Может быть, когда-нибудь я и стану шишкой. Это не сложно, тем более в наше время!

— Откуда этот королевский наряд?

— Давным-давно наши ребята ломанули магазин модной одежды в одном из местных городишек. Ну и паре костюмов я нашел более надежное место для хранения! — похвастался Бернардо. — Им уже лет по пятнадцать, но они все как новые, представляешь?! Это тебе не вшивые шмотки с местного базара!

— Только не забывай, что ты на службе!

— Понял тебя, Хунн. Завтра буду по форме.

— Ладно… У тебя есть, чем промочить горло?

— Откуда? Я ведь на службе! Если ты не против, давай добьем пойло старика Ричардса?

Бернардо довольно расхохотался. Хунн, ехидно улыбнувшись, направился к сейфу, где хранилось горячительное. Пока он ходил за выпивкой, Бернардо вразвалочку подошел к креслу Ричардса и крутанул его.

— Неплохое местечко, верно?

Улыбка слетела с лица Хунна, как будто ее и не было.

— Гарри, по-моему у тебя для этого местечка слишком большая задница.

Первый лейтенант понял намек. Он примирительно поднял руки вверх, с ухмылкой вернулся на свое место. Взял стакан с ядреной жидкостью.

— За успех, Эдд. И за твою голову!

Выпив, Хунн почувствовал, как приятное тепло разливается в желудке. Бернардо хлопнул себя по животу и довольно засмеялся. Лицо его сейчас было довольны и веселым, как у сельского молочника в воскресение.

— Что у нас нового? — спросил он. — Или я что-то пропустил?

Хунн рассказал своему помощнику о разговоре с Ричардсом. Он успевал и говорить, и отвечать на вопросы собеседника, и писать приказы. Закончив, он как обычно спросил у партнера:

— Ну и что ты об этом думаешь?

Первый раз Бернардо нахмурился:

— Знаешь что, Хунн. Я бы тебе посоветовал шлепнуть старого козла, да побыстрее. И Бог с ними, с этми складами. У нас хватает оружия. На наш век хватит точно.

— Я не могу отказаться от такой возможности, — возразил Хунн. — Ты представляешь, как это усилит нас?

— Но он сам навязал тебе это! Значит, он чего-то добивается! Неслыханное дело, без пяти минут покойник ставит нам условия, а мы должны выполнять его! Не много ли чести?!

— Он добивается гарантий для своей семьи. И, я думаю, можно написать эту бумажку и даже шлепнуть на нее печать нашего нотариуса! Пусть старик порадуется напоследок. Если он нас обманет, — ему же будет хуже. И его выродку!

— А потом к тебе придут и спросят, — почему не выполнил обязательство, которое сам же взял на себя!

— Кто?! — насмешливо спросил Хунн. — Нотариус? Если будет лезть не в свои дела, случайно пропадет в пустыне! Или станет жертвой ограбления!

— А черномазая обезьяна?! Его тоже грохнешь?

— Ван Деманн? Если что, и он не бессмертен.

— У тебя все смертны, — скептически заметил Бернардо. — Ты так последних американцев на небо отправишь.

— Если кто-то встанет у меня на пути, — смету! — Хунн стукнул кулаком по столу. — И мне плевать, — наш, или местный!

— И кем ты их заменишь? — спросил Бернардо. — Того же ван Деманна, если он случайно сыграет в ящик?

— Тобой, — запросто предложил Хунн.

— Мной?! Я что-то не очень хочу лезть под пули!

— Зато это самый короткий путь в вице-президенты, Гарри!

— Лучше быть живым трусом, чем мертвым героем, — покачал головой Бернардо. — Хотя… Надо подумать…

— Подумай, Гарри, — сказал Хунн. — Мне нужны такие люди. — В моих планах сделать очень многое. Я собираюсь реорганизовать армию. Мне не нужны эти дикие добровольческие отряды из небритых аборигенов.

— А подробнее можно?

— Я реорганизую силовые ведомства. Например…Первая структура — полиция. Там будут служить местные под началом своих соплеменников. Вооружены они будут легким стрелковым оружием. Потом — армия. Постоянная армия. Основу составят грузины, но под командованием наших офицеров. Им мы передадим часть бронетехники и некоторое количество вертолетов. И третья структура — Национальная Гвардия. Только американцы. У них все лучшее. Они будут нашей опорой. Отдельно — авиация, тоже наши.

— Отлично! — показал большой палец Бернардо. — А где ты наберешь столько офицеров?

— Ну что же делать, пойдут в дело и уоррент-офицеры.

— Подготовка кадров? На замену выбывшим?

— Академия. Краткие курсы. Преподавать будут наши офицеры. Не за спасибо, разумеется. Отдельное обучение для грузин, самый минимум, и для американцев, — полный курс, насколько это возможно.

— О-кей! — согласно кивнул Бернардо. — А потом? Лет через пятьдесят?

— Это пусть уже решают те, кто пойдет за нами, — махнул рукой Хунн. — Нам важно обеспечить выживание как можно большего количества наших граждан в ближайшие пять-десять лет. И подготовка смены. Мы должны вырастить новое поколение, которое будет благоговеть перед Америкой. Пусть местные мальчишки с завистью смотрят на наших парней, — сытых, обутых, экипированных! Хочешь стать курсантом Национальной Гвардии — пожалуйста! Учи английский язык, принимай наши идеалы, — и будешь сытым, богатым и успешным! В конце концов, это не так уж и сложно!

— Хунн, на кой дьявол тебе это нужно? — недоумевал Бернардо. — Посмотри на наших солдат, женатых на местных бабах! Им больше нечего делать, кроме как учить детей английскому, рассказывать про Эмпайр-Стейт-Билдинг, и праздновать День Благодарения?! Да им плевать на все! Они уже одеваются по местной моде, пьют с грузинами, братаются с ними! На кой черт им возрождение нации! Они уже готовы раствориться в грузинском болоте! Зачем нам это? Мы теперь на коне, и слава богу. Остановись!