Изменить стиль страницы

He watched from the wings as the little girls danced their snowflake dance. The girl whose father had come late was among that group of children; when she ran back into the wings after her dance, she called to Andras and showed him that she had a new pair of glasses, this one with flexible wire arms that curled around the backs of her ears. They wouldn’t fall off while she danced, she explained. As she kicked into a pirouette to demonstrate, he heard Madame Morgenstern’s laugh behind him.

“Ah,” she said. “The new glasses.”

Andras allowed himself a swift look at her. She was dressed in practice clothes, her dark hair twisted close against her head. “Ingenious,” he said, trying to keep his voice steady. “They don’t come off at all.”

“They come off when I want them to,” the girl said. “I take them off at night.”

“Of course,” Andras said. “I didn’t mean to suggest you wore them always.”

The girl rolled her eyes at Madame Morgenstern and raced to the coffee table, where the other snowflakes were devouring the plum cake.

“This is a surprise,” Madame Morgenstern said. “I didn’t expect to see you until tomorrow.”

“I have a job here, in case you’ve forgotten,” Andras said, and crossed his arms. “I’m responsible for the comfort and happiness of the performers.”

“That cake is your doing, I suppose?”

“The girls don’t seem to object.”

“I object. I don’t allow sweets backstage.” But she gave him a wink, and went to the table to take a piece of plum cake herself. The cake was dense and golden, its top studded with halved mirabelles. “Oh,” she said. “This is good. You shouldn’t have. Take some for yourself, at least.”

“I’m afraid it wouldn’t be professional.”

Madame Morgenstern laughed. “You’ve caught me at a rather busy time, I’m afraid. I’ve got to get the next group of girls onstage.” She brushed a snow of gold crumbs from her hands, and he found himself imagining the taste of plum on her fingers.

“I’m sorry I disturbed you,” he said. He was ready to say I’ll be off now, ready to leave her to the rehearsal, but then he thought of his empty room, and the long hours that lay between that night and the next, and the blank expanse of time that stretched into the future beyond Thursday-time when he’d have no excuse to see her. He raised his eyes to hers. “Have a drink with me tonight,” he said.

She gave a little jolt. “Oh, no,” she whispered. “I can’t.”

“Please, Klara,” he said. “I can’t bear it if you say no.”

She rubbed the tops of her arms as if she’d gotten a chill. “Andras-”

He mentioned a café, named a time. And before she could say no again, he turned and went down the backstage hallway and out into the white December evening.

The Café Bédouin was a dark place, its leather upholstery cracked, its blue velvet draperies lavendered with age. Behind the bar stood rows of dusty cut-glass bottles, relics of an earlier age of drinking. Andras arrived there an hour before the time he’d mentioned, already sick with impatience, disbelieving what he’d done. Had he really asked her to have a drink with him? Called her by her first name, in its intimate-seeming Hungarian form? Spoken to her as though his feelings might be acceptable, might even be returned? What did he expect would happen now? If she came, it would only be to confirm that he’d acted inappropriately, and perhaps to tell him she could no longer admit him to her house on Sunday afternoons. At the same time he was certain she’d known his feelings for weeks now, must have known since the day they’d gone skating in the Bois de Vincennes. It was time for them to be honest with each other; perhaps it was time for him to confess that he’d carried her mother’s letter from Hungary. He stared at the door as if to will it off its hinges. Each time a woman entered he leapt from his chair. He shook his father’s pocket watch to make sure nothing was loose, wound it again to make sure it was keeping time. Half an hour passed, then another. She was late. He looked into his empty whiskey glass and wondered how long he could sit in this bar without having to order a second drink. The waiters drifted by, throwing solicitous glances in his direction. He ordered another whiskey and drank it, hunched over his glass. He had never felt more desperate or more absurd. Then, finally, the door opened again and she was before him in her red hat and her close-fitting gray coat, out of breath, as if she’d run all the way from the theater. He leapt from his chair.

“I was afraid I’d miss you,” she said, and gave a sigh of relief. She took off her hat and slid onto the banquette across from him. She wore a snug gabardine jacket, closed at the collar with a neat silver pin in the shape of a harp.

“You’re late,” Andras said, feeling the whiskey in his head like a swarm of bees.

“The rehearsal finished ten minutes ago! You ran out before I could tell you what time I could come.”

“I was afraid you’d say you wouldn’t see me at all.”

“You’re quite right. I shouldn’t be here.”

“Why did you come, then?” He reached across the table for her hand. Her fingers were freezing cold, but she wouldn’t let him warm them. She slid her hand away, blushing into the collar of her jacket.

The waiter arrived to ask for their orders, hopeful that the young man would spend more money now that his friend had arrived. “I’ve been drinking whiskey,” he said. “Have a whiskey with me. It’s the drink of American movie stars.”

“I’m not in the mood,” she said. Instead she ordered a Brunelle and a glass of water. “I can’t stay,” she said, once the waiter had gone. “One drink, and then I’ll go.”

“I have something to tell you,” Andras said. “That’s why I wanted you to come.”

“What is it?” she said.

“In Budapest, before I left, I met a woman named Elza Hász.”

Madame Morgenstern’s face drained of color. “Yes?” she said.

“I went to her house on Benczúr utca. She’d seen me exchanging pengő for francs at the bank, and wanted to send a box to her son in Paris. There was another woman there, an older woman, who asked me to carry something else. A letter to a certain C. Morgenstern on the rue de Sévigné. About whom I must not inquire.”

Madame Morgenstern had gone so pale that Andras thought she might faint. When the waiter arrived a moment later with their drinks, she took up her Brunelle and emptied half the glass.

“I think you’re Klara Hász,” he said, lowering his voice. “Or you were. And the woman I met was your mother.”

Her mouth trembled, and she glanced toward the door. For a moment she looked as if she might flee. Then she sank back into her seat, a tense stillness coming over her body. “All right,” she said. “Tell me what you know, and what you want.” Her voice had thinned to a whisper; she sounded, more than anything, afraid.

“I don’t know anything,” he said, reaching for her hand again. “I don’t want anything. I just wanted to tell you what happened. What a strange coincidence it was. And I wanted you to know I’d met your mother. I know you haven’t seen her in years.”

“And you carried a box for my nephew József?” she said. “Have you spoken to him about this? About me?”

“No, not a word.”

“Thank God,” she said. “You can’t, do you understand?”

“No,” he said. “I don’t understand. I don’t know what any of this means. Your mother begged me not to speak to anyone about that letter, and I haven’t. No one knows. Or almost no one-I did show it to my brother when I came home from your mother’s house. He thought it must be a love letter.”

Klara gave a sad laugh. “A love letter! I suppose it was, in a way.”

“I wish you’d tell me what this is all about.”

“It’s a private matter. I’m sorry you had to be involved. I can’t make direct contact with my family in Budapest, and they can’t send anything directly to me. József can’t know I’m here. You’re certain you haven’t told him anything?”