Изменить стиль страницы

11

 Стал небосвод — смолой, земля — эбеном.— Смола и эбен в персидской поэзии символизируют черный цвет. Поэт говорит, что от поднятой ратью пыли земля и небосвод почернели, словно смола и эбен.

12

Напоминают брови лук таразский...— Тараз — город в Туркестане, славился выделываемыми там луками.

13

Глаза — нарциссы томные; калам
Серебряный — опора двум бровям...

В персидской поэзии глаза обычно сравниваются с нарциссом, поскольку у этого цветка белые лепестки окружают черное пятнышко посредине. Калам — тростниковое перо, которым писали на Востоке.

14

Струится по твоим щекам вино...— то есть твои щеки по­крыты румянцем, словно по ним струится красное вино.

15

Из ножен вдруг появится кинжал...— Речь идет о том, что у Заля и Рудабы может родиться сын.

16

Пыль камфары — на голове моей...— Камфара в пер­сидской поэзии символизирует белизну. Фраза означает, что Сам уже поседел.

17

От имени луны Кабулистана!... — То есть от имени Рудабы.

18

Румийские таблицы принесли.— Имеются в виду астроно­мические таблицы Птоломея, которые на Востоке использовались при астрологических расчетах. Звездочеты по расположению светил на небе­сах предсказывали события и пытались определить благоприятность того или иного дня или часа для какого-либо действия и поступка.

19

 Сокрыт в земле, покрытый кирпичами.— В некоторых стра­нах Востока над могилой воздвигают надгробие из кирпичей. Следовательно, это выражение означает — погребенный.

20

На всех уборах вывела заклятья.— Здесь говорится о том, что Синдухт на всех одеяниях Рудабы вышила узором заклятия, чтоб уберечь ее от дурного глаза. 

21

Найдем мы Рахша, пахлаван вселенной!— Пахлаваном все­ленной зовутся в «Шах-наме» самые могущественные богатыри, такие, как Сам, Заль, Рустам. В данном случае так обращаются саманганские вель­можи к Рустаму.

22

Лишь стража ночи первая сменилась...— В средневековом Иране ночное время определялось по сменам дворцовой стражи. За ночь сменялось три смены.

23

 И черная, как мускус и смола...— В персидской поэзии и мускус и смола служат образами для обозначения черного цвета.

24

Я даже не взглянул на шахский трон.
Был мной обычай древний соблюден.

Согласно древним иранским религиозным и политическим традициям, царствовать мог лишь потомок шахов, который был наделен божественной благодатью, так называемым фарром, окружавшим голову венценосца в виде нимба, ореола. Рустам вспоминает о том, что, когда ему предложили венчаться на царство, он отказался, ссылаясь на этот обычай.

25

 Звезда Кавы над шатром горит. — Звездой Кавы в «Шах-наме» называется стяг иранских шахов. Когда кузнец Кава восстал против тирана Зиххака, он поднял в виде знамени свой фартук, который шах Фаридун после победы над узурпатором украсил драгоценными каменьями. В дальнейшем каждый новый шах, говорится в предании, украшал стяг Кавы новыми драгоценностями.

26

Лишь, грифу ночи разорвавши горло,
Над миром солнце крылья распростерло.

Метафорическое описание рассвета.

27

Сама одеждой синей облеклась...— Синий цвет на Востоке был цветом траура. 

28

То скажет, что Рустам прикажет грозный.— Судаба, пытаясь оправдаться, возводит на Рустама напраслину, утверждая, будто он велел звездочетам сказать, что близнецы — порождение Ахримана. Рустам был воспитателем Сиявуша и всячески оберегал своего воспитанника. 

29

Слона, и барабан, и власть мою.— Барабан и литавры были символом царской власти, во время похода их возили на слоне.

30

 Уйдешь ли от кружащихся созвездий? — То есть от предопределений судьбы.

31

Обижены иранским черноверцем.— Для туранца Сиявуш, человек иной веры, был нечестивцем, поэтому он зовет его черноверцем.

32

С тех пор как Тура бог покинул правый,
Настало зло, воюют две державы.

Тур и Сальм, обуреваемые ревностью, заманили к себе младшего брата Ираджа, которому отец передал в удел Иран, и обезглавили его. С тех пор между Ираном и Тураном не прекращались войны.

33

Гударз и шах с ним спорят с давних пор:
Из-за венца и Фарибурза спор.

Когда богатырь Гив привез из Турана юного Кей-Хосрова, сына убитого Сиявуша, престарелый шах Кавус хотел передать ему трон, но против тако­го решения выступил главнокомандующий Тус, который настаивал, чтобы престол был передан сыну шаха Фарибурзу. Шаха поддержал мудрый бо­гатырь Гударз.