Изменить стиль страницы

— Вызвать медиков? — крикнул подоспевший первым крупный мужчина. Он выглядел как служащий, но был не тем менеджером, с которым они беседовали на этой неделе.

— Нет, спасибо, — спокойно ответила Хоуп. — Мой друг слишком много выпил и упал, наверное, ему в ногу попал осколок или что-то в этом роде. Если вы достанете полотенце, бинт или еще что-нибудь, я смогу перевязать его и отвезти домой.

Объяснение было неинтересным, и остальные зеваки сразу же отвернулись.

— Конечно, — разочарованно произнес мужчина. — У меня есть аптечка с большим набором бинтов.

— Отлично,— с благодарностью ответила Хоуп.

— Отлично, — эхом отозвался Рейнтри, когда мужчина из кафе ушел за бинтами. — Значит, ты веришь мне?

— Разумеется, нет, — серьезно ответила она.

— Но ты…

— Я верю частично. Просто еще не решила насколько.

— Говорю же тебе… — Внезапно Рейнтри повернул голову и посмотрел в воздух. — Да, она симпатичная, но она еще и до невозможности упрямая.

— Снова говоришь с призраком Лили Кларк? — быстро спросила Хоуп.

Гидеон склонился к ней.

— Она думает, что тебе не стоит быть настолько предубежденной.

— О, так и сказала?

— Да. — Гидеон мгновение казался озадаченным, потом добавил: — Я потерял не так уж много крови, чтобы чувствовать такую слабость. Она швырнула мне что-то в лицо. Какой-то препарат. Возможно даже яд. Это плохо. Мне нужно уйти отсюда.

— Тебе нужно в больницу.

— Нет. Лили говорит, что ты прекрасно обо мне позаботишься.

— По-моему, это не похоже на осколок.

Хоуп повернула голову и увидела, что мужчина из кофейного магазина смотрит на них с подозрением.

— Большой осколок, — ответила Хоуп, забирая у него бинты.

— Вы уверены?..

Хоуп показала ему свой значок, и он, сдаваясь, поднял руки.

— Неважно. Не мое дело.

— Я предоставлю вам замену бинтов, как только смогу, — пообещала Хоуп.

— Нет проблем, — отходя, ответил мужчина. — Не беспокойтесь об этом. — Он явно не верил в ее историю, но не собирался причинять неприятности и возможно даже опасался болтать о них.

Хоуп быстро перевязала бедро Рейнтри как можно плотнее и закрепила узел. Он определенно страдал галлюцинациями и нуждался в более серьезном уходе, чем тот, который она могла ему предложить. Хоуп быстро нашла объяснение взрывающимся уличным фонарям. У него где-то была скрытая штуковина, и каким-то образом с помощью нее он вызвал короткое замыкание в электрической сети. А может, это было простым совпадением. Он видел, что огни дрожали, рискнул и выиграл. Конечно, это не он заставил огни взорваться одним взглядом. Здравый смысл диктовал ей забрать отсюда Гидеона, посадить в «мустанг» и отвезти в больницу.

— Ты все еще не веришь мне, — сказал он, его голос стал тверже. Может и вправду он находится под воздействием наркотика? Она предпочла бы позволить разобраться в этом доктору. Она-то не доктор. Черт, она даже не является хоть сколько-нибудь приличной нянькой. За прошедшие годы она снова и снова доказывала, что не в состоянии позаботиться даже о золотой рыбке.

— Сожалею, Рейнтри, — сказала она, помогая ему встать. Это оказалось нелегко, так как он был тяжелым и покачивался, но они справились. С ее помощью они, скорее всего, смогут добраться до автомобиля, а потом и до больницы. Их продвижение было медленным, поскольку они делали один осторожный шаг за другим. Для маленькой кучки сидящих в кафе наблюдателей, он, вероятно, и в правду выглядел напившимся. Тем лучше. Это было куда более простое объяснение, нежели правда — какая бы она ни была.

Рейнтри что-то низко и неясно пробормотал.

— Что? — спросила Хоуп.

— Я разговариваю не с тобой, — грубо ответил он.

— Ну, конечно же, нет, — ответила она.

Еще несколько шагов, и Рейнтри заговорил снова.

— Прикоснитесь к ней, — скомандовал он. — Вы знаете, что можете. Большинство призраков не могут воздействовать физически, но вы другая, Лили. Ваша энергия более привязана к этой земле, чем у большинства, и если вы сконцентрируетесь и действительно, действительно попробуете…

— Прекрати, Рейнтри, — оборвала Хоуп. — Это уже не забавно. — Она споткнулась, когда почувствовала холодок, словно кусочек льда коснулся ее щеки, просто ужасая ее этим контактом.

— Она дотронулась до тебя, — сказал Рейнтри, делая короткий, мучительный шаг. Он посмотрел вниз на Хоуп и улыбнулся. — До щеки. Левой, чуть ниже скулы.

Сердце Хоуп екнуло в груди, как и шаг, сделанный моментом раньше. Холод коснулся ее живота, как будто невидимый палец проник сквозь одежду.

— Живот, — со странным трудом произнес Рейнтри единственное слово.

Хоуп облизнула губы.

— Я не знаю, как ты это делаешь…

Холод обернулся вокруг ее ушей. Обоих.

— Уши, — пробормотал Рейнтри.

Они проходили под уличным фонарем. Лампочка не взорвалась, но она в самом деле слегка замерцала, а затем все прошло. Рейнтри повернул голову и посмотрел наверх.

— Я сейчас не могу контролировать энергию. Если я войду в больницу, то приставленное к больным оборудование начнет барахлить. — Он казался немного пьяным. Нет, он казался очень пьяным. — Отведи меня домой, напарник. Доверься мне.

Хоуп Мэлори не доверяла никому, больше нет. В особенности она не доверяла жалким мошенническим трюкам и невероятным объяснениям. Но, усадив Гидеона на пассажирское сиденье «мустанга» и выехав на дорогу, она направилась не в больницу. Она двигалась к вилмингтонскому берегу.

***

Что бы там Табби не бросила ему в лицо, действие препарата начало проходить. Это не было смертельным ядом, иначе ему стало бы хуже, а не полегчало. Но вещество предназначалось для притупления чувств . Гидеон задался вопросом «зачем», но он помнил, как выглядело тело Лили Кларк, и проклятье, прекрасно понимал зачем. Она хотела отвлечь его, и у нее получилось.

Более того, она хотела иметь на него время. Иметь возможность помучить его.

Гидеон вытянул защитный амулет из-под рубашки и осторожно погладил его пальцами. Хоуп наверняка сказала бы, что амулет здесь ни причем, но он знал, что это не так. Нож мог поразить артерию. Табби могла решить выстрелить, а не ударить ножом. Он мог сейчас лишиться пальца.

Хоуп могла не оказаться поблизости, буквально следуя за ним по пятам.

— Что ты там делала? — спросил он.

Она пробормотала короткое проклятие, не отрывая взгляд от пустынной в этот час дороги. Берег был тих. Тянувшиеся вдоль него здания казались совсем темными.

— Мне просто любопытно, — добавил он через несколько мгновений молчания.

— Что это была за чепуха на счет «подождать до утра, прежде чем продолжить расследование»? Она совсем не походила на правду.

— Поэтому ты последовала за мной.

— Да. Жалуешься?

— В настоящий момент нет.

Лили не сопровождала их, пока они двигались к его дому на берегу, но она все еще оставалась на земле, это он знал точно. Где она находилась? Наблюдала за техниками, изучающими в поисках улик ее номер в мотеле? Следила, как следователь осматривает ее тело? Табби заморочила бедной женщине голову и убедила ее дух, что идти дальше будет нелегко.

— Как только я уложу тебя, сразу вызову доктора, — сообщила Хоуп, выезжая на подъездную дорогу и открывая пультом дверь гаража.

— Нет, — ответил он.

— Черт возьми, Рейнтри!

— Я не нуждаюсь в докторе.

— Я видела рану, — упрямо настаивала она, паркуя автомобиль. — Она слишком глубокая, чтобы справиться своими силами, и я чертовски уверена, что не смогу должным образом о ней позаботиться. Знаю, мне не следовало идти у тебя на поводу и отвозить домой, но…

— Ты уже забыла, что почувствовала, когда она дотронулась до тебя, — произнес он. — И ты забываешь, что я видел, где она дотрагивалась.

— Забавный трюк, Рейнтри, — ответила она, разворачивая автомобиль. — Однажды расскажешь мне, как ты это делаешь.

— Это не трюк, — сказал он, пока она открывала автомобильную дверь с его стороны и наклонялась, чтобы помочь ему встать. Она обхватила его рукой, помогая добраться до лестницы, ведущей к кухонной двери. Путешествие было медленным, но с помощью Хоуп он справился. Ему было неприятно осознавать свою потребность в посторонней помощи, но сейчас… сейчас она являлась его напарником.