– Да, – протянул профессор.
– Да, – согласилась с ним Лира.
– Красиво сказано, – склонил голову Джос.
– Да, – на глазах майора Тредера блеснули слёзы.
Ларвик понимающе покачал головой, а Нейш, прищурившись, посмотрел перед собой. Один лишь Латроб, наш надзиратель, не оценил мудрости древних, он недобро косился на меня. Я поймал его взгляд. Он сразу же деланно улыбнулся.
– Господин Гонгурф, – Тредер повернулся ко мне. – Вы видели здесь ещё какие-нибудь надписи?
– Да я, честно говоря, не обращал внимания, – ответил я.
– Тогда стоит поискать, – Ларвик глянул на меня. Я вопросительно посмотрел на Вому. Он кивнул. Я согласился:
– Хорошо. Давайте посмотрим.
– Обязательно, обязательно, Лео, – засуетился Тредер.
Глава 17.
Он попросил тщательно осмотреть этот зал. Я обошёл его, внимательно осмотрел, но не нашёл больше никаких надписей. Здесь вообще больше ничего не было. Только бассейн и кристалл на постаменте. И даже никаких украшений. Да и зачем? Самый важный и красивый элемент был установлен на постаменте. Что ещё нужно? Одного пояснения было более чем достаточно. Но это немного разочаровало майора.
– Зря вы, господин майор, так расстраиваетесь, – сказал ему Вому. – Мудрость на то и мудрость, чтобы выдаваться дозировано.
– Я не из-за этого, профессор, – ответил тот, но продолжать не стал.
Мы пошли обратно. В галерее перед залом с кристаллом я обнаружил другую надпись: «Невозможно узреть великое, не став подобным этому». Вому отметил место обнаружения надписи и записал её.
– Потом проанализируем и обсудим, – сказал он нам.
Но никто не торопился идти дальше. Все смотрели на тонкую вязь над входом, и шевелили губами.
– Что это значит? – задумался Ларвик.
– Вы, Ларвик, похоже, любую фразу готовы истолковывать только исходя из возможности практического применения, – недовольно отозвался Нейш. – На минутку забудьте об этом.
Ларвик обиженно посмотрел на него. Джос попытался вступиться за нашего генератора идей.
– Мериголд, а мне вот удивительно, как вы после всего этого ещё сохранили какую-то веру. Я, например, теперь на подобные вещи вообще без скепсиса смотреть не могу.
– Ну, Алитус, – протянул Вому. – Не всё так драматично, всё-таки.
– Вы думаете? – хмыкнула Лира.
Тредер с интересом следил за нашим разговором. Латроб же ничего не понимал и тревожно наблюдал за нами, переводя взгляд с одного на другого.
– Да, – усмехнулся я. – А я думал, только я пребываю в смятении.
– Да уж какое тут смятение, Лео! – взорвался Джос и зашагал прочь.
Я посмотрел на Вому. Он поджал губы и отвёл взгляд. Перевёл взгляд на Нейша.
– Можно подумать, у меня на душе легко! – вспылил он. – Ладно, Ларвик, простите меня, – он покраснел и отправился за Джосом.
– Да уж, – сказал я. – В таком состоянии, мы, похоже, ничего не найдём.
– Если не будем раскисать, то найдём, – сказал Вому твёрдо. Я глянул на военных.
– Пойдёмте дальше, господа.
– Да, давайте осмотрим зал с бассейнами, – смущённо проговорил Тредер.
Мы спустились туда. В переходе из одной половины во вторую я обнаружил следующую надпись: «Здесь открывается открытое – через открытое, сокрытое – через скрытое». Мы с профессором, наверное, минуту стояли над ней и пытались понять, что это значит. Латроб не выпускал нас из виду и настороженно следил за нами с некоторого расстояния. Тредер же собрал наших чувствительных коллег и привёл к нам, чтобы мы могли обсудить с ним находку. Она вызвала недоумение и у них.
– Лео, я нашёл ещё одну надпись над входом сюда, – сказал Ларвик, – посмотрите?
– Конечно! – кивнул я. Следующая фраза звучала так: «Ничто от мира того не называется здесь».
– Интересно, – проговорил Мериголд, – это одна фраза, состоящая из двух, или две отдельные фразы.
– Если это одна фраза, – сказал профессор, – тогда она должна читаться как:
«Ничто от мира того не называется здесь. Здесь открывается открытое – через открытое, сокрытое – через скрытое».
– Похоже, что всё-таки это одна фраза, состоящая из двух частей, – сказал Ларвик.
– Что она значит? – спросил Джос.
– Хороший вопрос! – усмехнулся Нейш. Тредер обратился ко мне:
– Вы хорошо посмотрели, Лео, здесь больше нет никаких надписей?
– По-моему, майор, – сказал Вому, – уже понятно, что перед каждым помещением размещается по одной надписи.
– Нет, – возразил Ларвик, – в том помещении, где находится кристалл, фраза помещена внутри помещения.
– Значит мысль, заключённая в ней – главная, – сделал вывод профессор.
– Я бы сказал так, – вставил Мериголд, – фразы расположены в определённом порядке.
– Одна за другой? – профессор глянул на него.
– Да, видимо, – кивнул тот. – И если я прав, последнюю мы должны будем найти перед входом в первый зал.
– Давайте посмотрим! – сказал я.
Мы спешно прошли к самому началу. Поднялись по узкой лестнице и оказались на самом верху.
– Где? – спросил я Мериголда.
– С той стороны смотрите, – он указал на вход, ведущий в галерею, по которой была проложена железная дорога.
Он оказался прав. Над входом была расположена последняя надпись, самая длинная из всех: «Есть Жизнь внутри человека жизни, есть Дух – внутри человека мысли, есть Свет – внутри человека света. Если познаешь ты Истину, она сделает тебя свободным».
– Давайте прочитаем их все подряд, – предложил Вому.
– Только начинайте с этой фразы. Она должна быть первой, – сказал Нейш.
– Хорошо, – согласился профессор. Вот что получилось:
Есть Жизнь внутри человека жизни, есть
Дух – внутри человека мысли, есть
Свет – внутри человека света.
Если познаешь ты Истину, она сделает тебя свободным
Ничто от мира того не называется здесь.
Здесь открывается открытое – через открытое, сокрытое – через скрытое
Невозможно узреть великое, не став подобным этому
Пусть твоё прозрение останется при тебе.
Его не дано понять мечущимся бесцельно под пеленою мглы.
Мы все встали в кружок и долго молчали, соображая над смыслом этих фраз. К нам не присоединился только Латроб, предпочитавший оставаться за нашими спинами. Бьюсь об заклад, никто не понимал, что всё это значит. Первым заговорил Тредер:
– На первый взгляд они не кажутся связанными, – сказал он.
– Но при этом они пронизаны какой-то общей идеей, – добавил Вому. – Согласны? – он посмотрел на майора.
– Похоже на то. Но такое ощущение, что они вырваны из контекста.
– Да, они напоминают разрозненные отрывки одного произведения, – кивнул профессор.
– Опять загадки? – Ларвик сдвинул брови.
– Без них никак, – ответил я.
– У них мания какая-то! – недовольно проговорил он.
– Ларвик, – улыбнулся профессор, – здесь-то, наверное, так и должно быть. Вспомните Сказания: «Истина не пришла в мир обнажённой, она пришла в символах и образах».
– Какая хорошая фраза! – усмехнулся я.
– Вы не согласны? – спросил он меня.
– Согласен. Она многое объясняет, – ответил я и повторил её про себя. – Хочешь что-то узнать, будь любезен, поразмысли над этим. Все ответы мы должны найти сами.
– Думаю, это правильный посыл, – сказал Вому. – Лично я его разделяю.
– Я не спорю, – кивнул я. – Просто я в последние дни роптал, что нам не дали прямых указаний. А теперь, похоже, понимаю, что он имел в виду.
– Только нам от этого не легче, Лео, – сказал Джос. – Время-то идёт. Я согласился.
– Всему своё время, – попытался успокоить нас Вому.
– На это только и надеюсь, – ответил я.