Изменить стиль страницы

– А вот видно центральную площадь, – сказал Тредер. – Рядовой, снижайтесь.

– А сфинкс-то где? – спросил я.

– Вон, справа, на горизонте. Видите? Все посмотрели туда.

– Тот холм? – спросил Нейш.

– Да, – ответил майор.

– Действительно, обычный холм, – сказал Мериголд.

– Куда садиться? – спросил водитель майора.

– Давайте прямо на площадь.

– Смотрите, видно дорогу, – сказал Джос.

– Да, это древняя дорога, – кивнул Тредер.

– Куда она ведёт? – спросил я. Тредер помедлил с ответом, но потом всё-таки сказал:

– К той пирамиде, которую вы называете Северной.

– Здесь столько построек! – удивился Нейш, поглядев вниз.

Я тоже посмотрел за окно. Мы пролетали под полем, усыпанным не одним десятком строений. Они совсем не были похожи на городские кварталы. Скорее на кладбище.

– Я же говорил вам, – сказал как обычно неулыбчивый Тредер, – здесь копать и копать.

– Десятилетиями! – подтвердил Вому.

Вот нам стала видна городская площадь, с четырёх сторон окружённая малыми пирамидами. Дорога и её ответвление, уходящее в сторону Западного коридора, отделяли площадь с четырьмя пирамидами посередине её от стоящих неподалёку пирамиды Царицы на северо-востоке и пирамиды Ратуши на юге. С северо-востока площадь прикрывала невысокая гора, к которой примыкали бесчисленные постройки, натыканные в этой части без всякой логики и плана.

Со смешанными чувствами я выходил из автобуса. Посередине площадь пересекла дорога – ещё одно ответвление от дороги, ведущей к загадочной Северной пирамиде. Вдоль этого проспекта тянулась вереница зданий – храмов, пирамид, куполов. Большинство из них были разрушены, многие уже потеряли первоначальную форму и представляли собой лишь груды щебня. Но когда-то это был красивейший из городов планеты! Я попытался его представить. Храмы поднялись из руин, вокруг было людно, тысячи паломников, съехавшихся сюда, собрались на площади, где проходили торжественные церемонии и празднества.

– Взгляните, – Тредер показал в ту сторону, где мы оставили машину, – если приглядеться, отсюда можно увидеть сфинкса.

– Я не вижу, – сказал я. Мы стали вглядываться вдаль.

– А я вижу, – сказала Лира.

– И я тоже, – сказал Джос.

– И что вы видите? – спросил я.

– Холм, – равнодушно ответила Лира.

– Что-нибудь ещё видно? – спросил Вому.

– Да нет, – без интереса ответил Джос.

– Ясно, – профессор развернулся в сторону города. – Куда ведёт эта улица? – спросил он Тредера.

– К возвышению, на котором установлена ротонда. Там она заканчивается, а от ротонды отходят две дороги. Одна ведёт – к входу в скалу, там располагается небольшое святилище, а вторая – к ещё одной малой пирамиде.

– Давайте пройдёмся по ней, – предложил Вому. Мы согласились.

– Скажите, майор, – обратился к нему Ларвик. – Все пирамиды ориентированы по сторонам света?

– Большинство объектов, – ответил тот.

– А вы позволите подняться на вершину пирамиды Царицы? – спросил я. Тредер стрельнул глазами в сторону Латроба и неуверенно кивнул.

– Я не вижу препятствий, – сказал он. – Только я не представляю, как это можно сделать.

– Водитель может зависнуть над вершиной? – спросил я. Он пожал плечами.

– Наверное.

– Ну, вот так и сделаем, – сказал я. – Он зависнет над ней, а я спрыгну с автобуса, а потом таким же способом вернусь назад.

– Мало нам одного хромого, – проворчал профессор.

– Я буду аккуратен, Арчибальд, – улыбнулся я.

– Посмотрим, – отозвался он.

– Я полечу с вами, – сказал Латроб. – Для безопасности. Я подумал, что там он мне совсем не будет нужен.

– Нужно бы ещё одного человека послать вместе с вами, – сказал Вому.

– Да, – кивнул Нейш. – Чтобы сделать зарисовки хотя бы. Снимать-то мы не можем.

– Я могу полететь, – вызвался Ларвик.

– Нет, Хьюм, вы останетесь с нами, – сказал ему профессор.

– Но Арчибальд! – чуть не прокричал Ларвик, краска бросилась ему в лицо.

– Даже не спорьте со мной, – отрезал Вому. Студент насупился.

– Давайте я пойду, – сказал Мериголд. – У меня быстро получится накидать схему.

– А что вы хотите зарисовать? – спросил Латроб.

– Ну, хотя бы расположение основных объектов, – сказал Нейш.

– В этом нет необходимости, – ответил Латроб. – Если вам нужно, мы предоставим фотографии нужной местности.

– Вы же будете рядом, – ответил Мериголд, – сможете проверить, что мы рисуем. Поверьте, у нас нет никакого злого умысла.

– Зачем делать рисунки, если есть фотографии? – спросил тот.

– Вы против? – прямо спросил Мериголд.

– Да, я возражаю, – ответил он.

– Хорошо, майор, мы не настаиваем, – раздражённо ответил капитан.

– Ладно, Мериголд, – примирительно сказал я.– Нам же главное посмотреть своими глазами, правильно?

Он кивнул. Над нашими головами стремительно пронеслись два летательных аппарата. Тредер недовольно покосился на них.

– Майор, я же просил вас решить вопрос с полётами на низких высотах над комплексом, – сказал он Латробу. – В какой раз уже это происходит!

– Я говорил Мессерли, – неохотно отозвался тот. – Это не тот вопрос, который нужно обсуждать сейчас, – сказал он. – Давайте продолжать экскурсию, Золтан. Тредер ничего не ответил. Мы двинулись дальше.

– Здесь фотографироваться надо, – сказал Джос у одного из хорошо сохранившихся храмов. – Место прямо создано для туристов!

– Красиво, ничего не скажешь, – согласился Мериголд.

Я посмотрел вокруг. Площадь со всех сторон прикрывалась искусственными или естественными объектами. На севере над ней возвышалась громада пирамиды Царицы, левее через дорогу нависала скала, которая являлась отрогом недалеко стоящей горы. С юга площадь прикрывала Пирамида-Ратуша, а с востока – Средний Купол с четырьмя пирамидками-сателлитами. Оставался только один небольшой проход, откуда открывался вид на сфинкса. И хоть его я так и не увидел, какой-то символизм в этом был.

Глава 20.

Меня раздражала сложившаяся ситуация. Мы всё больше становились похожи на кучку путешественников, которые мечутся между исторических памятников любопытства ради. Можно сколько угодно любоваться руинами, но приехали-то мы сюда не за этим!

Бесцельно повертевшись на площади и так и не решив, куда двинуться дальше, после непродолжительных дебатов, нас с Мериголдом отпустили на вершину пирамиды. Мы вернулись к автобусу. Латроб дал инструкции пилоту. Тот весело глянул в нашу сторону и закивал. Майор позвонил (видимо в диспетчерскую) и предупредил о нашем полёте, получил подтверждение, и мы взмыли в небо.

Честно признаюсь, я не подозревал, насколько безумна наша затея. Четыреста метров – это высота приличного небоскрёба. С такой высоты некоторые даже с парашютом прыгают. До этого выше, чем 30-50 метров мы здесь не летали, даже в пору моих экспериментов на Земле, я не доходил до таких безумств. Но выбор сделан, мы набирали высоту.

Водитель от удовольствия посвистывал. Для него это была хорошая возможность поразвлечься. Я посмотрел вниз. Пирамиды на центральной площади уменьшились, людей уже не было видно. А мы поднялись пока только до двухсот метров. Я посмотрел на Нейша. Он спокойно сидел и следил за происходящим. Счастливый человек. У меня-то уже коленки начали подрагивать.

Я постарался отвлечь себя от тревожных мыслей и сосредоточиться на открывающемся виде. Вот за скалой спряталась загадочная Северная пирамида, подъезд к которой был перекрыт стеной и рядами колючей проволоки. Ограждение протянулось до небольшой пирамиды-сателлита, прижавшейся к пирамиде Царицы. Дальше забор шёл строго по периметру пирамиды, огораживая её со всех сторон. Слева от Северной пирамиды в некотором отдалении возвышался Малый купол, на фоне какого-то странного образования – не то разрушенной гигантской пирамиды, не то большого холма.