Изменить стиль страницы

— А я подумала, слушание должно было как-то его образумить, — Лаванда Браун была явно разочарована в воспитательной эффективности министерских мер воздействия. — Нет, он, конечно, придурок, слов нет, но как можно по новой ввязаться в то, за что ему уже досталось? Он что, дурак?

Гарри не решался однозначно ответить на этот вопрос. Он понимал, что, вероятнее всего, у Малфоя просто нет выбора; еще Сириус говорил, что Темный лорд не принимает отставку. На вопрос Лаванды гриффиндорец охотнее всего ответил бы «да». Но он уже убедился, что Малфоя нельзя недооценивать.

— Пусть думает, что у него все отлично получается. Надеюсь, он потеряет бдительность и совершит ошибку, — сказала, хмурясь, Гермиона.

Гарри обратил внимание, что Невилл воспринял новость как никто серьезно. Он сидел в кресле, наклонившись и ни на кого не обращая внимания. Пришлось похлопать его по плечу, чтобы он поднял голову, и тогда Гарри взглядом спросил, в чем дело.

— Как бы нам узнать, для чего он уходил из замка? — спросил Невилл.

— В принципе, это самое главное, — логично заключил Рон.

Гарри и сам так считал, но, к сожалению, карта не считывала намерения. Однако предположений у ребят, конечно, хватало.

— Он ведь мог встречаться с Темным лордом? — рассудил Симус.

— Или с кем-то из этой банды, — добавила Гермиона. — В любом случае, хорошо, если он не пронес в школу ничего опасного.

— Нам надо быть начеку, — считал Рон, и для начала предложил рассказать об этом всем членам Д.А.

Одноклассники восприняли его слова с настороженным интересом.

— Так мы снова будем собираться? — уточнил Симус, вопросительно глядя на Гарри.

Следовало привыкнуть к тому, что его вот так застают врасплох, пытаясь склонить к поведению, в правильности которого он совсем не уверен, но Гарри в который раз почувствовал раздражение. После обсуждения в поезде он все еще не был уверен в своем желании привлекать еще людей, и то, что этот вопрос решается как бы помимо него, не казалось ему правильным. С другой стороны, и сказать сейчас «нет» он не был готов.

— Да, думаю, будем, — твердо, не глядя на Гарри, сказала Гермиона. — Но нам надо поторопиться, если мы хотим позавтракать. Между прочим, я хотела пораньше закончить завтрак. Ведь сегодня защита от темных сил.

То, что она говорит так много, имело в глазах Гарри очевидную причину; ему заговаривали зубы. Однако последние ее слова показались ему достаточно важными, чтобы отреагировать на них.

— Разве у нас будет защита? — спросил он.

— Судя по расписанию — да, — ответила староста девочек, для надежности потрясая своим расписанием.

— Ты его еще читаешь, — проворчал Рон.

Глаза Гермионы вспыхнули нехорошим огнем.

— Вообще-то все это делают, — спокойно произнесла она.

Так, плавясь от недовольства друг другом, на волосок от хорошей бурной ссоры, явились гриффиндорцы в кабинет защиты от темных искусств. Настроение Гарри не улучшилось при виде того, что кабинет остался почти таким же, как при Снейпе. Правда, некоторые из особо неприятных картин сняли, но общая атмосфера в кабинете, сама обстановка словно запомнила и продолжала воспроизводить часть мрачной личности профессора Снейпа. Совсем не верилось, что у такого человека могло быть что-то общее с тетушкой Петунией, и гриффиндорец даже начал сомневаться, а не приснился ли ему ее рассказ.

Между тем все присутствующие, включая слизеринцев, явно были заинтригованы тем, кто же сейчас перед ними появится. И в тот момент, когда в чуть приотворенную дверь просунулась знакомая низенькая сухощавая фигура, Гарри невольно подумал, что представшее перед ними зрелище в чем-то заслуживает такого ожидания.

От Мундугуса Флетчера Гарри, как и все, пребывал в тихом шоке. Он, конечно, понимал, что никто другой на эту должность после Снейпа, возможно, и не согласился бы. Но все же то, в каком виде новый профессор появляется на уроке, шокировало не только Гарри. Мундугус не побрился, его одежда ничем не отличалась от того, в чем он появлялся в доме Сириуса, но к этому Гарри за время знакомства с ним привык. Главное, из кармана у него торчала вполне таки полная, притом открытая пивная бутылка, и при каждом шаге ее содержимое начинало плескаться, опасно приближаясь к горлышку.

— Здорово, — выпалил он, явно растерявшись. — А че это вы тут все встали, а?

Звук его голоса, должно быть, напомнил семикурсникам, что они тоже умеют разговаривать. Слишком потрясенные, чтобы помнить о приличиях, они вдруг заговорили все разом, даже Гарри успел выслушать мнение Рона: «надеюсь, он не собирается выпить все это прямо на уроке».

— Ну и мантия! — громче других высказался Малфой. — У Люпина была и то лучше.

— Э! Слышь, народ! — прогнусавил Мундугус, и, как ни странно, ему удалось перекрыть гомон. — Где тут кабинет Минервы МакГонагол? Я ее ищу. Кажись, зашел не туда.

Ответ на его вопрос знали все, но прошло примерно полминуты, прежде чем Гермиона, справившись с собой, внятно и пространно назвала ему этаж, сторону и описала дверь кабинета. Когда она взялась добавлять, насколько вверх ему надо будет подняться, Флетчер ласково отмахнулся от нее и был таков. Ученики снова остались одни.

— Подождите, если не он, то кто же наш учитель? — обратилась ко всем Сюзан Боунс.

— Будет чудо, если они кого-то нашли. После прошлого года, — проворчал Малфой.

К счастью для него, кого-то нашли, иначе бы Гарри не сдержался. Дверь снова толкнули снаружи, и на этот раз в поле зрения учеников вошла немолодая подтянутая женщина.

— Садитесь, садитесь, — сразу попросила она и продолжила не раньше, чем ее указание было выполнено всеми. — Меня зовут Мириам Строут, — представилась ведьма, — и в этом году преподавать защиту от темных сил буду, как вы поняли, я.

Профессор Мириам Строут показалась Гарри смутно знакомой. Оглянувшись на Гермиону, он по выражению лица подруги сразу понял, что она знает. Кроме того, бросалось в глаза, что Невилл неестественно втянул голову в шею, словно пытясь спрятать таким образом уши, а заодно и лицо.

Между тем ведьма объявила, что в этом году они будут учиться исправлять вред, нанесенный заклятьями. И весь урок они знакомились со всевозможными способами заживления порезов, а в одном даже поупражнялись. Возможно, благодаря этому Гарри удалось к концу урока самостоятельно вспомнить, где он ее видел раньше.

— Это ведь та самая целительница из святого Мунго, которую отстранили от работы из-за того, что Силки Дьявола задушили Бедоу, — шепнул он Рону. Тот, внимательно вглядевшись в колдунью, ошалело закивал.

— По-моему, очень полезно, — услышал Гарри из уст проходящей мимо Пэнси Паркнсон в кругу подруг. Похоже, слизеринки делились впечатлениями от урока.

— Ну, драться нас эта тетенька, конечно, не научит, хотя она полезнее, чем Локхарт, — высказал свое мнение Рон.

Гарри в целом считал так же, а еще он ни за что бы не признал в присутствии Гермионы, что испытал разочарование, когда выяснилось, что преподавателем защиты будет не Мундугус Флетчер. Ему казалось, что навыки старого мошенника стоят того, чтобы им научиться. Тем более теперь, когда ему предстояло обвести вокруг пальца Волдеморта.

— Интересно, что Флетчер делает в «Хогвартсе»? — спросил он. — Хагрид, конечно, пропустил его, но если Фадж увидит…

— Наверное, он притащил что-то такое, чего иначе не доставишь, — предположил Рон и добавил, понизив голос: — Я как-то не очень верю, чтобы профессор МакГонагол стала покупать ворованные котлы.

Гермиону шутка не рассмешила. Посчитав, что выполнение домашнего задания не терпит отлагательств, она отправилась в библиотеку, а Гарри и Рон — в гостиную «Гриффиндора».

— А я бы хотел, чтоб Люпин вернулся, — сказал Рон.

— Я тоже, — сказал Гарри, и ему не понравилось, что сам он, говоря так, ни капельки не верит в такую возможность. Но он слишком хорошо знал порядок вещей, установленный во многом Министерством, который умел обходить только Дамблдор. — Ну, неужели Снейпа так трудно найти?! — вскипел он.