Изменить стиль страницы

Приведя все в порядок, Кейт вернулась на кухню и приготовила два подноса — один для себя и один для Уилла. Она собиралась приготовить ужин, но раз Уилл брезгует ее обществом, пусть будет так. Она нарезала на куски длинный батон Подсох немного, но это только во Франции каждый день покупают свежий хлеб, так что тут уж ничего не попишешь. Пусть ест что дают. Она вымыла салат, положила его на поднос вместе с сыром, хлебом и овощами, а потом сварила кофе.

Она отнесла поднос в контору и поставила его на заваленный стол позади Уилла. Он поднял голову, не отрывая глаз от экрана дисплея, и рассеянно поблагодарил ее.

Кейт вышла и закрыла дверь. Свой поднос она отнесла в гостиную, включила телевизор и принялась упорно смотреть старый фильм о приключениях двух мужчин и трех девушек, странствующих в окрестностях Парижа. Она не понимала ни слова, но это было неважно.

Время ползло как черепаха. В девять часов она выключила телевизор, погасила свет и отнесла поднос на кухню, задержавшись на секунду у дверей конторы. Оттуда доносилось сумасшедшее постукивание клавиш. Уилл за работой забыл обо всем.

Внезапно Кейт почувствовала смертельную усталость. Всплеск энергии, сопровождавший ее решение, сменился апатией и вялостью.

Очень медленно она принялась подниматься по лестнице.

Обычно Кейт вставала рано и быстро выскакивала из постели, готовая лицом к лицу встретить новый день. Но следующее утро было совсем иным. Даже душ не освежил ее. Она надела джинсы и свитер, расчесала волосы и спустилась вниз. Уилл опередил ее. Он быстро управлялся с собственноручно приготовленным завтраком.

Он смотрел на нее слегка насмешливо.

— Доброе утро, Кейт. Как видите, приговоренный к смерти вкушает свой последний завтрак.

— Доброе утро, — ответила Кейт, поворачиваясь к нему спиной, и подошла к кофеварке. Если он может шутить, то не обидится на то, что от него отворачиваются.

Она налила маленькую чашечку очень крепкого кофе и села напротив.

Он подвинул ей тарелку:

— Хлеб? Джем? Что-нибудь еще?

— Сегодня утром только кофе, — ответила она. — Я не голодна.

— Любовь прогнала аппетит?

— Еще одно слово, и я зареву, — сквозь зубы предупредила Кейт.

— Виноват. Если я не буду смеяться, то и сам заплачу.

Он не шутил.

— Господи, ну знаю я, знаю, что нехорошо просить вас уехать после всего того, что вы дом меня сделали. Но, пожалуйста, поймите меня, Уилл!

— О'кей, — сказал он. — Я уйду молча. Он встал и отнес тарелки в мойку. Она следила, как он моет их под краном. Он был в тех же черных брюках и белой рубашке, что и вчера, и его волосы были тщательно причесаны. Тело его слегка изогнулось в сторону здоровой ноги. Солнечный зайчик коснулся его шеи, и завитки волос начали отливать бронзой. Кейт снова неудержимо потянуло пригладить эти мальчишеские вихры. Он повернулся к двери.

— Сейчас я закончу укладывать! вещи и поищу такси. Наверно, лучше всего ловить его в Кане.

— Куда вы поедете? — вполголоса спросила Кейт.

Он пожал плечами:

— Свет велик.

Он уезжал так же, как приехал, я у нее не было надежды увидеть его вновь. Она не знала, где он живет; в действительности она ничего не знала о нем, кроме того, что он очень известный писатель, раненный в битве с пауком. Он уходит, и она никогда его больше не увидит. Ей хотелось плакать.

— Я заберу из конторы свое барахло, — сказал Уилл. — Жаль расставаться с компьютером — мы с ним по-настоящему сдружились и хорошо поработали до трех часов утра.

— О боже! Значит, вы почти не спали!

Как будто она сама спала…

Он неуверенно, но ласково улыбнулся ей.

— Милая маленькая Кейт, — нежно сказал он — я буду скучать по вас.

Она слышала, как он зашел в контору, а затем захромал по коридору за вещами, оставшимися в маленькой комнате.

Окаменевшая Кейт продолжала сидеть у стола. Боже, что она делает! Какая невероятная глупость! Она сжала голову руками, пытаясь что-нибудь придумать, но тщетно.

А потом у входной двери раздался звонок. Конечно, приехали строители. Теперь ей придется самой разговаривать с ними. Непослушными пальцами она отперла замок и настежь открыла тяжелую дверь.

На усыпанной гравием площадке стоял темно-зеленый «ровер», который мог принадлежать только Эдварду! А вот и он сам, сияющий, как новенький шиллинг!

— Сюрприз, сюрприз! — закричал Эдвард. — Хелло, Кэтрин! Надеюсь, я приехал не слишком рано?

Он прошел в прихожую, положил обе руки ей на плечи и намерение крепко поцеловал в губы, словно репетировал это всю дорогу.

Кейт тяжело вздохнула.

— Н-нет, конечно, нет.

Краешком глаза она заметила неясную тень у выходящей в коридор двери соседней комнаты и повысила голос.

— Как я рада видеть тебя, Эдвард! Как ты сумел добраться так быстро? Я ждала тебя не раньше полудня. Ну, входи же!

Неясная тень исчезла, и она ввела Эдварда в гостиную. Его прямые светлые волосы были тщательно причесаны, а на длинном, невыразительном лице типичного юриста застыло выражение маленького мальчика, едущего в гости. На нем был темно-серый деловой костюм и жемчужно-серая рубашка, которую украшал галстук в красную и белую крапинку. Он аккуратно повесил пальто на спинку стула, а потом сел, — Замечательно выглядишь, Кэтрин. Впрочем, я так и ожидал. Ты получила мое письмо?

— Да, — ответила она. — Оно пришло вчера вечером, когда я вернулась из Руана. Я ездила к тете в больницу. Конечно, ты ничего не знаешь: я собиралась написать тебе. Когда я приехала, тетя Бекки была совсем больна, и ее прямо отсюда увезли в больницу на операцию.

Эдвард прищелкнул языком:

— Плохо дело! Значит, каникулы пошли насмарку. И ты оставалась здесь одна с прислугой? Я вижу, гостиница закрыта.

— Это долгая история, — уронила Кейт и быстро добавила:

— Но раз уж ты здесь, разреши мне поухаживать за тобой. Ты завтракал?

— Да, благодарю, — ответил он. — Я немного поел, когда судно ставили в док. Ты, наверно, догадалась, что я решил выехать ночным паромом. Как здоровье тетушки? Надеюсь, она чувствует себя удовлетворительно?

— О да, она очень хорошо перенесла операцию.

Шум снаружи заставил ее встать и выглянуть 9 окно. У гостиницы остановился грузовик, из которого вышли двое рабочих.

— Извини, Эдвард, я на минутку, — обернулась она. — Приехали строители, и мне надо поговорить с ними.

— Конечно, дорогая. — Эдвард приветливо улыбнулся ей. — Твоя тетя должна радоваться, что ты оказалась здесь в ее отсутствие. Ты ведь такая способная!

Он снова уселся на стул, а Кейт бросилась к входной двери.

Старший из мужчин подошел поближе.

— Мадам Арно?

— Э-э… нет. Non. Je suis… Мадам Арно больна… э-э… malade… Она беспомощно подыскивала слова.

В этот момент из-за угла вышел Уилл, проскользнувший в заднюю дверь. Она устремилась к нему навстречу. Нельзя, чтобы их увидели из окна гостиной.

— Катастрофа! — прошипела она. — Эдвард прибыл ночным паромом, а тут еще эти люди. Вы не поговорите с ними?

Уилл неприятно осклабился:

— Сивка-бурка всегда готов к услугам. Возвращайся к своему Эдварду!

— А как же вы? — ахнула она. — Что вы будете делать?

— Не твоя забота. С дороги, женщина! Кейт поплелась в гостиную. У нее вспотели ладони, а ко лбу прилипла прядь темно-рыжих волос. Усилием воли она взяла себя в руки.

— Ну, а теперь, когда ты наконец приехал, мне можно напоить тебя кофе?

— Это было бы очень кстати. — Эдвард обвел взглядом гостиную с поцарапанными столами и массивным буфетом. — Какая забавная старина! Очень необычно: настоящее средневековое монашеское общежитие. Впрочем, я слышал, что во Франции такое встречается частенько.

— Тетя Бекки очень дорожит этой мебелью, — сухо скатала Кейт, ведя его на кухню, откуда нельзя было увидеть то, что творилось снаружи. Планы Кейт рухнули: Эдварду пришлось пить кофе на кухне.

Пока Эдвард вкушал, он успел детально описать свое короткое пребывание в Харрогите, тамошнюю погоду, состояние дорог, а также внезапное отбытие матушки к одру его сестрицы.