— Теперь я знаю, что имеют в виду, когда говорят, что иногда он бывает похож на свадебный пирог. Очень похож, ты согласна?
— Я не знаю, о чем вы говорите, — ответила Кейт, чувствуя, как ее щеки заливает предательский румянец.
— Думаю, знаешь, — прищурился Уилл. — Но если действительно не догадываешься, я объясню: однажды я женюсь на тебе, моя прекрасная Кейт. А я, — добавил он, когда они сели в машину, — такими обещаниями не разбрасываюсь.
Глава 6
По дороге на «Ферму» они почти не разговаривали. Погода внезапно изменилась, заморосил мелкий дождь. «Дворники» старенького «рено» работали со скрипом; Уиллу приходилось напрягать внимание. Кейт, волновавшаяся из-за того, что гостиница так долго оставалась без присмотра, поспешила прямо в контору и включила автоответчик. Как она и предчувствовала, первое сообщение было на французском. Ей пришлось перемотать пленку и дождаться Уилла, ставившего машину в гараж.
Он вошел и тяжело опустился на стул. Кейт тревожно поглядела на него.
— Вы устали, правда? Вам нельзя долго водить машину. Как ваша нога?
Он отверг ее заботу.
— Не суетись по пустякам, Кейт. Все о'кей. Мне надо вытянуться, только и всего. Есть что-нибудь на repondeur?
Она нажала на кнопку. Когда запись подошла к концу, он сказал:
— Выключи его на минутку, я переведу. Это от фирмы в Кане. Говорят, они получили от нас заказ на ремонт крыши и могут приступить к нему завтра утром. Ты что-нибудь знаешь об этом?
Она покачала головой:
— Бекки ничего не говорила о строителях. Наверно, она забыла. Девушка закусила губу. — Как бы от них избавиться?
— Знаешь, пусть уж лучше они приедут сюда, а здесь мы сумеем с ними договориться. Если в Нормандии строители такие же, как в Англии, с ними лучше не ссориться. Ты не станешь возражать, если я сам поговорю с ними и все выясню, о'кей?
Она кивнула.
— Наверно, вы правы. Спасибо. Давайте посмотрим, нет ли других сообщений, а потом вы сможете прилечь, пока я готовлю ужин. Мне бы не хотелось вконец заездить своего единственного помощника, — шутливо добавила она. Ее отношение к Уиллу постоянно менялось, и сейчас она ощущала, что-то вроде робости.
Она поспешно включила автоответчик. Раздался писк, и началось другое послание.
— Хелло, Кэтрин, дорогая! Это Эдвард. Как ты поживаешь? У меня для тебя сюрприз — надеюсь, приятный. Я в Лондоне.
Краешком глаза Кейт заметила, что при звуке уверенного голоса Эдварда Уилл встал и захромал к выходу.
— Дело в том, что моя племянница родилась на три недели раньше срока, и мама уехала в Лестер, чтобы побыть с Марион. Меня голодного и холодного бросили в Харрогите, и я решил: а не провести ли нам оставшуюся неделю вместе? Как тебе нравится эта мысль? Ты говорила, что гостиница на каникулы будет закрыта, но если твоя тетушка не сможет принять меня, я мог бы заказать номер где-нибудь неподалеку и побыть с тобой. Мне бы хотелось поездить по Нормандии вместе с тобой, Кэтрин. Если ты не против, я мог бы выехать завтра утром и к полудню быть у тебя. Мне нужно сказать тебе пару слов о довольно важных вещах. Я заканчиваю. Говорят, отсутствие новостей уже хорошая новость. До свиданья, Кейт, Нет, наверно, теперь надо говорить au revoire?[18] — Послание Эдварда завершал самодовольный смешок.
Кейт сидела, уставившись на прибор, пока пленка не подошла к концу. Сообщений больше не было. Она нахмурилась.
Вернулся Уилл.
— Ты закончила? — спросил он. — Надеюсь, ты оценила мою деликатность? — Он начал рыться в бумагах, лежавших на письменном столе. — Где-то здесь должно быть письмо от этих строителей. Кажется, вчера я видел что-то в этом роде. А, вот оно!
Кейт безжизненно смотрела на него.
— Эдвард сказал, что завтра утром он будет здесь, — обреченно сказала она.
— Ты не хочешь видеть его? — мягко спросил Уилл. — Я думал…
— Я не хочу, чтобы он приезжал, — нетерпеливо прервала Кейт. — Неужели вы не видите? Если он обнаружит меня наедине с вами, то все поймет не правильно. У всех на уме одно и то же, — добавила она, неприязненно глядя на него.
Не обратив внимания на этот выпад, он глубокомысленно произнес:
— Если уж я убедил твою тетю Бекки, что на борту порядок, мне ничего не стоит обвести вокруг пальца и твоего «почти жениха». Мне не хочется заниматься этим, — поспешно добавил он, — но, конечно, я смог бы сыграть роль временного управляющего. Это было бы даже забавно…
— Не вижу в этом ничего забавного, — холодно отрезала Кейт. — Есть только один выход. Вы уедете рано утром и поищете себе другое жилье. Эдвард появится только к полудню, и у вас будет уйма времени.
Он облокотился о стол, поднял темные брови и саркастически усмехнулся.
— А как же быть со строителями? Что вы будете делать, когда они придут? И как вы справитесь с телефоном?
Кейт от злости топнула ногой:
— Ах, как все это глупо!
— Что ж, бывает и такое, — утешил он. В глазах Кейт сквозила досада.
— Я вижу, вам очень хочется, чтобы он приехал. Что, не терпится на сцену?
— Не будем ссориться, — протяжно сказал он. — Почему бы не позвонить Эдварду, не извиниться и не сказать ему, что до возвращения тети из больницы вы не можете принять его?
— Опять маленькие невинные обманы? — Она поджала губы. — Кажется, чем настойчивее вы призываете говорить правду, тем сильнее подталкиваете меня к тому, чтобы скрывать ее. — Она отвернулась и принялась перебирать бумаги. Думаю, вам лучше собрать вещи. Я не буду обманывать Эдварда.
Он посмотрел на нее умоляюще — так же, как раньше.
— Значит, вы решились? Мне бы хотелось остаться и поглядеть на счастливого соперника.
— Не стройте из себя дурачка! Да, я решилась!
— Что ж, — медленно проговорил Уилл, глядя ей в глаза. — Если завтра вы выставите меня, мы больше никогда не увидимся.
— Боюсь, что это так. Я благодарна вам за все, что вы для меня сделали, но, думаю, нам лучше расстаться.
Он долго смотрел ей в лицо, но она оставалась непреклонной.
— Вижу, — очень тихо произнес он. Внезапно его тон стал сухим и деловым. — Могу ли я воспользоваться компьютером, пока у меня есть такая возможность? Я сильно опаздываю со сдачей книги.
— Да, конечно, — так же сухо ответила Кейт. — Прошу прощения, что сегодня отняла у вас столько времени. Вы будете ужинать?
— Если вы не возражаете, я предпочел бы не прерываться. Наверно, проработаю допоздна. Она кивнула.
— Тогда я принесу вам сандвичи и кофе.
— Да, это было бы очень любезно с вашей стороны, — сказал Уилл. Он подошел к компьютеру и принялся складывать бумаги.
Кейт ушла на кухню. Все застыло у нее внутри. Она убеждала себя, что поступила правильно. Невозможно променять Эдварда на человека типа Уилла обаятельного, привлекательного, но безответственного. А эта история с предложением жениться! Чушь собачья! Это могло с одинаковым успехом быть и правдой, и выдумкой, на которые он такой мастер. Наверно, ему неведома разница между жизнью и вымыслом. Нет, она не будет дурой и не попадется в ловушку, расставленную таким человеком, как Уилл Рэйвен.
Она никогда не повторит ошибку бедной мамы.
Расправив плечи, как часто делала мама, она не спеша принялась думать, как ей встретить Эдварда. Обедать они будут в столовой. Эдвард любит все изящное, поэтому еда на кухне категорически исключается. Кейт прошла в столовую, смежную с гостиной, и посмотрела на ряды перевернутых и водруженных на столы стульев, стерла пыль с массивного буфета и стряхнула с ковра крошки, которые существовали только в ее воображении. После этого она вернулась в гостиную. Вечером она не будет разжигать камин. Больше ей с Уиллом не любоваться на пылающие дрова. Нет, спасибо Электрический камин ничем не хуже. Только Бекки могла держать в гостиной настоящий камин: он, мол, придает «Ферме» сельский колорит.
18
До свиданья (фр.).