Изменить стиль страницы

Он начнет так: «Ханната озинра! Ра лостар, стаа кирид…» Приветствую мыслящих! Да будет с вами свет, да отступит мрак… Певучие слова сами рождались в памяти, текли, складываясь в фразы, негромкой музыкой колебали воздух…

— Что ты там бормочешь, командир? — раскатился голос Нибела, усиленный динамиком шлема. Блейд оглянулся — его пилот ухе покинул шлюз.

— Готовлюсь к встрече, Гарри. Тут главное — знать, что сказать.

— Хм-м… И что же?

— Ну, пару слов о межзвездном братстве, гуманности и взаимопонимании…

— Плевали они на гуманность и взаимопонимание! Много ты видел положительных примеров на Земле? У кого бомба побольше, тот и прав!

— Ты — проклятый американский империалист, — с чувством произнес Блейд. — Хоть и черный, — добавил он, помолчав.

— Мы все черные — с их точки зрения, — Нибел неуклюже мотнул головой в сторону холма. — Для них наша великая западная цивилизация и загадочная мудрость Востока — дерьмо! Как говорила крошка Лили…

— Думаю, ты не прав, — прервал пилота Блейд; ему совсем не хотелось выслушивать сентенцию очередной нибеловской супруги. — Тобой движет обида.

— Какая обида? Я просто трясусь от страха! Как представлю, что в нас вот-вот пальнут чем-нибудь тепленьким… А у меня — только металлоискатель! — Нибел потряс стержнем с рамкой на одном конце, который держал в руках. — В крайнем случае, им можно дать по башке, но я не вижу тут ничего подходящего для снятия скальпов!

— И все же, ты обижен и оскорблен, — терпеливо объяснил Блейд… — Оскорблен пренебрежением! Жители нашей планеты могут вынести что угодно; но когда им молчаливо дают понять, что они вовсе не пуп Вселенной…

— А! Ерунда! — пилот махнул рукой. — Я вот никогда не ощущал себя пупом… видно, это привилегия белых.

— Речь идет не о белых, черных или желтых, а о всех землянах, о нашем чудовищном эгоцентризме…

Внезапно Блейд понял, насколько нелепой выглядит эта дискуссия — здесь, на Луне, перед насыпью, которая, возможно, скрывала тайную базу пришельцев. Он негромко рассмеялся.

— Ладно, Гарри, не будем спорить. Ты только держись подальше и не размахивай своим миноискателем.

— Само собой… Ты — эксперт, командир, тебе и карты в руки…

Они осторожно двинулись к холму, подпрыгивая на фут при каждом шаге; пыль крохотными фонтанчиками взлетала из-под подошв, медленно оседая вниз. Блейд оглянулся: над цепочкой четких отпечатков в грунте висело длинное вытянутое облачко, похожее на инверсионный след.

Астронавты медленно обошли холм, заключив его в такое же дымное кольцо. По размерам и форме этот пологий бугор примерно соответствовал описанию Стоуна; под ним вполне мог скрываться загадочный блестящий купол инопланетной базы или корабля. Блейд, впрочем, полагал, что это сооружение паллатов не является ни тем, ни другим; возможно, оно выполняло какие-то функции опорного пункта, но не было базой в том смысле, какой обычно вкладывали в этот термин на Земле. Скорее всего, земных аналогий просто не существовало: паллаты владели иными средствами для преодоления пространства, чем звездные корабли. Блейд вспомнил о гласторах, межвременных трансмиттерах, переносивших своих пассажиров в иные реальности. Он видел такие машины в Иглстазе и Талзане; возможно, некие установки с аналогичным принципом действия помогали паллатам преодолевать огромные расстояния в мгновение ока и в обычном пространстве.

Нибел поскреб присыпанную пылью каменистую поверхность, расчистив небольшой участок. Солнце светило ярко, позволяя разглядеть гладкую темную поверхность скалы.

— Странно… — пророкотал в шлемофоне Блейда голос пилота. — Похоже на монолит… только не естественный, а сплавленный… Ни трещин, ни царапин… Как ты полагаешь, командир?

Блейд пожал плечами; четверть века назад, в Оксфорде, ему довелось прослушать пару курсов по геологии, но было это слишком давно. Вдобавок они находились не на Земле.

— Не знаю, — сказал он. — В таких делах я не эксперт.

— Я тоже, — буркнул Нибел. — Я пилот и электроник, и кое-что смыслю только в драгоценных камнях. Лин, моя вторая жена, питала к ним большую страсть, что и послужило причиной…

— Заткнись, — велел Блейд, — и приступай к делу. Посмотрим, что покажет твой миноискатель.

— Слушаюсь, сэр.

Надувшись, Нибел стал медленно обходить холм, приблизив к пыльной поверхности рамку прибора. Блейд глядел на расчищенный пилотом участок, потом несколькими движениями увеличил его втрое. Ничего… Глухая скала…

Выпрямившись, он уставился на темный равнодушный камень, шепча про себя проклятья. Вот так-то! Ни окна, ни двери, ни стенки, в которую можно было бы стукнуть сапогом! Если тут и было какое-то искусственное сооружение, то его надежно схоронили в лунном грунте, скрыв от глаз настырных землян. Интересно, если тут действительно находится что-то вроде базы, то как сами паллаты выбираются из нее?

Блейд снова оглядел небольшую равнину и горный склон, размышляя над тем, что ему даже приблизительно не известна величина искомого сооружения. Оно могло быть размером в пять миль, и тогда тайные входы-выходы, пусковые шахты и створы подъемников прятались где-то в скалах на западе или востоке. Разыскивать их было бы безумием; в его распоряжении оставалось шестнадцать часов, включая время на сон.

Значит, никер-унн, решил странник. Если эта штука и годится для чего-нибудь, то проверку надо устроить сейчас, в непосредственной близости от объекта. Конечно, специалисты Стоуна могли перемудрить, полагая, что «красный» режим никер-унна предназначен для связи; возможно, крохотный приборчик имел какие-то иные функции, до которых пока не докопались физики Группы Альфа. Что ж, подумал Блейд, скоро он это проверит.

— Слушай, командир, — Нибел, закончивший свои исследования, стоял перед ним, опустив щуп металлоискателя. — Ничего не понимаю! Содержание металла тут меньше, чем в окружающей породе!

— Ты уверен? — Блейд всмотрелся в расстроенную физиономию своего пилота, неясно маячившую за лицевым щитком шлема.

— Прибор очень чувствителен, — пояснил тот. — Я обошел холм пару раз, фиксируя только отдельные щелчки. Потом проверил на местности — там и там, — он вытянул руку, указывая на цепочки следов, уходивших ярдов на пятьдесят от бугра. — Слышен очень слабый гул, как и положено — в камне всегда есть следы металла. Но под этой коркой, — пилот кивнул на таинственный холм, — меньше, чем ничего!

С минуту странник размышлял. Сообщение Нибела отнюдь не обескуражило его; паллаты почти не применяли металлов, и Блейд не сомневался, что затея с металлоискателем ничего полезного не даст. Однако он ошибся! Если пилот прав, то под холмом скрывается некая полость, пустое пространство, в котором нет ни металла, ни камня.

— Ну, что будем делать? — спросил Нибел. Лицо его посерело от усталости, и Блейд только сейчас понял, что спуск и посадка дались его пилоту не даром.

— Спать! — сказал он, поворачиваясь к челноку.

— Ты это серьезно, командир?

— Разумеется. Ты должен отдохнуть, Гарри, иначе не сможешь отвезти нас наверх.

— А как же это? — Нибел покосился в сторону холма.

— Полагаешь, нам надо пробить скалу, добраться до купола, постучать и, когда нам откроют, вручить им верительные грамоты от вашего президента?

— Ну, не знаю…

— Это же нереально! Разве ты сам не понимаешь, Гарри?

Пилот поглядел на равнину, потом — на скалистый гребень, освещенный солнцем, и махнул в ту сторону рукой.

— Мы могли бы поискать в скалах…

— …дверцу в страну Оз, — с иронией закончил странник. — Нам ее не откроют, дружище, уверяю тебя.

— Значит, так: прилетели, посмотрели, улетели?

— Этого я не говорил. Я сказал, что надо отдохнуть. Потом займемся розыскными мероприятиями.

— Хм-м… У тебя есть план?

— Кое-что получше — ключик! Во всяком случае, я надеюсь, что он сработает.

Пилот с подозрением уставился на Блейда.

— Ты что же, протащил на корабль атомную бомбу? Никогда не поверю!