Изменить стиль страницы

– ¿Tiene alguna idea sobre quién podría suceder a Lieberman?

– No.

– ¿Ocurrió algo inusual en la Reserva antes del viaje a Los Ángeles?

Burns se encogió de hombros.

– Tuvimos la reunión del FOMC el quince de noviembre, pero eso es algo normal.

– ¿El FOMC?

– Federal Open Market Committee [Comité Federal de Mercado Abierto]. Es la junta que establece la política de la entidad.

– ¿Qué hacen en las reuniones?

– A grandes rasgos, los siete miembros de la junta de gobernadores y los presidentes de cinco de los doce bancos de la Reserva Federal estudian los datos financieros pertinentes sobre la economía, y deciden si hay que tomar alguna medida respecto a la masa monetaria y los tipos de interés.

– O sea que cuando la Reserva sube o baja los tipos, eso afecta a toda la economía. La contrae o la expande, ¿es así?

– Al menos es lo que creemos -replicó Burns, sarcástico-. Aunque nuestras acciones no siempre han tenido los resultados que pretendíamos.

– ¿Así que no pasó nada extraño en la reunión?

– No.

– De todos modos, ¿podría informarme de lo que se dijo y quién lo dijo? Quizá le parezca irrelevante, pero encontrar el motivo nos ayudaría muchísimo a rastrear al que hizo esto.

– Imposible. -La voz de Burns subió una octava-. Las deliberaciones son absolutamente confidenciales y no se pueden divulgar. Ni a usted ni a nadie.

– Walter, no quiero insistir, pero con el debido respeto, si algo que se dijo en esa reunión es relevante para la investigación del FBI, esté seguro de que nos haremos con ella.- Sawyer le miró a los ojos hasta que Burns bajó la mirada.

– Se distribuye un breve informe sobre las minutas de la reunión entre las seis y las ocho semanas después de celebrada -dijo Burns con voz pausada-, pero sólo después de celebrarse la siguiente. El resultado de las reuniones, se hayan tomado decisiones o no, se comunican a los medios informativos el mismo día.

– Leí en el periódico que los tipos de interés no han variado.

Burns frunció los labios mientras observaba a Sawyer.

– Así es, no reajustamos los tipos de interés.

– ¿Cómo ajustan los tipos?

– En realidad, hay dos tipos de interés que son controlados directamente por la Reserva. El Federal Funds Rate, que es el interés interbancario, o sea el interés que los bancos cobran a los otros bancos que piden dinero para hacer frente a los requerimientos de reservas. Si ese interés baja o sube, casi inmediatamente bajarán o subirán todos los intereses que cobran los bancos en sus operaciones. La Reserva fija el tope en las reuniones de la FOMC. Después el New York Federal Reserve Bank, a través de su bolsa de valores interior, vende o compra obligaciones del Estado, lo que a su vez restringe o expande el dinero disponible a los bancos, y asegura el mantenimiento del tipo de interés. A eso le llamamos sumar o restar liquidez. Así fue como Arthur cogió al toro por los cuernos: ajustando el tipo de interés interbancario de una manera que el mercado no podía anticipar. El segundo tipo de interés es el tipo de descuento, el interés que le cobra la Reserva a los bancos por los préstamos. Pero este tipo va vinculado a préstamos que se consideran de emergencia; por lo tanto, se lo conoce como la «ventanilla de la última esperanza». Los bancos que acuden a ella con demasiada frecuencia son sometidos a inspecciones, porque eso se considera como un signo de debilidad en los círculos bancarios. Por ese motivo, la mayoría de los bancos prefieren pedirse dinero entre ellos a un interés un poco más alto, ya que no hay ninguna crítica a esa vía de financiación.

Sawyer decidió enfocar el tema desde otro ángulo.

– De acuerdo. ¿Lieberman había actuado de forma extraña últimamente? ¿Le preocupaba alguna cosa? ¿Sabe si había recibido alguna amenaza?

Burns meneó la cabeza.

– ¿El viaje a Los Ángeles era algo normal?

– Muy normal. Arthur tenía una reunión con Charles Tiedman, presidente del banco de la Reserva Federal en San Francisco. Visitaba a todos los presidentes, y además él y Charles eran viejos amigos.

– Un momento. Si Tiedman es presidente del banco en San Francisco, ¿por qué Lieberman iba a Los Ángeles?

– Allí hay una sucursal de la Reserva. Además, Charles, y su esposa viven en Los Ángeles y Arthur iba a alojarse en su casa.

– Pero ¿no se había visto con Tiedman en la reunión de noviembre?

– Así es. Pero el viaje de Arthur a Los Ángeles estaba dispuesto con mucha antelación. Fue sólo una coincidencia que ocurriera inmediatamente después de la reunión del FOMC. Sin embargo, sé que estaba ansioso por hablar con Charles.

– ¿Sabe la razón?

– Tendrá que preguntárselo a Charles.

– ¿Alguna cosa más que pueda ayudarme?

Burns consideró la pregunta durante unos instantes, y después volvió a menear la cabeza.

– No recuerdo nada en el pasado personal de Arthur que pueda haber conducido a esta abominación.

– Le agradezco la información, Walter -dijo Sawyer mientras se levantaba y le tendía la mano a Burns.

En el momento en que Sawyer se daba la vuelta, Burns le sujetó del hombro.

– Agente Sawyer, la información que manejamos en la Reserva es tan enormemente valiosa que la más mínima filtración puede representar unos beneficios increíbles para algunas personas sin escrúpulos. Supongo que con los años me he vuelto muy reservado precisamente para evitar algo así.

– Lo comprendo.

Burns apoyó una mano regordeta sobre la puerta cuando el agente que acababa de abrocharse el abrigo se disponía a salir.

– ¿Qué? ¿Ya tiene algún sospechoso?

El agente miró a Burns por encima del hombro.

– Lo siento, Walter, en el FBI también tenemos secretos.

Henry Wharton, sentado detrás de su mesa, golpeaba nervioso la moqueta con la punta del zapato. El socio gerente de Tylery Stone era bajo de estatura, pero un gigante en conocimientos legales. Bastante calvo y con un bigotito gris, era el retrato típico del socio principal de un gran bufete. Después de representar durante treinta y cinco años a la élite de las empresas norteamericanas, no era fácil de intimidar. Pero si había alguien capaz de intentarlo, era el hombre que tenía delante.

– ¿Así que eso fue todo lo que dijo? ¿Que no sabía que su marido estaba en el avión? -preguntó Wharton.

Nathan Gamble se miró las manos con los ojos entrecerrados. Después miró a Wharton y el abogado se sobresaltó.

– Eso fue lo único que le pregunté.

– Comprendo. -Wharton meneó la cabeza apenado-. Cuando hablé con ella estaba destrozada. Pobrecita. Semejante choque, una cosa como ésa, tan inesperada. Y…

Wharton se interrumpió al ver que Gamble se levantaba para ir hasta la ventana detrás de la mesa del abogado. El magnate contempló el panorama de Washington iluminado por el sol del mediodía.

– Se me ha ocurrido, Henry, que te corresponde a ti hacer más preguntas.

Puso una mano sobre el hombro de Wharton y lo apretó con suavidad.

– Sí, sí -asintió Wharton-. Entiendo tu posición.

Gamble se acercó a la pared del lujoso despacho donde estaban colgados numerosos diplomas de las universidades más prestigiosas.

– Muy impresionante. Yo no acabé el instituto. -Miró al abogado por encima del hombro-. No sé si lo sabías.

– No lo sabía -dijo Wharton en voz baja.

– Pero creo que, a pesar de eso, no me ha ido tan mal.

Gamble encogió los hombros.

– Y que lo digas. Has triunfado en toda la línea.

– Caray, empecé sin nada, y probablemente acabaré de la misma manera.

– Es difícil de creer.

Gamble se tomó un momento para enderezar uno de los diplomas. Se volvió otra vez hacia Wharton.

– Pasemos a los detalles. Creo que Sidney Archer sabía que su marido estaba en aquel avión.

– ¿Piensas que te mintió? -Wharton le miró atónito-. No te ofendas, Nathan, pero no me lo creo.