Изменить стиль страницы

Кот удовлетворенно фыркнул и грациозно спрыгнул на пол. Обнюхав мышь, он чихнул и укоризненно посмотрел на людей. Дескать, чего расселись? Не видите, что у вас тут дохлые мыши среди еды валяются? И Бес приступил к умыванию.

— Что это с ней? — удивился Сфорца, уставившись на грызуна. — Неужели помидоры несвежие?

— А- ведь Росате предостерегал меня именно насчет помидоров, — медленно произнес Лео, не сводя глаз с мышонка.

— Во-во, — Сфорца снова засмеялся,  я тебя предупреждал. Сейчас побежишь к нему выкладывать денежки за сомнительные прогнозы. Зато у нас появилось превосходное средство от мышей.

Герцог поднялся и принялся аккуратно раскладывать куски пиццы вокруг ящика с бумагами. Да Винчи продолжал находиться в раздумье;

— Точно, помидоры несвежие были, — сказал Сфорца, снова устраиваясь в кресле, — хорошо, что у меня от них изжога. Оно и неудивительно, если учитывать дорогу из Америки.

Художник вышел из транса.

— Как насчет небольшого аванса? — спросил он.

— К астрологу побежишь? Не дам, — весело сказал Сфорца, — все наличные ушли на подготовку к свадьбе. Не бойся, с голоду не помрешь.

— Это уж точно, — пробормотал Лео и покосился на подозрительную пиццу.

— Я не могу выдать наличные прямо сейчас, — продолжал герцог, — но могу сделать для тебя нечто большее. Я дам тебе возможность их заработать.

— По-моему, вы и так загрузили меня работой.

— Не выпендривайся. Я нашел для тебя великолепную халтуру, которой ты можешь заняться в свободное от остальных обязанностей время.

«Да, — горько подумал Леонардо, — во Флоренции Сфорца был куда любезнее».

— Это ночью, что ли? — спросил он.

— Да хоть и ночью, — великодушно разрешил работодатель. — Один местный монастырь хочет, чтобы ты расписал стену в трапезной, так сказать, для повышения аппетита.

— И что им там изобразить? Несвежие помидоры?

Умывшийся к тому времени кот запрыгнул на колени к хозяину и свернулся теплым калачиком.

— Дались тебе эти помидоры! Монахам для повышения аппетита нужна пища духовная, но вместе с тем аппетитная. Что там в Библии было на эту тему?

Да Винчи напряг скудные богословские познания. Бестолоччи не дождался хозяйской ласки и принялся урчать самопроизвольно.

— Иисус тремя хлебами и пятью рыбами пару тысяч людей накормил, — предложил Леонардо.

— Питательно, но неаппетитно, — покачал головой герцог.

— Воду в вино превращал...

— Пропаганда пьянства, — поморщился Сфорца, — не ко времени. Я как раз готовлю закон о винной монополии.

— Вспомнил! — Лео вскочил на ноги, и кот брякнулся на пол. — «Тайная вечеря»! Я давно собирался. Это будет хит сезона!

Бес осоловело повертел головой, зевнул и неспешно отправился к выходу. Через тело погибшей мыши он переступил не глядя.

* * *

За работой дни летели незаметно. Лео носился аки пчела, разрываясь между подготовкой к праздникам, изготовлением гигантской статуи папеньки и «Тайной вечерей». За всем этими заботами странный случай с помидорами как-то забылся. Хотя звездочет заявил, что «он предупреждал», и что «великого художника явно хотели отравить». И тут же за отдельную плату предложил составить гороскопы на всех придворных, чтобы вычислить недоброжелателя Лео.

— Да ерунда все это, — не поверил Лео, — как же вы его вычислите?

— Очень просто, — не моргнув глазом ответил астролог, — у кого по гороскопу на тот день выпадет «неудачная попытка отравления», тот и виноват.

Лео отказался и теперь старался по возможности избегать нового знакомого, который при каждой встрече заявлял, что «звезды следят за твоей судьбой», и предлагал «с огромными скидками» составить более детальный гороскоп.

— Передайте, пожалуйста, звездам, чтобы оставили меня в покое, — не выдержал однажды Лео.

— Не могу, — ответил астролог. — Я, конечно, проводник воли звезд, но только в одну сторону.

— Полупроводник, что ли? Просто диод какой-то, — непонятно оскорбил его изобретатель.

Росате на всякий случай обиделся.

— В последний раз предупреждаю, — прошипел он. — Будьте очень осторожны на ближайших праздниках, звезды в этот день располагаются для вас более чем неблагоприятно, если не сказать менее чем благоприятно, если не сказать...

Запутавшись, астролог обиделся еще больше и удалился, будто надменный английский посол, то есть молча.

А Лео продолжал работать.

Трудовые будни раскрасила неожиданно приехавшая Джинни.

— Я так скучала, так скучала, — щебетала она, раскладывая разные вкусности для Лео и, конечно, для кота, — что не выдержала и зацапала себе какого-то богатого миланца. Он у Медичи в гостях был, все время требовал что-то погасить.

— Пожарник, что ли? — спросил Леонардо, уплетая пирожки с тунцом.

— Мяу, — возразил Бестолоччи, уплетая филе тунца.

— Нет, — Джиневра наморщила лобик. — Кажется, там что-то про векселя было. Наверное, он банкир.

Воодушевленный приездом любимой, Лео рьяно взялся за работу. Для свадьбы герцогского племянника он придумал грандиозное представление в фантастических двигающихся декорациях. По задумке, да Винчи выйдет в самый центр сцены, дернет за специальный шнурок и тут все; должно обрушиться на зрителя: хор поет, светомузыка мигает, декорации вращаются, сверху на веревках, выкрашенных в цвет заднего фона (чтобы не видео было), спускаются разные там языческие божества. Ну и по бокам работают разрывные снаряды, разбрасывающие —  по совету Сфорца — конфетти, В общем, зрелище обещало получиться!

Со статуей дело тоже двигалось, хоть и медленно, Лео принес на согласование к Сфорца не менее сотни набросков коня, на котором должен был восседать покойный папенька. Герцог все время требовал, чтобы ему показали зубы, а да Винчи постоянно забывал об этом требовании и рисовал коня с закрытым ртом. Договорились на том, что Лео сделает пробную глиняную копию в натуральную величину. Зубы можно будет править прямо на ней.

— Вот уж не думала, что тебя здесь заставят из глины коников лепить, — засмеялась Джинни, когда Лео рассказал ей о текущих планах.

— Да ладно, — отмахнулся он, — это ерунда. Вот с картиной беда настоящая.

И Лео рассказал, как он нарисовал почти всех апостолов, только никак не может найти подходящих лиц для Иуды и апостола Иоанна.

— Даже Иуду есть с кого рисовать,— рассуждал Леонардо, — с их настоятеля. Видела бы его недовольную... э-э... лицо, когда я требовал аванс. Заставил сбросить тридцать серебряных от первоначальной цены. А вот что мне делать с Иоанном, ума не приложу.

Художник расстроенно посмотрел на Джинни.

— А ну-ка наклони голову, — неожиданно закричал он. — Нет, не в эту сторону! И не шевелись!

— Что случилось? — Джиневра нервно оглянулась, рассчитывая увидеть за окном как минимум змею.

— Будешь Иоанном, — торжественно объявил да Винчи.

— А ничего, что я... не мужчина? — поделилась Джинни сомнениями.

— Да кто там разбираться будет! — Лео беспечно махнул рукой. — Хотя... я приму меры, так, на всякий случай.

И гениальный изобретатель начал замешивать какую-то хитрую краску.

Для Лео и Сфорца наступил ответственный день — свадьба двадцатилетнего племянника герцога. Да Винчи очень волновался: герцог наприглашал кучу гостей, фактически всех правителей европейских домов, даже из дикой Московии, кажется, кто-то приехал. Опозориться при таком скоплении народа Лео не улыбалось. Как и он сам. Настроение не улучшил астролог. Подкараулив Леонардо, он тут же показал пальцем в небо и сделал страшные глаза.

Лео, пробираясь сквозь высокопоставленную толпу к сцене, чуть не столкнулся с Медичи. Бывший покровитель однако сделал вид, что не заметил изобретателя, и громко сказал соседу (это был французский король Карл VIII, чего Лео не знал — ну откуда ему было знать, как выглядит французский король):

— Я слышал, что праздник готовил этот неудачник. Как, бишь, его зовут?

— Леонардо да Винчи, — ответил француз. — Почему неудачник, я слышал о нем положительные отзывы. Любопытно было бы на него взглянуть.