Тот самый Ааз
Статус: Переводчик с изврского
Пол: мужской
Последнее посещение: 12 июля 2022 12:55
Дата регистрации: 15 января 2014 06:43
Дата рождения: 15 августа 1969
Город: Базар-на-Деве
О себе: Читаю всё, что не приколочено. Что приколочено - ввиде табличек, объявлений, мемориальных досок - тоже читаю. Немного перевожу и пишу.
Любимые авторы: много
Любимые жанры: Постапокалипсис, "неоготика", Стимпанк, Мистическая Сказка, Магический Реализм, Ужасы и Мистика, Социально-психологическая фантастика, Женское фэнтези (не путать с ЛФ!), Young-adult fiction.
Любимая музыка: pop-punk
Любимые цитаты: "Мы не выбираем времена. Мы можем только решать, как жить в те времена, что выбрали нас". Дж.Р.Р.Толкин "Я убежден, что всякое человеческое существо рождается, чтобы написать книгу, и ни для чего другого. Не важно, гениальную или посредственную, но тот, кто ничего не напишет, — пропащий человек, он лишь прошел по земле, не оставив следа". Агота Кристоф
Автор страниц: Сергиевский Константин
  • 5
  • На странице:
Тот самый Ааз
Тот самый Ааз 9 ноября 2018 15:47
Дорогие сосайтники, предлагаю вашему вниманию мой первый "профессиональный" перевод.
I congratulate
Хорошо известный вам по КЧ британский "мастер ужасов" Саймон Кларк.
Рассказ Байки могильщика
Рассказ опубликован в июньском номере интернет-журнала "Даркер". Сейчас, когда истёк требуемый редакцией срок нераспространения, выкладываю его в свободный доступ.
Огромное спасибо за помощь в работе моим неизменным редакторам, Ане и Юле, и нашему замечательному художнику-оформителю Марине за изготовление обложки.
А также спасибо всем-всем моим друзьям и просто посетителям ЛитЛайфа, у кого хватало терпения читать мои переводы, высказывать мнения и замечания.
Ужасного чтения!
Тот самый Ааз
Тот самый Ааз 29 мая 2018 08:34
Ещё один рассказ Кена Лю - Торговец шёлком
Красивая и печальная сказка о любви.
На этом свою работу с произведениями этого автора я решил завершить. Таланливый американский писатель уже и так хорошо известен русскоязычным читателям, кроме того, АСТ готовит к выпуску сборник его рассказов "Бумажный зверинец" (по крайней мере, именно на это сослался автор, когда отказал в разрешении на публикацию моего перевода его рассказа Удачной охоты )
Но не расстраивайтесь!
Я и дальше намерен доставать радовать вас своими переводами.
У меня ещё много интересных авторов на примете.
Well
Тот самый Ааз
Тот самый Ааз 18 апреля 2018 16:57
I roll! До слёз...
 

(автор поста не может понять, как такая маленькая страна смогла победить Наполеона и Гитлера)
Тот самый Ааз
Тот самый Ааз 6 января 2018 07:34
Только что закончил пренеприятнейшую ежегодную обязанность: разгрёб ящик с детскими игрушками. Небольшую часть, из которых выросли - знакомым, у кого дети ещё маленькие. Пакет машинок в садик. Большой мешок (слегка ломанные, но играть можно) в кладовку - летом в песочницу. Остальное (2 больших мусорных мешка - элементы от ЛЕГО, части неопознанных трансформеров, колёса машин и т.п.) - беспощадно, на выброс. Осталась небольшая коробка, как раз в ящик шкафа убрать.
До сих пор сердце кровью обливается.
Надо срочно что-то выпить!
Claire Noir
Claire Noir ответила Ясолнце 6 декабря 2017 06:30
Ты когда-нибудь пыталась объяснить старенькой бабушке, что такое компьютер, интернет, как ими пользоваться и пр.?
Вот, когда мне начинают объяснять, что такое биткойн, я чувствую себя такой старой бабушкой I roll!
 
А вообще, это такая фигня, в которую надо было вложить в 2009-10 годах пару тысяч, и тогда сейчас ты бы стала миллионером Yes
Ясолнце
Ясолнце ответила Claire Noir 6 декабря 2017 06:59
Да то вопрос-шутка был)) знаю, что это какая-то хрень.
А вообще, это такая фигня, в которую надо было вложить в 2009-10 годах пару тысяч, и тогда сейчас ты бы стала миллионером
Так что там у нас с машиной времени в прошлое? Дозарезу надо!I roll!
Claire Noir
Claire Noir ответила Ясолнце 6 декабря 2017 07:03
Ты себе не представляешь, как надо! Сначала в 1994 смотаться, потом в 2013, а потом можно и в 2009 заскочить, за биткойнами Ridiculously
  • 5
  • На странице: