26515
сообщений
Пользователь+,
Мастер комментария,
Легенда библиотеки
Ну... Там в одном месте есть крошечный эпизод, где Гг-ой сравнивает свою женщину с кошкой своих друзей. Но там этот момент настолько незначителен, что я ума не приложу, как можно было это вытащить на обложку. Больше идей нет, если исключить прием художником сильнодействующих средств
7946
сообщений
Активист форума,
Автор,
Активный комментатор,
Энерджайзер сайта,
Модератор групп ОК и ФБ,
Романтический знаток
Я думаю тут надо провести такую цепочку. У друга и компаньона Ивана Глеба есть кошка Глаша. Она не всех к себе подпускала, а Иван ее тискать любил. Говорил, зачем кошка которую погладить нельзя. Вот и ходил поцарапанным. А однажды он сказал Ясе, что она как Глаша, хочется ее все время гладить, обнимать, но зато она не вырывается и поддается на ласку. Не чета Глашке. Как-то так.
В смысле? Владение кошкой как-то влияет на мое восприятие обложки?
Вообще я глюканула. Думала, что эта книга обсуждается в рамках стебного КЧ. Где еще можно было обсуждать книгу с таким названием. С удивлением сейчас обнаружила, что это Экспресс.
Ну, не знаю, может быть, в этом случае и можно углядеть связь с сюжетом. Только ведь у нее абсолютно все книги так оформлены - с кошками на обложках. То есть, не совсем с кошками, а вот с такими мутантами, вроде бы и человек не человек, и кошка не кошка. Сидит кошка на диване в белом платье, курит длинную сигарету и машет хвостом. Кажется, это у "Девственной селедки" обложка такая.
А, нет, есть парочка книг без кошек. Там на обложке, наверное, все-таки люди. Не целиком, а кусочками: подол плаща, нога человеческая, хвоста нет. Может быть, и не мутант.
А кошек она любит, я тоже в каком-то интервью это читала. Только как я поняла, живых кошек у нее нет, она просто фигурки кошек собирает. Вроде бы больше двух сотен статуэточек собрала, разных. Наверное, и книжные обложки в этой же коллекции.
6117
сообщений
Активист форума,
Дизайнер сайта,
Активный комментатор,
Мастер спорта
Не выдержала и полезла (почти под потолок) смотреть обложки книг Вильмонт. Давно уже не покупаю и не читаю еще дольше, но все равно много (может соседке подарить?).
Обложки в шести вариантах издательства АСТ и Астрель. С мутантами старалась не покупать, но штуки три есть.
О! Какие хорошие есть!
А мне попадались почти всегда только с кошками. Вспомнила, как называлась та, которая без кошек: "Нежнее, чем польская пани". Вот как раз на ней - кусок плаща.
Посмотрела я эти обложки. Как поняла, это очередные (не самые новые) переиздания + новые книги в едином ироничном оформлении. На самом деле с кошками забавные получились обложки. Текст отодрать и в топку. А обложки этой желтой серии отдать под детские книги. Не все, конечно, но многие подойдут.
Интересно, кто и с какими мыслями при переизданиях выбирал оформление обложек.
2008 г. издания. Это книжка с веселыми картинками и историями для детей дошкольного возраста. Только область бюста перерисовать.
Тоже 2008 г. издания. Должно быть, это какая-то очень грустная драма. Про собачку, которая в конце наверняка заставит заплакать всех героев книги и читателей.
2015 г. издания. А это про блондинку, которая перекрасилась в рыжую, чтобы ее воспринимали серьезнее.
3310
сообщений
Активист форума,
Автор,
Мастер комментария,
Модератор группы ОК
Товарищ Мудрая Сова, не читай мой отзыв, я жить хочу.
Когда-то давно, в прошлом веке, первые книги Екатерины Вильмонт были мной прочитаны с большим душевным удовольствием. С тех пор, правда, прошло немало времени и я сильно охладела к автору, но уж никак не ожидала, что в рифму к этой самой "Лебедяни" у меня будет просится такое слово дрянь. Складывается впечатление, что читала не книгу, рассчитанную на массового читателя, а просто отписку для издательства по принципу "Ой, да отстаньте вы все от меня на некоторое время".
Это абсолютно не вильмонтовский текст. Это просто нагромождение непродуманных персонажей в странных декорациях нелепостей. О зашкаливающем количестве роялей и говорить не хочется. Но самым страшным для меня оказалось совершенно алогичное поведение героев.
мало того, что характеры их, в общем-то, не прописаны, так они еще делают все для того, чтоб выбиться даже из тех крупиц, которые поведал нам автор. Взять, к примеру, нашего героя-любовника. Нам его преподносят как человека, который сам добился своего высокого положения, в одних штанах с другом ходили, разорялись, голодали, но упорно все начинали с нуля и шли к своей цели. И что делает наш такой целеустремленный герой? Да, собственно, ничего особенного, по уши влюбившись в одну, он быстренько женится на другой, он совершенно не собирается специально искать Ясю (ну пропала, так пропала, фиг с ней, есть же Дина под боком). Блин, да не бывает такого! Человек либо целеустремленный, либо нет. Можно изменить внешность, адрес, да хоть манеру разговаривать, НО! - "характер не картошка, не выкинешь в окошко". Так что не монтируется у меня цельный образ персонажа, раздваивается, бедненький. Или это я бедненькая? Сколько раз на протяжении чтения задавалась классическим: "Кой черт понес меня на эту галеру?"
Отдельным эпизодом эпопеи под названием "Дочитай Вильмонт" было дикое желание разбить монитор при попытке прочитать сцены с изменой дражайшей змеи-женушки. Господи, это даже не плагиат, это какая-то стопятьсот раз переплагиаченная сцена из плохого кино. Я это не читала, мозг сам прокручивал кадры сразу из нескольких фильмов, в которых была использована эта фишка. О, это бордовое белье, на котором в изысканной позе лежит коварная соблазнительница- отравительница и битой тушкой валяется несчастная жертва.
От истории с папашей тоже сводит челюсти. Это ж надо, весь такой в белом, блин. Напомните-ка мне, сколько лет было Ясе, когда ее мама его выкинула из своей жизни? А сейчас Ясе сколько лет? И что, за все эти годы, начиная со дня совершеннолетия дочки, нельзя было ее найти, если ты действительно этого хотел? Так, значит, хотел. А теперь, видите ли, счастье привалило.
Короче, это не сказка, это попытка собрать под одной обложкой самые невероятные чудеса. И для меня она с треском провалилась.
Единственное, чего нельзя отнять у этой истории, так это легкость подачи. Да, язык примитивный, но как легко читается! Плюешься от сюжета и героев, но вот строчки проглатываешь не замечая.
Короче, не та уже Вильмонт, сильно не та. А может, и не Вильмонт вовсе? Все-таки такой преклонный возраст. И кто-то из "негров" лихо подхватил эстафету, не особо заморачиваясь качеством. Очень мне хочется надеяться на это, потому что ранние книги Вильмонт до сих пор для многих служат отличнейшим антидепрессантом, а вот эта "Лебедянь" может послужить лишь раздражителем.
Ага. Только мне и другие книжки Вильмонт не понравились. Я мало читала, кажется, две или три, не помню даже названий, не знаю, ранние это или нет, но не понравились все. Герои у нее какие-то глупые, пошлые, часто хамоватые, и больше ничего не понятно ни про их характеры, ни про цели в жизни, ни про отношение к людям. А я верю в мнение, что авторы всегда пишут себя. О себе, с натуры, так сказать. Вот и стала относиться к Вильмонт с подозрением. И язык ее мне очень не нравится, особенно диалоги. Мне такое читать трудно. Ну, как трудно... Такое впечатление, как будто слушаешь бессмысленную трепотню чужих неприятных людей, может, даже пьяных. И совсем не известно о их жизни до того, как они разошлись, сошлись, поссорились, помирились, поженились или разбежались. Так, пару беглых строчек о том, кто чем занимается, да и то между делом, неубедительно как-то. Примерно как в "Лебедяни": мама сумасшедшая, папы нету, но Яся выучила много-много языков, вышла замуж за импортного товарища, обзавелась подружками, которые бросаются на помощь в любой момент, и вообще пошла почему-то не в маму, а в Жанну Самари. В общем да, бразильский сериал.
Между прочим, у нее тут девятнадцать переведенных книг показано. Я посмотрела только две - "Беседа с Наполеоном" (Гете, не кто попало!) и "Волчья шкура", если правильно запомнила. Автора не запомнила, но тоже не кто попало. Так вот, переводы классные, стилистика безупречная, просто вот погружаешься в атмосферу времени. Хотя под "Беседой" стоит подпись Н.Вильмонт. У нее же отец переводчиком был? Может быть, его работу дочери приписали? Но она тоже много переводила, это точно.
Если бы это был Плиний, Платон, Аристотель, Гораций,
Или хотя бы Сервантес, Сократ, да пусть даже Дюма, -
Мы бы молчали, челом выражая почтенье, а взорами - мудрость,
Или сказали бессмертное: "Классика! Эт' навсегда!"
4687
сообщений
Пользователь+,
Мастер комментария,
Легенда библиотеки
Так получилось, что сегодняшняя лебедянь не прошла и мимо меня. Так что, встречайте очередного зайку)))
Сразу оговорюсь, что читать совсем не собиралась, давненько прохожу мимо новинок автора. Когда-то они радовали не только житейскими историями, но и особым стилем и юмором, теперь в них ничего этого нет.
Наивная спокойная сказка для девочек, которым за... Нет, сказки нужны всем, я бы даже сказала, необходимы! Но сказки бывают разные, есть интересные и захватывающие, а есть так себе, сплошная лебедянь. Я долго досадовала на крутые повороты сюжета и немыслимые поступки героев, пока не наткнулась на ключевой диалог всей книги:
"- Такое бывает только в плохих сериалах.
- А ты что, смотришь такие сериалы?
- Нет, я их создаю."
Не дословно, конечно, но смысл передан точно.
Я случайно тему увидела, но очень вовремя. :d
Только вчера мы с моей старинной подругой говорили именно о Вильмонт. Она неистовая книгочейка, чего только не читает, и всегда обязательно делится впечатлениями. Ну, впечатления у нас часто разные, даже спорим иногда. О вкусах, да. :d Вот и о Вильмонт заспорили, она что-то новое прочла, мне посоветовала, а я сказала, что на это жизнь тратить жалко. Ну, и начала свое вечное: штампы, язык никакой, герои никакие, то, се... Совершенно бесполезные книги, может быть, даже вредные. Она не спорила в этот раз почему-то. Слушала так задумчиво, иногда даже кивала. Молча. А потом сказала: "Двадцать лет назад книги Вильмонт помогли мне выйти из такой жуткой депрессии... Может быть, от самоубийства уберегли. Так что ей я буду благодарна всегда".
Вот какие дела. Если книги могут так помочь хотя бы одному человеку, их уже нельзя назвать вредными. Да и те же бразильские сериалы кому-то ведь помогали. Может быть, это что-то вроде такого оглушающего средства, вроде нейролептика. Но если человек не может справиться с тяжелым состоянием сам, то и такие средства необходимы.
26515
сообщений
Пользователь+,
Мастер комментария,
Легенда библиотеки
Тут проблема в том, что когда качество книг падает, то может получиться ситуация обратная - вроде бы все хорошо, а прочитал и жить не хочется
В любом случае, все мы разные, о вкусах спорить бесполезно. Уж мы-то на своих КЧ в этом убеждаемся почти каждый раз )))
orangepen 8 сентября 2017 09:15