Все красное или преступления в Аллероде

Страниц: 63
Символов: 408881
В избранное добавлена 46 раз
Прочитали: 126
Хотят прочитать: 29
Читают сейчас: 6
Не дочитал : 1
ID: 226120
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Польский
Книга закончена
Год печати: 2010
Издательство: Фантом Пресс
Создана 25 ноября 2014 06:47
Опубликована 25 ноября 2014 08:32
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Отсутствует

Оценка

9.12 / 10

102 83 6
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

"Все красное" - так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллерод в Дании и, как говорится, "накаркала". Название оказалось провидческим. На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает... Алиция становится мишенью для серии следующих "неудачных" покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу. Конечно же, эта книга не для любителей "крутых" детективов, хотя количество "живых" трупов внушительно. Роман прежде всего привлекает читателя своим искрометным юмором и иронией. Иоанна Хмелевская способна прозреть иронию и гротеск в самых непривычных ситуациях. Роман "Все красное" по праву признан одним из самых ярких и динамичных произведений польской писательницы.

SeZhen
20 ноября 2013 11:31
Оценка: 10
Все, кто пытался писать "иронические детективы" после Хмелевской, не поняли главного: для этого нужно такое же чувство юмора, как у Хмелевской, такое же чувство слова, такая же наблюдательность и такое же отношение к собственным героям. То есть - такой же масштаб личности. А личность простым подражанием себе не слепишь.
Хмелевская неподражаема.
Lank
3 октября 2013 09:25
Оценка: 10
Не все циклы Хмелевской люблю, но "Все красное", определенно стоит прочесть. Хотя действительно, есть более смешной перевод, там вообще все хохочут чуть не до слез. Еще обожаю ее книги "Лесь", "Что сказал покойник", "Проклятое наследство"...ой, да многие! Когда читала "Подозреваются все", меня чуть с института не отчислили, читала на паре, и не заметила, что мое сдавленное хрюканье(это я пыталась смех сдержать) давно препод засекла, и все пыталась понять, когда у меня совесть проснется? Потом ядовито поинтересовалась, о чем это таком занимательном я читаю? Я честно ответила, что это детектив, в архитектурном бюро произошло убийство. Ведется следствие... Я ей потом дала почитать, и препод меня простила, сказала, что тоже все дела забросила, пока не дочитала.
  • 1
  • 2
  • »
  • На странице:
JINN74
26 ноября 2014 01:19
Оценка: 10
Эту книгу беру в руки когда грустно, скучно, тоскливо и обязательно в дорогу!!! Читайте не пожалеете!Storm of applause
засоня Надя
11 мая 2014 05:38
Оценка: 10
Перевод М. Кронгауз смешнее и "сочнее" что - ли. А книга ДА!!! Феерично.
Dariga
26 ноября 2013 04:31
Читала еще будучи школьницей, читала долго, потому что периодически останавливалась чтобы отсмеятьсяI roll!
КЛИМ
2 ноября 2013 05:52
Оценка: 10
Читайте в трудную минуту или когда тяжело, развеселит и расслабит любого. На мой вкус, это лучшая книга этого автора. К сожалению, она уже ничего больше не напишет. На прощание - спасибо и аплодисменты!
JINN74
26 сентября 2013 12:18
Оценка: 10
У меня тоже старое издание, перевод лучше, смешнее. Читаю когда плохое настроение!Хандру лечит вмах!
Доктор Зло
19 сентября 2013 13:19
Оценка: 10
Отличная книга. Читала ее раньше в другом переводе, который гораздо смешнее. Данный вариант сильно проигрывает.
sirina
24 апреля 2013 14:55
Оценка: 10
Книга просто суперPerfectlyI roll!Хохотала до слез
Arina
25 ноября 2012 01:24
Оценка: 10
Одна из первых и самых любимых в мой коллекции. Перечитываю её время от времени уже лет 20-цать и все еще не надоело.
Ursula
17 октября 2012 07:28
Оценка: 10
Моя любимая книга Хмелевской, если не считать ее автобиографии. Впервые читала ее в каком-то журнале и рыдала от смеха. Позже, когда в жизни не раз приходилось общаться со скандинавами - юмор этой книги обрел новые краски). У Хмелевской вообще интересен даже не детективный сюжет, иногда за ним устаешь следить, а именно яркие жизненные персонажи. Она пишет истории, которые действительно могли случиться в жизни. В отличие от других писательниц, героини которых зачастую одновременно - умны, прекрасны, имеют минимум трех безнадежно влюбленных воздыхателей, массу связей в спецслужбах, внезапно свалившееся наследство и виллу в Ницце.
КонфеткаИрисска
31 августа 2012 12:55
Оценка: 10
Foresta Lumina
12 июня 2024 18:22
Всё красное - Хмелевская Иоанна
Оценка: 10
Нет, народ, это же непревзойденная классика :-). Не постесняюсь привести один из моих любимых эпизодов (перевод М.Кронгауз):
Из-за языковых сложностей для проведения следствия к нам прислали некоего г-на Мульгора – худого, высокого, бесцветного и очень скандинавского. Этот господин (его служебный ранг навсегда остался для нас тайной) имел каких-то польских предков и на польском изъяснялся весьма своеобразно, полностью пренебрегая принятой в Польше грамматикой. Впечатление, однако, он производил симпатичное, и все мы искренне желали ему успеха.
... Следствие началось.
– Итак, было ли особ тьма и тьма? – спросил он любезно, беря быка за рога.
Мы единодушно вытаращили глаза. Павел неприлично фыркнул, Зося застыла с сигаретой в одной и зажигалкой в другой руке, Лешек и Эльжбета, похожие, как сиамские близнецы, уставились на него неподвижным взглядом с одинаково загадочным выражением. Все молчали.
– Было ли особ тьма и тьма? – терпеливо повторил г-н Мульгор.
– Что это значит? – вырвалось у Павла.
– Может быть, он спрашивает, как много нас было? – предположила я с сомнением.
– Да, – подтвердил г-н Мульгор и приветливо мне улыбнулся. – Сколько штук?
– Одиннадцать, – кротко ответил Лешек.
– Кто есть оные?
Сообщили ему анкетные данные всех присутствовавших во время преступления. Г-н Мульгор записал.
– Кто и что делали особы?
– Почему только мы? – вознегодовала Зося, считая, что вопрос относится к женщинам.
– А кто? – удивился г-н Мульгор.
Лешек сделал в сторону Зоси успокаивающий жест:
– Мы тоже. Он имеет в виду нас всех. Говорите, кто что помнит.
– Я – ноги, – решительно заявил Павел. – Помню только ноги.
– Какие ноги? – заинтересовался г-н Мульгор.
Павел смущенно посмотрел на него.
– Не знаю, – начал он неуверенно. – Наверное, чистые…
– Почему? – нахмурив брови, спросил г-н Мульгор.
Павел испугался окончательно:
– Господи! Не знаю. Наверное, их мыли, нет? Тут все моют ноги.
– Павел, ради бога!… – расстроилась Зося.
Г-н Мульгор производил впечатление человека, который терпеливо снесет все:
– Почему одни ноги? А остальное туловище нет?
– Нет, – сказал поспешно Павел. – На ногах была лампа, а на остальном туловище нет.
Видимо, манера изъяснения г-на Мульгора становилась заразительна. Зося попробовала поправить дело.
– Павел, подожди! Наверху туловища было темно. Тьфу! Скажите это как-нибудь по-польски!"
I roll! I roll!
Lloreleya
15 декабря 2015 16:37
Все красное - Хмелевская Иоанна
Милая пани Иоанна не стареет и не теряет актуальности. Она жизнерадостна, эмоциональна и почти готова выдержать все те яркие, сумбурные и просто невероятные приключения, уготованные ей книгой!
Роман действительно позитивный, лёгкий, быстрый и не напрягающий. В нём колоритные персонажи, узнаваемые герои и, конечно, фирменный юмор Иоанны Хмелевской. Я когда-то отторгла серию про пани Иоанну, не пошли мне тогда эти книги. А сейчас я стала больше понимать, почему так бурлят все эти люди... И приятно провела время за книгой. Всё-таки и в среде лёгкой литературы есть произведения собственной классики и уровень качества.
fruta
13 июля 2015 09:54
Все красное - Хмелевская Иоанна
Вроде книга про убийстаа.а я насмеялась до слез.прикольная книга
  • 1
  • 2
  • »
  • На странице: