Последний шаг
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Писатель:
Страниц: 5
Символов: 28751
В избранное добавлена 6 раз
Прочитали: 20
Хотят прочитать: 7
ID: 242279
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Создана 14 марта 2015 04:52
Опубликована 14 марта 2015 04:52
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Отсутствует

Оценка

9.47 / 10

15 10 4
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Эстер Корвин – учитель начальных классов. Небольшая школа, куда её приглашают работать, находится при военной базе на далёкой планете Агрэйв, в окружении агрессивной природы и недружелюбно настроенных к людям аборигенов. Главная героиня – профессионал в своём деле, но она не любит детей, а всё, что связано с детским воображением – игры, сказки и фантастические истории – считает ерундой, лишь отвлекающей детей от учёбы. Будучи здравомыслящим и практичным человеком, она и представить не могла, что однажды от исхода «глупой детской игры» будут зависеть судьбы сотен людей… и её собственная жизнь.

Написанный в 1958 году рассказ «The Last Step» входит в состав изданного в 1965 году авторского сборника «The Anything Box». На русском не публиковался.

 

MiMcKay
15 марта 2015 07:03
Оценка: 10
Вот прекрасный пример научной фантастики: "обычные люди в необычных обстоятельствах".  Логичный и завершённый текст.  А то есть "фантасты" по принципу "как хочу, так и верчу": тупая бомбардировка главных героев роялями, лишь бы "сюжет был динамичный".
 
Очень понравилось, особенно интрига в конце.  Заставляет подумать о восприятии мира.
 
И спасибо Константину Сергиевскому за великолепный перевод.
Галина.
13 марта 2015 06:38
Оценка: 10
Д-а-а...     ПОНИМАНИЕ  себя  (глубокое  понимание)  часто, к сожалению,  НЕ  желаемое  и  БОЛЕЗНЕННОЕ  явление.
А понимание  себя в связи  с окружающими людьми (место, роль,  взаимоотношения)  часто,  вообще,  сродни  ШОКУ.
Стараешься, думаешь и делаешь КАК  ЛУЧШЕ  (со своей точки зрения), а люди, оказывается  ждут совсем другого...
И, тогда, детская игра  в реконструкцию  реальности превращается в реальную  жестокость жизни.
И где же та кнопка "перезагрузить", чтобы прожить заново, но по другому...
Спасибо!  Автору и переводчику!    
Дальнейших  успехов!
Книголюб Света
7 декабря 2020 05:41
Оценка: 10
Совсем недавно открыла для себя творчество замечательной писательницы  Хендерсон Зенны и её маленькие рассказы. Полностью согласна с предыдущими комментариями. Большое спасибо переводчику.
Aşk
13 марта 2015 11:24
Оценка: 10
Очень интересно, но ничего не поняла... Что за дети и жива ли учительница?
Пофигович
13 марта 2015 07:41
Оценка: 9
Класс !  Рассказ - фантастический, но совсем не потому, что действие происходит на другой планете !
Тот самый Ааз
13 марта 2015 06:35
Этот рассказ, на мой взгляд, очень созвучен с другим рассказом этого же автора: Предвестники
И в том, и в другом случае дети предвидят грядущую катастрофу, и при помощи игр либо готовятся к ней, как в "Предвестниках", либо пытаются её предотвратить, как в данном рассказе.
И я совершенно не согласен с пренебрежительным отношением Гг-ни к детским играм. В играх (разумеется, я имею ввиду ролевые игры, а не спортивные и не компьютерные), дети моделируют, - конечно, в упрощённом и облегчённом виде - ситуации, с которыми им, возможно, придётся иметь дело во взрослой жизни. Так что это своего рода форма само- и взаимообучения, без которой невозможно полноценное развитие ребёнка как личности.
Тот самый Ааз
13 марта 2015 04:41
Выражаю свою признательность Михаилу Якимову (MiMcKay) за консультации в ходе работы над переводом.