Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Уходящие из Омеласа (Те, кто покидают Омелас) 16+
Писатель:
Ле Гуин Урсула
Жанр:
Фэнтези
Серия:
Двенадцать румбов ветра
Литературная премия:
Премия Хьюго
Страниц:
3
Символов:
17927
В избранное добавлена 7 раз
Прочитали:
16
Хотят прочитать:
5
ID: 112793
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Английский
Книга закончена
Год написания книги: 1973
Переводчик:
Старожилец Владимир Ефимович
Год печати: 2006
Издательство: Эксмо-Пресс
Город печати: Москва
Создана
27 октября 2010 09:51
Опубликована
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Aşk 8 июля 2014 15:20
609 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 8
эй толстый 8 июля 2014 03:34
369 комментариев Пользователь+, Мастер комментария
Оценка: 10
О, как!
Глянь и у америкотов попадаются до боли знакомые сказки, прочтешь такую и сидишь зачарованный. Перед взором дитя юродивое, неумело ручками-ножками теребит. Сказать что хочет. И путники, город покидающие, взрослые и малые, что не выдержали мучительного горького вкуса счастья во рту. Счастья с привкусом страдания ребенка немого. А как ловко автор ввернул в предисловии пассаж про идеи радикально-революционные. Осталось рассказать про города Глупов и Мудров, и про дорогу меж ними через город Буйнов. И почти готов обязательный к прочтению пересказ из советского учебника по литературе для средних классов.
Горе с этими американцами, прям дети малые, а все потому что сами не сталкивались войной, голодом и коммунистическим экспериментом, верят в идеализм, в возможности человека. Это у нас литература играет утешительную роль, а у них развлекает и поощряет, вдохновляет на поступки.
И вообще сам замысел рассказа кажется мне искусственно выдуманной психоделемой. И именно в русской, а позже советской прозе было много подобных примеров. Пусть в "Уходящих из Омеласа" нет оптимистической трагедии или неизбежной морали но автор сделал акцент на радикальности выводов после прочтения этого маленького этюда о городе и посему мой вердикт - весь рассказ это скрытая интеллегентская критика сытого общества. Не будь в начале реверанса в сторону Достоевского и Джемса можно было поговорить о религиозной библейской составляющей произведения.
А так - антиглобализм как сейчас говорят.