Изменить стиль страницы

Трусливый Человек и Темный Ребенок, не Хороший Ребенок, Кликнули Рыбака и Купили Рыбу. Рыбак Передал Селедку Ребенку и Трусливый Человек Поджарил Селедку. Серый Цвет стал Золотистым. Умная Лисица Взяла Селедку для Ребенка, Доставив Огромную Радость Трусливому Человеку. Трусливый Человек Спустился Вниз с Ножом, и Ребенок Закричал Громко, что Человек Хочет Убить Ребенка. Чего же боле? (Предлоги и союзы написаны обычным шрифтом - Прим. Переводчика.)

Все слова, написанные курсивом, означают фамилии. Однажды я столкнулся с фермером из Камберлэнда по фамилии Лэмб (что означает ягненок, барашек; мясо молодого барашка. – Прим. переводчика). Когда он и мой приятель разговаривали, они обращались друг к другу только по фамилии. За столом они были поглощены профессиональным разговором на «ягнячью» тему. Вот мой друг спрашивает фермера: «Лэмб, а как там ягненок?» И затем во время разговора продолжал постоянно употреблять слово «ягненок». Должен сказать, я не мог поймать нить их разговора, часто не понимая, о чем идет речь: о фермере или мясе молодого барашка.

О вреде, которое приносит кровосмешение, известно с незапамятных времен. С двенадцатого века до н.э. брак между людьми, принадлежавшими к одной семейной ветви, был запрещен. Хотя у нас всего несколько сотен фамилий, никогда не было случая, чтобы у супружеской пары был одинаковый фамильный иероглиф. Молодой человек с севера даже не помышлял об интимных отношениях с девушкой, у которой был одинаковый с ним фамильный иероглиф, даже если она родом с юга. Любопытно, что англичанин, напротив, случается, женится на женщине с той же фамилией, несмотря на то что у них огромный выбор фамилий. В одной газете читаю:

«Стало известно, что сегодня мисс Джоан Макнэйл Кэмпбелл, старшая дочь сэра Джорджа и леди Кэмпбелл из города Пирфорд, графство Суррей, вступает в брак в Калькутте с мистером Кеннетом Макраем Кэмпбеллом, младшим сыном мистера и миссис Д. Кэмпбелл из города Харроу».

Журналиста, видимо, заинтересовал этот сюжет, поскольку он добавил к сообщению свой заголовок «Супруги, вступившие в брак, носят одинаковые фамилии». Мы, китайцы, убеждены, что если у людей одинаковые фамилии, значит, они происходят от одного предка [24]. Я не думаю, что мы когда-нибудь откажемся от этой идеи даже в наше стремительное время! Все-таки, наверное, мы самая консервативная раса в мире!

Есть еще одна разница между английскими и китайскими именами. Согласно английской традиции имя предшествует фамилии, у китайцев все наоборот. В Англии меня нередко называют мистер И, хотя на самом деле я мистер Цзян. Некоторые, проявляя осторожность, обращаются ко мне мистер Цзян И.

Названия многих лондонских улиц также в высшей степени интересны. Хочу познакомить вас с отрывком из «Нового словаря лондонских улиц», опубликованным в сатирическом журнале «Панч» с комментариями редакции.

Эйр-стрит (Воздушная). Врачи посылают туда своих пациентов сменить обстановку.

Амвелл-стрит – Всегда здоров (таково звучание названия. – Прим. переводчика).

Площадь Колдбаф (Холодная ванная) – очень бодрит и укрепляет.

Дистаф-лейн (переулок Ручной Пряхи) – Обилие прях.

Фэшен-стрит (Модная улица) – великолепное зрелище в разгар сезона.

Ферст-стрит (Первая улица) – очень древняя.

Фрайдей-стрит (улица Пятницы) – все другие дни недели испытывают огромную зависть.

Грейт-Смит-стрит (улица Великого Смита) – в честь какого из Смитов?

Айдл-лейн (переулок Кумира) – где же миссионеры?

Лав-лейн (переулок Любви) – какой именно любви? «Любви черепахи»? (Есть такая любимая детская игрушка, мягкая и пушистая. – Прим. переводчика)

Пардайз-стрит и Пилис-стрит (улица Райская и улица Несравненная) – какую из них предпочесть?

Проезд Уорлдс-энд (проезд Конец Мира) – полный финиш.

Не правда ли, названия этих улиц после таких комментариев сатирического еженедельника интригуют? Многие улицы в Лондоне названы в честь христианских святых, а также королей, принцев, знаменитых личностей – это объяснимо. Но я не могу взять в толк, почему, например, улица называется Лондон-роуд, словно она находится в заморском городе. Я иногда думаю: хорошо бы увидеть место, названное «Снежные Поля» или «улица Полумесяца», ведь снег и луна – такая редкость в Лондоне. Однажды я оказался в переулке, который называется Роттен-роу (Гнилой переулок), но ничего прогнившего там не обнаружил, в другой раз отправился на Пэйшен-роуд (улицу Терпения) и что же я увидел? Мчащихся, словно вихрь, в ту и другую сторону людей.

Странная вещь – названия. Есть еще два места в Лондоне, которые врезались мне в память. Митинг-Хаус-лейн – переулок Дома для встреч и Мэйк-Пис-авеню – улица Мира. Почему бы тем, кто любит встречаться и организовывать мирные конференции, не приехать сюда!

Запад и Восток встречаются на живописных полотнах

Прежде всего хочу поздравить лондонцев. Им повезло. В их распоряжении прекрасные художественные коллекции, и доступ к ним прост. Такого удовольствия мы не испытывали в Китае вплоть до последних лет. До Синьхайской революции 1911года, свергнувшей императорскую династию, большинство наших художественных работ хранились во дворцах и никто, кроме немногих высших официальных лиц, не мог лицезреть их. Хорошие частные коллекции также были недоступны для публики. Только богатые люди могли коллекционировать произведения искусства и наслаждаться ими.

Наши художники верили, что выражают в картинах свои самые сокровенные чувства, и именно поэтому не хотели, чтобы толпа лицезрела их всуе и своим непониманием порочила репутацию художников. Совсем недавно такое высокомерное отношение мастеров изменилось, и мы тоже начали строить музеи и галереи для широкой публики. Я надеюсь, что мы сможем показать высшие достижения нашего искусства, не уступающие мировым шедеврам, если успешно преодолеем этот критический временной этап.

Хочу поделиться опытом моего первого посещения английской художественной галереи. То была галерея «Уайтчепел», и там экспонировалась выставка китайской живописи. Посмотрев все работы, я уже собирался было уходить, но мной овладело противоречивое чувство нежелания погружаться во что-то новое и одновременно любопытства. В углу сидел молодой человек и созерцал картину. Взгляд его был серьезен и задумчив. Я обратил на него внимание еще раньше, когда входил в галерею, а он продолжал сидеть в той же позе все это время. Видимо, почувствовав мою нерешительность, он поднялся и подошел ко мне. Узнав, что я художник, оживился, подвел меня к столу, что стоял посреди комнаты, достал из кармана фотографию китайского пейзажа, заметив, что оригинал остался у него дома. Затем из другого кармана извлек маленький альбом с серией фотографий. Потом появилась картина в раме, и я даже не понял, откуда она взялась. Мой новый знакомый вел себя как маг-волшебник. В заключение он продемонстрировал мне два маленьких рисунка. С появлением каждой новой вещи мое изумление возрастало. Поразили необыкновенные размеры карманов, в которых помещались эти произведения искусства. Все-таки западные фасоны одежды в этом явно превосходят китайские! Затем мой новый знакомый пригласил меня к себе домой и показал всю коллекцию. Оказалось, чтоэтот странный молодой человек живет в весьма фешенебельном квартале Лондона в прекрасном старом доме в окружении милых предметов искусства. Его отец очень известный коллекционер китайского фарфора. Я подружился с парнем, и мы провели с ним немало трогательных часов, хотя порой случались долгие перерывы в общении. Я высоко ценю его взгляд на искусство. Кстати, он познакомил меня со многими лондонскими галереями, причем делал это как-то легко и непринужденно. Думаю, мы навсегда останемся друзьями. Впрочем, наверное, пора его представить. Это господин В. Винкворт, о котором я уже упоминал в книге.

вернуться

[24] Согласно легенде, все китайские фамилии произошли якобы от тех, что дал мифический Хуан-ди – Желтый император своим четырнадцати сыновьям. Родословные всех китайцев уходят во тьму веков, и считается, что чем глубже простираются корни, тем лучше ты сохранил свое китайское лицо. У подножия усыпальницы Желтого императора среди лессовых пространств, там, где течет Хуанхэ и где начиналась китайская цивилизация, часто можно видеть венки с черными иероглифами: «Прародителю китайской расы». Считают ли люди Желтого императора действительно предком в биологическом смысле или вкладывают в это символический смысл, значения не имеет. Но очень многие совершенно серьезно ищут неоспоримые доказательства своего императорского происхождения.