Изменить стиль страницы

Глава семнадцатая

Ждать пришлось недолго. Я услышал, как он, пыхтя, поднимается по лестнице, и загасил окурок о подошву ботинка. Не заметив меня, он поставил сумку из-под шаров на пол и полез в карман за ключами. Когда дверь открылась, настало время действовать.

Он наклонился за своей клетчатой сумкой, и я набросился на него сзади, схватив одной рукой за воротник, а другой втолкнув его в прихожую. Пошатнувшись, он упал на колени, и сумка загремела в темноте, словно мешок с гремучими змеями. Я включил свет и закрыл за собой дверь.

Дыша будто загнанный пес, Пупс поднялся на ноги. Его правая рука исчезла в кармане пальто и вынырнула оттуда с опасной бритвой. Я слегка напрягся.

– Я не собираюсь бить тебя, старина.

Он пробормотал что-то и неуклюже бросился вперед, размахивая бритвой. Поймав его руку своей левой, я быстро шагнул к нему и резко ударил коленом в самое уязвимое место. Пупс с тихим стоном осел на пол. Я слегка крутанул ему кисть, бритва упала на коврик.

– Глупо, Пупс. – Я поднял бритву, сложил ее и спрятал в карман.

Пупс сел, держась за живот обеими руками, словно боялся, как бы что-нибудь не отвалилось.

– Что тебе от меня нужно? – простонал он. – Ты не писатель.

– Попал в точку. Так что не трать время на болтовню и расскажи все, что знаешь о Джонни Фаворите.

– Я ранен. У меня внутри все отбито.

– Поправишься. Хочешь присесть?

Он кивнул. Я подтащил красно-черную сафьяновую оттоманку и помог ему поднять с пола его тушу. Пупс мычал, все еще держась за живот.

– Послушай, Пупс. Я видел вашу маленькую вечеринку в парке. Номер Эпифани с петухом. Что это было?

– Обеа, – простонал он. – Буду. Не все же черные – баптисты…

– А причем тут эта девушка, Праудфут?

– Она мамбо, как раньше была ее мать. Сильные духи вещают через это дитя. Она ходит на собрания хумфо с десяти лет. В тринадцать стала жрицей.

– После того, как заболела Эванджелина Праудфут?

– Ага. Кажется, так.

Я предложил Пупсу сигарету, но он покачал головой.

– Джонни Фаворит увлекался вуду?

– Он путался с мамбо, понимаешь?

– Джонни посещал собрания?

– Само собой. Почти всегда. Он был хунси-босал.

– Как?

– Он был посвящен, но не крещен.

– А как называют того, кто крещен?

– Хунси-канзо.

– Ты тоже хунси-канзо?

– Я был крещен давно, – кивнул Пупс.

– Когда ты видел Джонни Фаворита в последний раз на вашем курином празднике?

– Я тебе говорил, я не встречал его с начала войны.

– А что означала куриная нога? Та, что лежала на рояле, перевязанная ленточкой?

– Означала, что я слишком много болтаю.

– Насчет Фаворита?

– Вообще. О том, о сем…

– Не слишком убедительно. Пупс. – Я выпустил дым ему в лицо. – Ты не пробовал играть на рояле с рукой в гипсе?

Пупс попытался было подняться, но, сморщившись от боли, плюхнулся обратно.

– Ты не сделаешь этого.

– Я сделаю все, что нужно. Пупс. Могу запросто сломать тебе палец.

В глазах старого пианиста появился неподдельный страх. Для пущей убедительности я пощелкал костяшками правой руки.

– Спрашивай все, что хочешь, – выдавил он. – Я и так сказал тебе слишком много.

– Ты не встречал Джонни Фаворита последние пятнадцать лет?

– Нет.

– А Эванджелина Праудфут? Она не говорила, что видела Джонни?

– Я об этом не слышал. Последний раз она упоминала о нем лет восемь или десять назад. Я помню это, потому что тогда здесь появился какой-то профессор из колледжа; он хотел написать книгу о ритуале Обеа. Эванджелина сказала ему, что белым людям нельзя бывать на хумфо. А я тогда пошутил, что, дескать, если они умеют петь, тогда другое дело.

– И что она?

– Сейчас скажу. Так вот, она не рассмеялась, но и не рассердилась. Просто сказала: «Пупс, будь Джонни жив, он был бы могущественным хунганом, но это не значит, что я должна открывать дверь каждому белому, умеющему шевелить розовым язычком». Видимо, она думала, что Джонни мертв и похоронен.

– Пупс, так и быть, я рискну поверить тебе. А к чему эта звезда на твоем зубе?

Пупс скривился. Резная звезда блеснула в свете электрической лампы над головой.

– Это… чтобы люди знали, что я ниггер. Не хочу, чтобы они когда-нибудь ошиблись.

– А почему она перевернута?

– А так красивей.

Я положил одну из своих визиток на телевизор.

– Оставляю тебе карточку со своим телефоном. Услышишь что-нибудь – позвони.

– Ага. Будто у меня и без этих звонков мало неприятностей.

– Как знать, вдруг тебе понадобится помощь – когда снова получишь заказной почтой куриную ногу…

Снаружи заря уже окрасила ночное небо, напоминая румянец на щеке девушки из церковного хора. По пути к машине, я выбросил бритву с перламутровой рукояткой в мусорный бачок.

Глава восемнадцатая

Когда я наконец завалился в кровать, солнце сияло вовсю, но я ухитрился проспать почти до полудня, несмотря на дурные сны. Меня преследовали кошмары поярче, чем фильмы ужасов из «Вечернего шоу». Эпифани Праудфут резала горло петуху под рокот барабанов вуду. Танцоры покачивались и стонали, только на этот раз кровь не иссякала, и алый фонтан из бьющейся в агонии птицы заливал все вокруг, как тропический ливень, пока танцоры не начали тонуть в кровавом озере. Я увидел, как тонет Эпифани, и, оставив свое укрытие, бросился бежать, меся каблуками кровавую жижу.

В панике я несся по пустынным ночным улицам. Кругом стояли пирамиды из мусорных бачков; из канав на обочинах за мной следили крысы величиной с бульдогов. Воздух источал гнилостное зловоние. Я бежал и бежал, почему-то превращаясь из добычи в преследователя и пытаясь догнать далекую фигуру на бесконечных незнакомых улицах.

Но как бы быстро я ни бежал, догнать ее не удавалось. Когда тротуар кончился, погоня продолжилась по усеянному мусором и мертвой рыбой песчаному пляжу. Впереди замаячила огромная, как небоскреб, морская раковина, и человек вбежал в нее. Я последовал за ним.

Изнутри раковина напоминала радужно-светящийся кафедральный собор с высоким сводчатым потолком. Наши шаги отдавались эхом в закручивающемся спиралью проходе. Он все сужался, и вот, наконец, последний изгиб, и я увидел противника, путь которому преградила огромная, подрагивающая стена из мясистой плоти моллюска. Выхода отсюда не было.

Я схватил человека за воротник пальто и развернул к себе, одновременно толкая его назад, в слизь. Это был мой близнец. Будто смотришься в зеркало. Он заключил меня в объятия и поцеловал в щеку. Губы, глаза, подбородок – каждая черточка – как у меня. Я обмяк, сраженный жаром его любви, а затем ощутил его зубы. Он впился зубами в мой рот, а руки его добрались до моего горла.

Я стал вырываться, мы оба упали, и я все пытался нащупать его глаза. Мы боролись на жестком перламутровом полу. В какой-то момент его хватка ослабла, и я вцепился руками в голову двойника, утопив большие пальцы в его глазах. Он не издал ни звука. Мои руки вдруг погрузились в эту голову, и знакомые черты просочились меж пальцев, как влажное тесто. Лицо его стало бесформенной массой, и когда я попытался убрать руки, они увязли в нем, как в жирном пудинге. С воплем я проснулся.

Горячий душ успокоил мои нервы. Через двадцать минут, выбритый и одетый, я ехал к своему гаражу. Оставив там «шеви», я пошел к киоску с провинциальными газетами, рядом с Таймс-Тауэр. Фото доктора Альберта Фаулера было на первой странице «Покипси Нью-Йоркер» за понедельник. Заголовок гласил: «ИЗВЕСТНЫЙ ДОКТОР НАЙДЕН МЕРТВЫМ». Я прочел всю заметку за завтраком в аптеке Уэлана на углу Парамаунт-Билдинг. Причиной смерти значилось самоубийство, хотя никакой записки не нашли. Тело обнаружено в понедельник утром двумя коллегами Фаулера, обеспокоенными тем, что он не явился на работу и не отвечал на звонки. Женщина на фотографии, которую покойный прижимал к груди, была его женой. О морфине и пропавшем кольце не упоминалось. Содержимое карманов покойного не приводилось, поэтому я так и не узнал, сам он снял кольцо или нет.