Изменить стиль страницы

“‘I waited to write to him until after the baby was born, because I wanted to tell him about a real baby, not to tell him only about my pregnancy. When Elena was one month old, I asked my brother-in-law to help me find an address for Bartolomeo’s university, Oxford, and I wrote the strange words myself on the envelope. My brother-in-law penned the letter for me in German, and I signed it with my own hand. In the letter I told Bartolomeo that I had waited for him for three months and then had left the village because I knew I would have his child. I told him about my travels and about my sister’s home in Budapest. I told him about our Elena, how sweet she was, how happy. I told him I loved him and was frightened that something terrible had happened to prevent his returning. I asked him when I would see him, and whether he could come to Budapest to get me and Elena. I told him that no matter what had happened, I would love him to the end of my life.

“‘Then I waited again, this time a long, long time, and when Elena was already taking her first steps, a letter came from Bartolomeo. It was from America, not from England, and it was written in German. My brother-in-law translated it for me in a very gentle voice, but I saw that he was too honest to change anything it said. In his letter Bartolomeo said he had received a letter from me that had gone first to his former home in Oxford. He told me politely that he had never heard of me or seen my name before, and that he had never been to Romania, so that the child I described could not be his. He was sorry to hear such a sad story and he wished me better fortunes. It was a short letter and very kind, not harsh, and in it there was no sign that he knew me.

“‘I cried for a long time. I was young and I did not understand that people can change, that their minds and feelings can change. When I had been in Hungary for several years, I began to understand that you can be one person at home and a different person when you are in a different country. I realized that something like this had happened to Bartolomeo. In the end, my only wish was that he had not lied, had not said he didn’t know me at all. I wished that because I had felt when we were together that he was an honorable person, a truthful person, and I did not want to think badly of him.

“‘I raised Elena with the help of my relatives, and she became a beautiful and brilliant girl. I know this is because she has Bartolomeo’s blood in her. I told her about her father-I never lied to her. Maybe I didn’t tell her enough, but she was too young to understand that love makes people blind and foolish. She went to the university and I was very proud of her, and she told me that she had heard her father was a great scholar in America. I hoped someday she might meet him. But I did not know he was at the university you went to there,’ Helen’s mother added, turning almost reproachfully to her daughter, and in this abrupt way she finished her story.

“Helen murmured something that could have been either apology or self-defense, and shook her head. She looked as stunned as I felt. Throughout the story she had sat quiet, translating as if barely breathing, murmuring something else only when her mother described the dragon on her shoulder. Helen told me much later that her mother had never undressed in front of her, never taken her to the public baths as Éva had.

“At first we sat in silence at the table, the three of us, but after a moment Helen turned to me, gesturing helplessly toward the package of letters that lay before us on the table. I understood; I’d been thinking the same thing. ‘Why didn’t she send some of these to Rossi to prove he had been with her in Romania?’

“She looked at her mother-with a profound hesitation in her eyes, I thought-and then apparently put this question to her. Her mother’s answer, when she translated it for me, brought a lump to my throat, a pain that was partly for her and partly for my perfidious mentor. ‘I thought about doing that, but from his letter I understood that he had changed his mind completely. I decided it would make no difference for me to send him these letters, except to bring me more pain, and then I would have lost some of the few pieces of him that I could keep.’ She extended her hand as if to touch his handwriting, then withdrew it. ‘I only regretted not returning to him what was really his. But he had kept so much of me-perhaps it was not wrong for me to keep these for myself?’ She glanced from Helen to me, her eyes suddenly a little less tranquil. It was not defiance I saw there, I thought, but the flare of some old, old devotion. I looked away.

“Helen was defiant, even if her mother was not. ‘Then why didn’t she at least give these letters to me long ago?’ Her question was fierce, and she turned it on her mother the next second. The older woman shook her head. ‘She says,’ Helen reported, her face hardening, ‘that she knew I hated my father and she was waiting for someone who loved him.’ As she still does herself, I could have added, for my own heart was so full that it seemed to give me an extra perception of the love buried for years in this bare little house.

“My feelings were not for Rossi alone. Sitting there at the table, I took Helen’s hand in one of mine, and her mother’s work-worn hand in the other, and held them tightly. At that moment, the world in which I had grown up, its reserve and silences, its mores and manners, the world in which I had studied and achieved and occasionally attempted to love, seemed as far off as the Milky Way. I couldn’t have spoken if I’d wanted to, but if my throat had cleared I might have found some way to tell these two women, with their so different but equally intense attachments to Rossi, that I felt his presence among us.

“After a moment Helen quietly withdrew her hand from my grasp, but her mother held on to me as she had before, asking something in her gentle voice. ‘She wants to know how she can help you find Rossi.’

“‘Tell her she has helped me already, and that I will read these letters as soon as we leave to see if they can guide us further. Tell her we will let her know when we find him.’

“Helen’s mother inclined her head humbly at this, and rose to check the stew in the oven. A wonderful smell drifted from it and even Helen smiled, as if this return to a home not her own had its compensations. The peace of the moment emboldened me. ‘Please ask her if she knows anything about vampires that might help us in our search.’

“When Helen translated this, I saw I had shattered our fragile calm. Her mother looked away and crossed herself, but after a moment she seemed to muster her forces to speak. Helen listened intently and nodded. ‘She says you must remember that the vampire can change his shape. He can come to you in many forms.’

“I wanted to know what this meant exactly, but Helen’s mother had already begun to dish up our meal with a hand that trembled. The warmth of the oven and the smell of meat and bread filled the small house, and we all ate heartily, if in silence. Now and then Helen’s mother gave me more bread, patting my arm, or poured out fresh tea for me. The food was simple but delicious and abundant, and sunlight came in the front windows to ornament our meal.

“When it was done Helen went outside with a cigarette, and her mother beckoned to me to follow her around the side of the house. In the back there was a shed with a few chickens scratching around it, and a hutch with two long-eared rabbits. Helen’s mother took one of the rabbits out, and we stood together in a companionable dumb show, scratching its soft head while it blinked and struggled a little. I could hear Helen through one of the windows now, washing up the dishes inside. The sun was warm on my head, and beyond the house the green fields hummed and wavered with an inexhaustible optimism.

“Then it was time for us to leave, to walk back to the bus, and I put Rossi’s letters into my briefcase. As we went out again, Helen’s mother stopped in the doorway; she seemed to have no thought of walking through the village to see us onto the bus. She took both my hands in hers and shook them warmly, looking into my face. ‘She says she wishes only safe journeys for you, and that you will find what you are longing for,’ Helen explained. I looked into the darkness in the older woman’s eyes and thanked her with all my heart. She embraced Helen, holding her face sadly between her hands for a moment, and then let us go.