Изменить стиль страницы

— Маген Шмира, — простейшее заклятие волшебного щита, которое защищает тебя от чужих заклинаний. Естественно, чем больше ты его практикуешь, тем тебе легче отбить чужие чары. Попрактикуйся в нём.

После того, как Ларри пять раз произнёс заклинание, его тело покрылось тоненьким слоем синей энергии.

— Кадур ан-Нур, — тихо произнёс Гидрас, и над его посохом появился огненный шар чуть больше последнего шара Ларри, полетев в направлении начинающего мага.

Ларри, испугавшись шара, машинально ударил по нему рукой. Щит сработал — шар отразился, только не в куб, а в стену.

— Дисбандо! — моментально среагировал волшебник, и шар растворился, — такое тоже случается. Нередко новички откидывают шары на стены. А заклятие «дисбандо» позволяет рассеивать чары. Само собой разумеется, чем мощнее твой уровень и чем слабее заклинание, которое ты хочешь снять, тем больше шансов, что у тебя получится.

— Учитель, я чувствую, что во мне кончилась мана.

— Тогда урок закончен. С тебя пятнадцать аргусов за урок. Также ты можешь купить у меня и бутылочек зелья маны — по пять аргусов за штуку.

— Спасибо, но я хочу сэкономить денег, — Ларри протянул волшебнику пятнадцать аргусов и направился к выходу.

— И запомни: теперь ты знаешь четыре заклинания. Ты можешь практиковать их самостоятельно, но я жду тебя для продолжения занятий.

Ларри добрался до казармы без приключений. Первым делом он связался по мадаббару с родителями.

— Мама, папа, здравствуйте.

— Привет, Ларри.

— Поздравьте меня: я — маг!

— Ты? Стал магом в таком возрасте?

— Да, теперь я беру частные уроки у белого мага Хана Гидраса.

— И сколько же он берёт за эти занятия?

— Пятнадцать аргусов. Однако, учитывая создание во мне магического начала и покупку посоха, я заплатил сто.

— Слушай, Ларри, — недовольно поморщился отец, — я, конечно, понимаю… это — твои деньги, но если так пойдёт и дальше — ты останешься без гроша. А твоя рука…

— Не беспокойся за меня, папа. Возможно, после окончания сборов я не приеду сразу в Новгард, если вы с мамой не возражаете. Я думаю устроиться здесь на более высокооплачиваемую работу, чем библиотекарь в Новгарде.

— Тогда удачи тебе.

— Пока, папа.

После этого он решил связался со своим другом Ранисом и похвастаться приобретёнными магическими талантами, чтобы Ранис, к которому в последнее время ушла Эрана, не слишком-то задирал нос.

— Привет, коллега!

— Привет, Ларри. А почему коллега? — изумился Ранис.

— Я будущий боевой маг! Сегодня меня инициировали!

— Не хочу тебя расстраивать, Ларри, но для того, чтобы стать боевым магом, надо учиться двенадцать лет, — Ранис ответил в своём обычном надменном стиле.

— Ты же знаешь мою усидчивость и способности к учёбе. Я смогу выучиться.

— Надеюсь, у тебя получится.

— Ранис, для того, чтобы я стал волшебником, мне надо изучить и теорию магии. Если у тебя сохранились старые учебники, пришли их, пожалуйста.

— Без проблем. Ларри, мы с Беллердашом скоро приедем в Стейнгард по делам, так что сможем с тобой встретиться. Я их лично тебе отдам.

— Спасибо, Ранис. Ты настоящий друг. Увидимся.

***

Часы, располагавшиеся на вершине высочайшего из домов на улице Бринна, пробили три раза. Ларри прогуливался по Стейнгарду. Но внезапно он ощутил адскую боль в руке. Рука ныла, словно подстреленный на охоте вепрь. Боль расползлась с кисти на всю руку, а потом — на туловище, Ларратоса окутало шубой ледяного холода. Мельд страшно испугался — с ним никогда не случалось ничего похожего. Он решил, будто заживо превращается в вурдалака. Боль распространилась и на голову, затем нахлынула странная слабость, и Ларри упал в обморок прямо посреди улицы.

Пока он лежал без сознания, Тьма прислала ему новый кошмар.

У подножия священной горы Талагмия стояли двое некромантов, а на заднем плане копошилась нежить.

— Отлично, мой друг. Так сказать, прямое попадание, — усмехнулся один из них.

— Да, найти этого солдатика было несложно.

— Где он? Что мы с ним сделаем?

— Ну, если он выживет после моих чар поиска, мы убьём его. Этого шпиона зовут Ларратос Мельд, и он сейчас в Стейнгарде — проходит военные сборы в казарме номер восемь.

— Далековато… Совершенно не представляю, как мы до него доберёмся?

— Не знаю. Думаю, что нам и не стоит. Лорд Шакир легко сможет убить его. Он мастер этого дела, и сам выберет достойный способ. Шакиру это будет проще, чем нам…

Внезапно священная гора покрылась дымкой или мглой, которая развилась в подобие бурана, разбушевавшегося перед глазами Мельда.

Ларри очнулся на кровати в какой-то светлой комнате. Над кроватью склонился мужчина восточного вида в возрасте около пятидесяти лет, в синем домашнем халате. На его смуглом лице красовались усы и борода.

"Неужели это и есть лорд Шакир?!", — с удивлением и страхом подумал Ларри.

Глава 3. Служитель Абсолюта

Нет, всё же это не лорд Шакир, — решил Ларри. Рост Шакира не дотягивал до незнакомца, да и выглядел чернокнижник постарше, чуть поуже в плечах, и обладал более длинным носом. Тем не менее, принадлежность незнакомого мужчины к народу мизрахимов не вызывала никакого сомнения. Ларратос заметил по лицу мизрахийца, что это — опытный воин, и ему совершенно неведом страх: скорее всего он моряк или моряком, или представитель элитной гвардии. На поясе незнакомца висел экзотического вида меч, рукоятку которого восточные мастера выполнели в виде двух полумесяцев, соединяющихся внешними сторонами. Ниже этих полумесяцев располагался эфес, как у обычных западных мечей. В центре этой рукоятки красовался особый знак: восьмиконечная звезда, пересекающиеся ромб и квадрат — древний мизрахийский символ солнца. Сам меч по форме напоминал ятаган. Когда Ларри привстал с кровати, то увидел, что у мужчины нет правой ноги, а вместо неё — деревянный протез. Незнакомец сильно походил на пирата, которыми славился народ мизрахимов, вот только его лицо выглядело чересчур добродушным для этой профессии.

Ларратос сразу проникся симпатией к этому человеку. Он явно спас Мельда, подобрал с улицы, когда тот лежал без сознания. Ларри решил заговорить первым, и, чтобы сделать приятное незнакомцу, произнёс на его языке:

— Шелам алейка, йа шаййат!

— Ва алейка шелам, хабири!

— Шми Ларратос Мельд. Ана хаййаль.

— Шми Элиддин бен Шамир аль-Кахаби. Ана — шатир.

— Элиддин аль-Кахаби? — поражённо спросил Ларри — уже на вестландском языке, — не вы ли тот самый майор Элиддин Звёздный, о котором так много пишут в газетах?

— Да, это я, — мизрахиец говорил на вестландском языке без акцента. Совсем без акцента! И с характерным стейнгардским произношением.

— Я лично видел, как вы остановили преступника по прозвищу Неуловимый. Это было просто невероятно! Вы сумели отбить множество стрел, пущенных из его арбалета!

— Это — способности паладина. Я не просто полицейский, а рыцарь ордена Стали и Пламени, обладающий сущностью Абсолюта, которую использую во благо этого города и этой страны. Однако я отвлёкся. Мне хорошо видна твоя аура — ты стремишься к добру и справедливости, но чем-то сильно обеспокоен. Ещё минуту назад тебе пришлось испытывать сильный страх. Вдобавок тебя явно беспокоят ночные кошмары и не всё в порядке со здоровьем.

— Нашёл, чему удивляться, Эли, — услышал Ларри странный незвонкий баритон с. непонятным акцентом. В окне показалась морда танина, бронзового дракона, — Парень явно проклят.

— Привет тебе, о воин. — Дракон обратился уже к Ларратосу. — Меня зовут Руханнур.

— Э-э, п-привет, Руханнур. — Ларри ещё никогда не приходилось общаться с драконами или хотя бы слышать их речь, поэтому он чувствовал себя довольно неловко, — Меня зовут Ларратос, или Ларри.

— Да, что-то не так, — произнёс Элиддин. — Тебя надо как следует осмотреть.

Несмотря на вышесказанное, он закрыл глаза, а через пять секунд сообщил: