Изменить стиль страницы

Нартанг оскалился и сплюнул на траву – больше ему уже не нравилась эта безумно красивая и совсем непонятная женщина.

С этого дня воина вообще никто не тревожил. Но предчувствие, чего-то дурного, которое никогда не подводило его, говорило, что вскоре случиться что-то неприятное и гадкое.

Вернувшись в родные пески, Кариф поразил всех своей расточительностью: обычно до безумия жадный торговец, сам носивший свои одежды до последнего и никогда не одевавший рабов, никогда не тратившийся ни на какие украшения и тем более изыски, принялся скупать в городах дорогие и красивые вещи, стоившие огромных денег, накупил себе красивую добротную одежду. Он тратил деньги так, словно у него был неиссякаемый мешок с золотом. Потом его природная осторожность привела его к выводу, что необходимо обезопасить себя от случайного разбоя. Он купил в Алькибаре двух верзил из племени дриунов, враждующего с каурами. Они тоже, как и кауры, были могучи, но в них не было того неукротимого нрава, что у своих врагов-соседей – раз попав в плен и покорившись, они уже и не думали о свободе – их вера учила их следовать воле богов, направляющих судьбу человека по угодному им руслу. И теперь торговец важно восседал на своем Гайриде в дорогих одеждах и туфлях, поблескивая перстнями с большими драгоценными камнями. Он накупил много вещей и отправился с караваном к своим женам, чтобы они тоже отметили, каким он стал важным теперь. Кариф явно что-то задумывал, но никто не мог понять что.

Калиархара же, обозленная выходкой воина и своим поражением бесновалась весь день и думала как бы отомстить. По появлению вечером мужа она набросилась на него со своими новыми идеями:

– Он дерзок, как обреченный на смерть!

– Кто, дорогая?

– Этот Нартанг!

– Что же он себе позволил? – устало улыбнувшись, потянулся к жене вельможа.

– Он не называет меня госпожой!

– Дорогая, помнится, ты говорила, что хорошо ладишь с животными… – не преминул ее подколоть супруг.

– Он раб, Партакл! А ведет со мной себя, как с равной! – напирала на него красавица.

– И что ты предлагаешь? – устало посмотрел на нее муж.

– Заклеймить его! Пусть знает свое место, и все пусть знают! – со злостью ответила она.

– Забыла? – он не раб.

– А кто кроме нас знает об этом, и кто поверит ему?! Кому есть до этого дело? – продолжала напирать Калиархара.

– Ну пусть будет по твоему, – пожал плечами Партакл – в государственных делах он уже почти и забыл о своем приобретении и, долго не видя воина, совсем позабыл о его нраве, но потом, его мысли потекли совсем в другое русло. Насторожившись негодованием жены, он внимательно посмотрел на нее, – Дорогая, а только ли из-за непочтения твой гнев? – он хорошо знал ее, чтобы понять, что чертовка просто не получила того, чего желала.

– Что ты хочешь сказать?! – с вызовом посмотрела на него жена.

– Я говорил тебе, что он опасен. Не трогай его пока.

– Хороши же у нас дела в доме, коль рабам позволено не повиноваться господам! – фыркнула выведенная на чистую воду бестия и стремительно ушла прочь с оскорбленным и обиженным видом. Партакл настолько устал, что даже не пошел с ней мириться, заснув прямо в большом гостином зале на удобных подушках.

На следующее утро вельможа нашел свою жену примеряющей новые наряды. Та по-прежнему злилась на него.

– Дорогая, ты когда-нибудь бываешь довольна?

– Бываю, – зло отвечала та, фыркая на непослушную ткань и на желающую но не решающуюся помочь ей рабыню.

– Я что-то забыл о таком счастье.

– Не мудрено, если постоянно все делаешь мне наперекор.

– Ладно! Хватит шипеть! – слегка прикрикнул на нее супруг, – Я вижу ты так и не нашла подход к новому рабу…

– Я уже сказала, что надо с ним сделать!

– Это всегда успеется, а пока он нужен мне для другого…

– Для чего же?

– Пошла вон, – шикнул Партакл на рабыню и та мгновенно испарилась. Калиархара уже с интересом обернулась на него – она очень любила все таинственное и запретное.

– На совете все идет преотвратно… Если не станет одного человека, то думаю, все наладится.

– Хм, – кивнула, поняв его мысли жена, – Но он хромает… Не подведет ли тебя его рана?

– Сильно хромает? – недовольно нахмурился Партакл.

– Посмотри сам, – пожала плечами красотка.

– Хорошо, – пойду к нему сам, чтобы не смог притвориться.

Нартанг сидел на пороге своей каморки, когда заметил приближающегося вельможу.

Он чуть заметно ухмыльнулся и остался сидеть.

Партакл быстро подошел к нему. Приветствовать первым он не привык и ждал от воина хоть каких-то слов, но их так и не последовало. Начиная немного раздражаться неподвижностью и немотой своего нового подопечного, Партакл нахмурился, но перешагнув через себя, обратился к «истукану»:

– Как твоя нога, Нартанг?

– Заживает, – бесцветно ответил тот, продолжая буравить вельможу изучающим черным глазом.

– Сможешь сражаться, как прежде?

– Смогу, – вмиг поднялся воин – он никак не думал, что так скоро получит шанс на освобождение.

– Не на боях… – немного замялся Партакл, не зная с чего начать.

– Мне все равно.

– Хорошо, – приободрился вельможа, – Нужно будет убить одного знатного человека.

Его охраняют. Нужно будет убить и охранников. Сможешь?

– А если смогу – будем в расчете? – задал один волновавший его вопрос Нартанг.

– Если сделаешь, что говорю – можешь ко мне даже не возвращаться.

– Когда идти?

– Я скажу когда.

– Хорошо, – кивнул воин – настроение у него поднялось – дела складывались неожиданно хорошо.

Однако Партакл ушел и долго еще потом не появлялся с момента их разговора. Идти к нему самому Нартанг не видел смысла и мучался ожиданием. Десять дней прошло с того дня, как он вышел из темниц арены, а промелькнувшая тень освобождения вновь растворилась в аллеях тенистого сада Партакла.

– Где же твой джин, Кариф?! Растворился в пустынном мороке?! – подкалывали друзья захмелевшего торговца, который заявился к ним в богатых одеждах в сопровождении двух здоровых смуглых рабов, тоже разодетых в добротные одеяния, теперь сопровождавших его повсюду.

– Я его хорошо продал – он мне надоел. Больно страшная рожа! Зато теперь спокойно могу ходить по улицам – вот купил двух дриунов – такие же могучие, но зато преданные, не в пример тому бешеному! – напыщенно важно отвечал Кариф.

– Ну, ну, – кивали слушатели, улыбаясь – они-то помнили чудовищную силу Нартанга и хорошо понимали, что эти двое так же беззвучно полегли бы от его руки, случись воину появиться, чтобы напасть на своего бывшего владельца. Только где теперь удивительный боец никто так и не допытается у вруна-Карифа – это они тоже хорошо понимали, – Ну, ну, Кариф. Конечно…

Теперь Кариф уже не закупал товаров и не собирал караван – он шел во дворец к калифу, чтобы купить у него титул шейха, который так и не носил еще по причине своего происхождения и чрезмерной жадности, накапливая все большие и большие богатства. Теперь же он обладал огромными деньгами, на которые не только можно было отстроить настоящий дворец и стены, но и наполнить его всякими чудесными вещами и хорошими рабами.

Он жил невдалеке от Города Солнца и поэтому должен был идти к калифу Сухаду, как правителю земель. Вчера он запросил дозволения предстать перед правителем со своей просьбой и теперь спешил к назначенному времени.

Торговец переминался с ноги на ногу в комнате перед дверьми в зал приемов.

Дорогие неудобные туфли нещадно давили его пухлые ноги, расшитый золотом халат плохо пропускал воздух, вызывая испарину, но он все же держался, воодушевляемый своей целью, которая вот-вот должна была быть достигнута.

– Входи! – торжественно распахнул двери визирь – сегодня он смотрел на Карифа по-другому, не как когда тот являлся простым торговцем.

Кариф встрепенулся и вошел в зал, где на своем троне уже сидел Сухад.