Изменить стиль страницы

– Не время для шуток, Ленлани.

– Ладно, ладно. Не обижайтесь. Понимаю, о чем вы. Не беспокойтесь. Женская солидарность – великая сила. Дамское население поймет, что я на его стороне.

– Хорошо. Будьте начеку.

– Спокойной ночи, – попрощалась девушка и повесила трубку.

Девлин последовал ее примеру и с облегчением покинул освещенное место, привлекавшее комаров и заинтересованные взгляды.

Глава 16

Девлин неторопливо возвращался в гостиницу. Он сомневался, правильно ли поступил, разрешив Ленлани помогать ему. Подумав, решил, что в сложившихся обстоятельствах выбрал меньшее из зол. Если ситуация выйдет из-под контроля, он просто скажет девушке, что Тихоокеанская безопасность приказала ему убрать ее из города. То, что он не собирается ни о чем докладывать Чоу, знать ей вовсе не обязательно. Если действительно станет слишком жарко, он сумеет убедить ее вернуться домой, свалив все на «контору».

Было без нескольких минут десять. Довольно рано, но Девлин чувствовал себя очень усталым. Похоже, он никак не мог привыкнуть к смене часовых поясов.

Подойдя к гостинице, он отметил, что на стоянке находится около десятка машин. В баре через дорогу гремела веселая музыка. Вход в бар располагался на некотором удалении от тротуара. Почти невозможно было разглядеть, что происходит в зале, но судя по шуму и количеству припаркованных машин, дела в заведении сегодня вечером шли на славу.

Подойдя к воротам гостиницы, он увидел Рейчел. Женщина внимательно смотрела на него, она вышла его встретить, завидев издали.

– Вы будете ночевать? – поинтересовалась хозяйка гостиницы.

– Да, – ответил он. – Я живу по времени материка и хочу пораньше лечь спать.

Вместе они поднялись по лестнице, Джек шел медленно, подстроившись под неспешную походку Рейчел.

– Значит, вы будете рано вставать? – снова спросила женщина.

– По всей вероятности.

– Режим стариков: в десять – в постель, в три – в туалет, в шесть – подъем.

Она от души рассмеялась, и Девлин не смог удержаться от ответной улыбки.

Поднявшись наверх, Рейчел сказала:

– Сегодня пятница. Первая пятница месяца. В баре напротив будет полно народу. На неделе люди получили жалованье и пенсии. Надеюсь, что шум не слишком вас побеспокоит.

– Обычно мне ничто не мешает спать.

– Тогда хорошо. – Рейчел, как и в прошлый раз, ласково потрепала его по плечу. – Увидимся утром, дорогой.

Девлин улыбнулся домашней манере обращения. У него было впечатление, что он гостит у своей старой тетки. Хозяйка ушла к себе, а он открыл дверь номера и вошел, автоматически убедившись, что у него не побывали незваные гости. Вытащил из нижнего ящика шкафа «ЗИГ-зауэр» и маленькую кобуру к нему. Пристегнул кобуру к основанию кровати. Потом разделся, принял душ и побрился.

Даже находясь в душе, он слышал, как на стоянке хлопают дверцы автомобилей, раздаются возбужденные голоса гостей, визжат колеса на вулканической крошке. Совершенно определенно, стоянка под окнами номера оказалась центром ночной жизни городка.

Было слишком жарко, и он не стал закрывать окна, а просто постарался отключиться от внешних шумов. Ноги свисали с коротковатой кровати. Девлин попытался ни о чем не думать и сконцентрировался на монотонном шелесте вентилятора, вращающегося под потолком.

Однако, засыпая, он вспоминал о Ленлани, сидящей рядом с ним на белом песке пляжа.

* * *

Ему удалось заснуть, несмотря на музыку, грохочущую в баре, расположенном на другой стороне улицы. Он не реагировал на стук автомобильных дверей, рев моторов. Разбудили его громкие крики. Послышались глухие удары по живой плоти. Девлин поднялся с постели, встревоженный и раздосадованный.

По личному опыту он знал, что уличные драки длятся буквально считанные секунды. На этот раз счет пошел уже на минуты. Именно столько времени понадобилось ему, чтобы понять происходящее на улице и встать с кровати. Не зажигая света, он приподнял жалюзи. Баньян немного загораживал обзор, но все-таки Джек сумел разглядеть группу мужчин, которые кричали и размахивали руками возле дверей бара. Внезапно один вырвался из общей свалки и побежал через дорогу к стоянке. Это был белый мужчина, одетый, как положено вечером в пятницу. На нем были чистые джинсы и белая рубашка с длинными рукавами в стиле «вестерн». На плече рубашка оказалась разорванной. Физиономия мужчины явно пострадала от множества крепких ударов. Из носа шла кровь и алые капли заливали белоснежную грудь.

Мужчины тут же бросились вслед за ним, словно стая шакалов. Их оказалось четверо. Один настиг беглеца, сбил его с ног. Тот рухнул на серый гравий стоянки. Упал он тяжело и какое-то время лежал неподвижно. Еще трое преследователей присоединились к своему приятелю и окружили лежащего, который почти не подавал признаков жизни.

От дверей бара к ним неторопливо направился еще один мужчина, довольно внушительного вида. По описанию Ленлани Девлин догадался, что это Сэм Ки.

Наконец лежащий попытался встать. С трудом приподнялся на четвереньки, потом – на ноги. Однако он явно еще не оправился от побоев, и подняться ему никак не удавалось. Ки приближался ленивой и неспешной походкой, словно времени у него было больше, чем достаточно. Когда до поверженной жертвы оставалось футов пять, Ки сделал четыре коротких шага и изо всех сил пнул барахтающегося мужчину так, что обе ноги оторвались от земли. Ударил так, как футболист пинает мяч, когда надо пробить пенальти. Удар был настолько силен, что человек, вставший уже было на колени, опять рухнул на бок. Ки подошел еще ближе и принялся бить несчастного ногой в лицо, в грудь, злобно приговаривая:

– Белый кусок дерьма.

Человек попытался защититься от ударов, прикрывая лицо руками. Но Ки делал свою грязную работу со знанием дела, он был сильным и безжалостным. Мужчина попытался откатиться в сторону. Теперь он кричал во весь голос, умоляя о пощаде. Когда отступал Ки, избивать несчастную жертву принимался кто-то другой из бандитов. Казалось, они готовы схватиться друг с другом за право удара, дабы заслужить милость босса. У Девлина сложилось именно такое впечатление. Каждый старался доказать Ки, каким безжалостным и жестоким может быть, с какой изощренностью и жестокостью умеет причинять боль другому. Человек свернулся, подобно эмбриону в материнской утробе. Ки неожиданно оттолкнул подручных и снова подступил к хаоле. Он подпрыгнул и всей тяжестью упал коленями на мужчину, грозно выкрикнув:

– Я-а-а! – Он несколько раз повторил свой прием, явно намереваясь переломать человеку ребра. Пока Ки прыгал, один из его подручных попытался отвести руки несчастного от головы, которую тот прикрывал. Девлин не хотел встревать и терпеливо ожидал окончания побоища. Но, видимо, Ки и его соратники не собирались останавливаться. Внезапно Ки приказал:

– Поднимите его на ноги!

Девлин быстро натянул брюки, вытащил «ЗИГ-зауэр» из пристегнутой к кровати кобуры, сунул его в карман. Вновь выглянул в окно. Мужчину прислонили к машине. Он извивался и стонал от боли. Ки отбросил своих приятелей и надвинулся на парня, подняв над головой руки, как бы показывая, что не вооружен.

На мгновение Девлин решил, что бандит хочет поговорить с избитым, сказать ему что-то, может быть, предостеречь. Но вместо этого Сэм нанес своей жертве три коротких, почти неуловимых для окружающих удара в живот, каждый раз выкрикивая каратистский клич.

После этого на несчастного снова набросились подручные Ки. Удары в голову, хуки в грудь сыпались на едва живого человека. Один из негодяев три раза сильно ударил ненавистного белого по печени.

«Где, черт возьми, полиция? – размышлял Девлин, подходя к двери. – Где она находится?»

Он не имел ни малейшего представления о том, из-за чего могла произойти такая драка. Вернее, бойня. Но оставаться сторонним наблюдателем он больше не мог. Можно ли безучастно смотреть из окна комнаты Дон Хо, как беззащитного человека используют в качестве боксерской груши?