– Очень мило! Смазливая любовница будет читать мне мораль! – Карола неприятно расхохоталась.
– Да, мы с Бернардом живем вне брака, да, он все еще женат на вас. Но он хочет исправить эту ужасную ошибку.
– Кто тебе это сказал, девочка?
– Я знаю, что Бернард любит меня!
– И что? Я тоже любила многих мужчин. Но в итоге вернулась домой, в семью. Бернард просто проигрался с тобой, крошка, попользовал тебя. А теперь, когда я вернулась домой, он попросит тебя уйти. И ничто, даже твои постельные фокусы не заставят его отказаться от меня.
– Он уже отказался от вас, когда начались наши отношения. Бернард не тот человек, чтобы заводить любовниц.
– А кто ты тогда такая? Ты и есть любовница, подстилка. Хотя должна признать, что ты принесла определенную пользу! Давно я не видела этот дом таким чистым. Да и дети выглядят неплохо... если хочешь, я могу нанять тебя няней и домработницей.
Сьюзен впервые в жизни почувствовала, что такое ненависть. Больше всего на свете ей хотелось наброситься на Каролу и разодрать в кровь ее холеное, все еще красивое, несмотря на распутную жизнь, лицо.
– И не сжимай кулачки, дурочка! – Карола вновь расхохоталась и глотнула виски. – Ты ничего не сможешь со мной сделать. Я вернулась домой и не собираюсь отсюда уходить. Надеюсь только, ты не пользовалась моей одеждой и косметикой? Ну что смотришь? Ты же воспользовалась моим мужем?
– Уходите прочь! – с трудом смогла сказать Сьюзен.
– Что?! – воскликнула Карола.
– Уходите прочь. В этом доме вам никто не рад. Теперь я вижу, что зря старалась уговорить детей дать вам еще один шанс. Вы лживая, мерзкая, отвратительная... Вы не имеете права быть рядом со своими детьми, не имеете права даже находиться в одной комнате с ними и с Бернардом. Хватит им той боли, что вы уже причинили. Уходите к своему любовнику.
– А теперь послушай меня, крошка. – Карола нехорошо улыбнулась и принялась наступать на Сьюзен. – Это мой дом, мой муж, мои дети. И мне плевать, что ты думаешь по этому поводу. Ты здесь никто, ты просто любовница, и, если хорошенько подумаешь, конечно, если ты вообще можешь думать, ты поймешь, что я права. Как раз тебе не место возле детей и Бернарда. Это ты у нас маленькая распутная и лживая тварь. И как ты думаешь, если начнется судебное разбирательство, с кем оставят детей? С отцом, который сначала пытался убить себя, потом принялся за своих детей, да еще и приволок в дом распутную девку, или со мной? Да, я изменила мужу, но сделала это только от безысходности. Я надеялась, что мне удается встретить мужчину, который сможет позаботиться обо мне и о детях. Но я поняла, что нельзя уходить из семьи, как бы тяжело не было. Судьи поверят мне, а уж я сделаю все, чтобы Бернард не увидел детей до их совершеннолетия. Как ты думаешь, кого он обвинит в этом? Конечно же тебя! А может быть, ты, наоборот, хочешь избавиться от них? Что, если я расскажу об этом Бернарду?
– Он не поверит вам!
– Но сомнение навсегда останется в его душе. И уж поверь мне, я никогда не позволю ему забыть о том, что где-то есть его дети. Да, кстати, я думаю, что в закрытом учебном заведении им будет лучше всего. Что-то мне не нравится, как ведет себя Шарлотта. Она распустилась, да и Скотт тоже хорош! Да, они будут учиться в закрытой школе и возвращаться домой только на две недели в году. Конечно же, я отправлю их в разные школы.
– Вы не сделаете этого! Скотт и Шарлотта очень любят друг друга, им будет тяжело порознь! Это же ваши дети! Как вы можете делать их инструментами шантажа?!
– Я прекрасно знаю об этом. И поэтому могу распоряжаться их судьбой.
– Они же на всю жизнь возненавидят вас!
Карола только усмехнулась.
– Да что же вы за монстр такой! – воскликнула Сьюзен, чувствуя, что больше не может сопротивляться.
– Ну, монстр не монстр, а я привыкла добиваться своего. Сейчас я хочу, чтобы ты ушла из этого дома навсегда. Выбирай: или ты остаешься с Бернардом, или с ним остаются дети. Кто для тебя важнее, мисс Сострадание?
Сьюзен отвернулась и закусила губу. Она понимала, что Карола победила в этой схватке. Сейчас она надеялась только на одно – что она не разрыдается прямо здесь, не доставит этой ужасной женщине такого удовольствия.
– Так что ты решила? – вкрадчиво спросила Карола.
– Я ухожу, – глубоко вздохнув, ответила Сьюзен.
– Вот и отлично! Я потом пришлю тебе твои вещи, если ты оставишь свой адрес.
– Я хочу проститься с детьми.
– Нет!
– Почему?
– Не хочу, чтобы ты рассказала им то, что им вовсе не следует знать. Ты сейчас выйдешь в дверь и никогда больше не переступишь порога этого дома.
Сьюзен кивнула головой и поспешила выйти. Как только за ней захлопнулась дверь, Карола победно улыбнулась. Она, как всегда, добилась своего!
Это оказалось даже проще, чем я думала! Если бы эта Сьюзен действительно оказалась расчетливой дрянью, я не смогла бы так просто с ней справиться. Как же легко манипулировать честными людьми!
Карола рассмеялась и налила себе еще одну порцию виски.
– Где Сьюзен? – спросил Скотт, входя в комнату.
Шарлотта шла следом за ним, настороженно посматривая на мать.
– Она ушла, решила, что не может оставаться в этом доме. Все же быть любовницей унизительно! – Карола покачала головой.
– Кому, как не тебе, об этом знать, – усмехнулась Шарлотта.
– Что ты себе позволяешь?! – закричала на нее Карола. – Вам вообще было приказано сидеть в своих комнатах.
– Подняться наверх нам приказала Сьюзен, а не ты. Сейчас Сью нет, так что мы вольны поступать так, как считаем нужным.
– Вы будете поступать так, как вам прикажу я!
– С чего бы это? – лениво спросил Скотт, разваливаясь в кресле.
– Я ваша мать, в конце концов!
– Удивительно, что ты об этом вообще вспомнила.
– Скотт, не смей так со мной разговаривать!
– А как я с тобой должен разговаривать?
– Ты должен уважать меня!
– За что? – поинтересовалась Шарлотта. – За то, что ты постоянно изменяла отцу, за то, что ни разу не обратила на нас внимания, за то, что сейчас поспешила разрушить нашу жизнь?
– Значит, эта дрянь, любовница вашего отца, вам дороже родной матери?
– Не смей так говорить о Сьюзен! – потребовал Скотт и сжал кулаки.
– Ты слишком много себе позволяешь в последнее время! – бросила ему Карола. – Я не желаю говорить об этой Сьюзен. Она не заслуживает того, чтобы о ней помнить. Эта дрянь увела у меня вашего отца.
– Если из вас двоих кто-то и является дрянью, так только ты! – крикнула Шарлотта.
Карола подошла к девочке и ударила ее по лицу. Скотт сразу же бросился на помощь Шарлотте. Он стал между матерью и сестрой и угрюмо посмотрел на Каролу, заносящую руку для второго удара.
– Только попробуй, – тихо сказал он. – Хватит и того, что Шарлотта перенесла по твоей вине.
– Что здесь происходит? – спросил Бернард, входя в комнату.
– Вернулась Карола, выгнала Сьюзен, попыталась избить Шарлотту, в общем, жизнь возвращается в нормальное русло! – с кривой ухмылкой доложил Скотт.
Он схватил сестру за руку и потащил ее из комнаты. На щеке Шарлотты расплывалось красное пятно.
– Лотти, немедленно покажи мне, что у тебя с лицом! – потребовал Бернард, не обращая никакого внимания на Каролу.
Шарлотта послушно повернулась к нему и подставила щеку. Бернард осторожно прикоснулся к ней и покачал головой.
– Что тут произошло, Скотт?
– Карола плохо говорила о Сьюзен, называла ее дрянью. Шарлотта не выдержала и ответила, что если кто-то здесь и дрянь, то только Карола.
– Шарлотта, ты должна немедленно извиниться за свои слова! – потребовал Бернард.
– Но я же сказала правду! – возмутилась девочка.
– Правду можно было сказать и другими словами, – осадил ее отец. – В конце концов, Карола тоже человек, и ты не имеешь права называть ее так.
– Хорошо. Карола, прости меня за то, что назвала тебя дрянью. В следующий раз я найду другое...