Изменить стиль страницы

— Чего пришибились, други мои? — Шмультик в своей обычной развязной манере обратился к примолкшим товарищам. — Кто вчера острым ножичком полосовал свои белы ручки и клялся друг другу в вечной братской любви? А?… Не помните? Так я вам напоминаю — теперь вы кровные братья. Единственная неувязочка в том, что кроме всего прочего, вы еще и непримиримые соперники. Надеюсь, вы не забыли, по какой причине оказались в Майране?

— Уважаемый, Ши-Муль-Алан-д-Тик, — впервые за все утро открыл рот Доумен, — предлагаю довериться Провидению, и тот, кому повезет, станет мужем прекрасной Илейн.

— Провидению, говоришь? Нет, ни за что не дождешься! Мне до зарезу нужно сбагрить с рук этого придурковатого парня, который по своему скудоумию и недотепству умудрился отправить на тот свет одного из членов Гильдии Магов…

— Фильтруй базар, Шмуль! — подал голос бывший ученик чародея, невольно подражая манере своего компаньона. — Иначе можно и в табло получить нехило.

— А чего я такого сказал, и откуда у вас, молодой человек, эта странная манера изъясняться? — Удивленно захлопал глазами демон. — С каких это пор чистую правду некоторые именуют «базаром»? Короче, некогда мне с вами тут рассусоливать, через час мы должны быть на Дворцовой площади, а там посмотрим, что да как. Кстати, Гвен, негоже нам с пустыми руками идти на первое свидание.

Шмультик достал из кармана вырезанный из слоновьего бивня футляр, по форме напоминающий закрытую раковину морского гребешка, и, нажав на скрытую кнопку, положил его на середину стола. Рукотворная раковина издала мелодичный звон и начала постепенно раскрываться, будто на самом деле была живым организмом. Когда верхняя створка приняла вертикальное положение, взглядам удивленных зрителей предстал тончайшей работы женский браслет. Украшение представляло собой покрытый искусной чеканкой довольно широкий обруч, выполненный из какого-то серебристого металла и усыпанный бриллиантовыми ромашками. Никак не меньше полудюжины огромных чистой воды алмазов составляли основу каждого цветка, а лепестками служили камни размерами поменьше.

— Чистая платина, — хвастливо заявил демон, — технология обработки еще неизвестна мастерам этого мира, впрочем, как и сам металл. Я по случаю сторговал пару фунтов самородной платины у одного ювелира, ему ее кто-то под видом серебра впарил. Бедняга был рад избавиться от нее всего за дюжину серебряных "медведей"…

— А это откуда? — Не обращая никакого внимания на пространные объяснения инфернального металлурга по поводу исключительных достоинств какой-то платины, ткнул пальцем в огромный бриллиант, венчающий самую крупную ромашку, Гвенлин. — Здесь алмазов хватит, чтобы купить средней величины герцогство вместе с титулом, замком и всеми придворными прихлебателями. На какие шиши ты приобрел эти камушки?

— Не боись, паря, твой золотой запас в целости и сохранности! Неужели ты считаешь, что его хватило бы для того, чтобы купить камни, ушедшие на создание этого шедевра инфернального ювелирного искусства?

— Где же ты тогда их взял? — озадаченно спросил Гвенлин.

— Какие же мы все-таки ненаблюдательные. — Забавно покачал головой демон и хитро прищурил глазки. — Если бы ты был хоть чуть-чуть повнимательнее в пещере колдуна Хъяра, ты бы обязательно заметил, что моя рука зачерпнула алмазов с подноса карат на тысячу больше, нежели вернула на место. К счастью ни ты, ни Мандрагор, ни сам Хъяр этого заметить не могли бы ни при каких обстоятельствах, поскольку моим мэтром был один великий престидижитатор, угодивший в места не столь отдаленные из-за сущего пустяка. Так вот, этому парню сам великий Гарри Гудини в подметки не годился.

— А если бы алат заметил? — испуганно прошептал юноша.

— В этом случае мне пришлось бы вернуть камни на место и чистосердечно покаяться, мол, бес попутал. Хотя сильно подозреваю, что Хъяру по барабану все материальные ценности этого мира, поскольку он без пяти минут бог, совсем скоро покинет этот задрипанный мирок и воссоединится с ушедшими братьями… Однако хватит болтать языками, пора выходить — особы королевских кровей терпеть не могут, когда кто-то опаздывает к ним на аудиенцию. Гвен, надень для солидности кольчугу и шлем и меч свой не забудь. Пройдемся пешком, тут рядом…

— Вот зануда раскомандовался! — Проворчал Мандрагор и изъявил пожелание отправиться вместе со всеми в королевский дворец на «уедиенцию» к Его Величеству…

По дороге во дворец неразговорчивый Доумен Охотник, преодолев робость, все-таки обратился к потомку древнего инфернального рода:

— Многоуважаемый демон, не мог бы ты оказать мне помощь в одном щекотливом дельце?

— Изволь, — Шмультик великодушно махнул рукой. — Хоть я принципиально и против всяческого сотрудничества с конкурентами, оказать помощь кровному брату своего подшефного для меня… короче, валяй, излагай свою просьбу.

— Тут такое дело. — Доступные для обозрения посторонних участки лица Доу покрылись густым румянцем. — Видишь ли, я не располагаю столь богатым подарком, как Гвен, но я немного играю на лютне, и некоторым даже нравится мой голос, поэтому хочу прочитать принцессе стихи своего сочинения. Вот уже две недели я пытаюсь сочинить что-нибудь достойное прекрасной Илейн, но дело дальше первой строчки: "Моя любовь летит к тебе как ясный сокол" не движется. Мне никак не удается подобрать рифму к слову "сокол".

— Ага… — на минуту задумался Шмультик. — Может быть, "гол как сокол" — нет, не годится, или «пол» — также не подходит. — Подумав еще некоторое время, Шмультик поднял глаза на смущенного гиганта. — Прости меня за откровенность, но твои вирши — самая настоящая туфта. Доставай блокнот и записывай:

Знавал я женщин многих таинственных и строгих
Не в меру одиноких не в меру разбитных
Дарил я им букеты, читал я им сонеты
Не зная, что судьбою мне выбрана лишь ты
Милая, милая, милая нежный мой ангел земной
Только однажды был счастлив я
В день нашей встречи с тобой
Знавал я много грусти, бывал порой жестоким
Не в меру одиноким не в меру разбитным
Бросал слова на ветер, живя обманом этим
Не зная, что судьбою мне выбрана лишь ты
Милая, милая, милая нежный мой ангел земной
Только однажды был счастлив я
В день нашей встречи с тобой…