Изменить стиль страницы

Вдруг из полутысячи глоток разом вырвался вопль: "Корлеоне!"

В темноте по асфальту затопала тысяча ног.

Началась общая атака.

Повсюду затрещали выстрелы.

– Теперь можешь идти, парень, - раздался чей-то голос над самым ухом Хеллера.

Джеттеро сразу же сорвался с места. Было уже не так темно: улицу освещал огонь залпов снаружи здания и с нижних этажей. Большинство нападающих находилось уже внутри дома, но некоторые солдаты Корлеоне все еще сбегались к дверям; их возбужденные лица на долю секунды озарялись яркими вспышками и снова пропадали в ночной темноте.

В рядах атакующих раздался крик:

– С юга наступают танки, они в полумиле отсюда! Надо кончать скорее!

Хеллер быстро окинул взглядом здание. На плане не значилось никакой винтовой лестницы. Все этажи под офисом Фаустино были охвачены пламенем.

Хеллер приблизился к зданию и, плотно прижимаясь к стене, двинулся вдоль нее. Затем глянул наверх и увидел, что находится прямо под окнами офиса Фаустино. На тротуаре то тут, то там валялись черные обломки стены.

Из комнаты, где заняли позицию обороняющиеся, доносилась пальба. Где-то ухнула граната.

Хеллер огляделся в поисках крышки люка или какого-нибудь другого признака подземного хода.

И вдруг заметил овальную трещину на мостовой. Хеллер направил туда луч дезинтеграционного ружья и расширил щель. Потом поднял с земли обломок арматуры, вставил в образовавшееся углубление и, действуя им как рычагом, нажал.

Это был лаз!

Хеллер направил дезинтеграционный луч на собачку замка - она исчезла. Он снова сунул лом под край крышки люка и, навалившись на него всем телом, откинул крышку в сторону.

Он посветил внутрь фонариком - и сразу увидел Фаустино. На груди у мафиози сидел кот!

Фаустино медленно повернул голову к Хеллеру.

– Спасите меня! - простонал он. Кот ударил его лапой.

– Оставьте его, мистер Калико, - сказал Хеллер. - Сегодня вы отлично поработали.

Хеллер схватил Фаустино и вытащил его из люка.

– Корлеоне! - закричал он в темноту. - Ко мне! Выстрелы вокруг здания внезапно стихли. К Джету со всех ног бросились два человека.

Поручив им Фаустино, Хеллер приказал:

– Отведите этого парня к Малышке! Подталкивая Фаустино в спину пистолетами, они повели его прочь. Хеллер вернулся к лазу и вытащил кота.

Едва он это сделал, как в глаза ему ударил ослепительный свет.

Танк!

Хеллер отпустил кота и, подняв руки высоко над головой, двинулся навстречу танку. Пулеметы танка целились прямо ему в грудь. Из башни высунулся офицер и направил на Хеллера пистолет сорок пятого калибра. В луче света Джеттеро разглядел на его мундире серебряного полковничьего орла.

– Что, черт возьми, здесь происходит? - заревел полковник.

– Разрешите представиться, сэр, - откликнулся Хеллер.

– Приближайся медленно, а то буду стрелять! Не опуская рук, Хеллер замедлил шаг.

– Посмотрите в моем боковом кармане, сэр. - И он указал, в каком именно.

Полковник окинул подозрительным взглядом смокинг Хеллера и, по-прежнему держа его на мушке, вытащил из кармана бумаги.

– Лейтенант Уистер, армейская разведка, сэр, - отрапортовал Хеллер. - Выслеживаю диверсантов Мейсабонго. Все эти люди в штатском - из моего подразделения.

Полковник тщательно осмотрел удостоверение личности и направление.

– Почему меня не проинформировали? - возмутился он.

– Совершенно секретная операция, - ответил Хеллер. - Мы успели их обезвредить; они собирались поднять на воздух весь город.

– Подлые (…)! - рявкнул полковник. - Вы сделали (…) хорошее дело! В жизни не слышал таких взрывов! Вы уверены, что схватили всех? - добавил он, озираясь вокруг.

– Только что взяли последнего, - ответил Хеллер. Сзади раздался громкий топот бегущих ног. Полицейские!

К танку, задыхаясь от быстрого бега, подскочил инспектор Бульдог Графферти.

– Вы все арестованы! - прохрипел он.

Полковник рассвирепел и, бросив сверху вниз презрительный взгляд на Графферти, прорычал:

– Это военная операция! Какое право ты имеешь вмешиваться?

И тут взгляд Графферти случайно упал на Хеллера.

– Уистер! - заорал инспектор. - Полковник, я знаю этого человека! Он преступник!

Глаза полковника метнули молнии.

– Да как ты смеешь называть боевого офицера преступником, а? Убирайся отсюда к чертям собачьим, или я сделаю из тебя решето!

Графферти струсил. И, подав знак своим подчиненным следовать за ним, поспешно ретировался.

Хеллер отдал полковнику честь:

– Сэр, я должен доставить пленных к месту заключения, поэтому прошу простить меня.

– Конечно-конечно, - проговорил полковник. - Сдается мне, вы поработали на славу. - Еще раз взглянув на направление и удостоверение личности Хеллера, он вернул ему бумаги. - Я сообщу о вас министру обороны.

– Благодарю, сэр, - сказал Хеллер. - Но я выполнял свой долг.

– Прекрасно, Уистер. Вы упомянете в рапорте о моем участии в операции? Я полковник Кирзон.

– Непременно, сэр, - пообещал Хеллер.

– Хорошо, лейтенант. Я отведу свое подразделение назад в парк. Продолжайте.

Хеллер припустил рысью вдоль здания. Теперь вокруг было тихо. Толпу пленных бандитов Наркотичи уже увели; рыбацкие сети, в которые их ловили, сняли. На поле битвы остался только один солдат из войска Корлеоне, который опустошал оброненные противником патронташи.

Хеллер отыскал лимузин и, открыв дверцу, заглянул в салон: там, на полу под задним сиденьем, лежал надежно связанный Фаустино. Мистер Калико не спускал глаз с плененного им главаря банды, готовый при случае выпустить когти.

Малышка Корлеоне сидела на переднем сиденье в обнимку с рацией. Увидев Хеллера, она счастливо улыбнулась ему и уже открыла было рот, собираясь что-то сказать, но тут раздался голос синьора Саггецца:

– Mia capa, мы захватили компьютеры. Все эти персональные электронные ящики Фаустино у нас в руках. Банки данных не повреждены. Мои люди прочесывают дом. Операция подходит к концу.

– Отлично сработано, синьор, - похвалила его Малышка. - Мы поймали толстяка, так что всем им пришел конец.

– А вы захватили шефа полиции Нью-Йорка? - поинтересовался Хеллер.