Изменить стиль страницы

Надо что-то придумать, чтобы подобраться к столу: ведь нельзя же просто открыть дверь, пройти через весь зал - целых сто футов по открытому месту - и схватить Фаустино за шиворот!

В это время главарь мафии встал и, возвышаясь над столом в свете свечей, стал произносить речь - что-то о больших успехах Лиги повышения гражданского благосостояния. Каждое его слово встречалось одобрительными криками и бурными аплодисментами. Фаустино был необычайно толст и весил, наверное, больше трехсот фунтов. Глаз на его заплывшем жиром лице почти не было заметно: этакий пузырь со ртом.

Хеллер взглянул на часы: время поджимало.

Вынув из сумки кота, он вставил ему в ухо миниатюрный передатчик, а себе сунул за щеку крошечный микрофон.

Потом Хеллер кинул на стул шляпу, снял с плеча сумки и положил их рядом с грависанями. Быстро натянув на себя смокинг и повязав бабочку, он задул свечу и осторожно выглянул в коридор. У входа в банкетный зал стояли двое вооруженных охранников. Так, значит, пути нет.

Хеллер вернулся к двери, ведущей в банкетный зал. Нельзя было терять ни минуты. Приходилось рисковать.

Взявшись за ручку двери, он немного приоткрыл ее, а потом резким движением распахнул дверь настежь, едва удержавшись при этом на ногах.

Ворвавшийся в зал поток воздуха разом погасил все свечи.

Хеллер быстро опустился на четвереньки и проскользнул в зал. Со всех сторон неслись ругательства и испуганные крики. В темноте щелкали зажигалки - одна за другой начинали загораться свечи.

Хеллер на четвереньках обогнул стол и быстро подполз к креслу Фаустино, стараясь двигаться как можно тише.

Один из присутствующих встал и направился к двери, ведущей в кабинет, но Фаустино, все еще стоящий за столом, остановил его:

– Нет-нет. Присядь. Наверное, это сквозняк. Успокойтесь, успокойтесь. Я говорил, джентльмены, что на этой неделе у нас резко повысился объем продажи наркотиков на улицах. Нервное напряжение, вызванное ощущением надвигающейся катастрофы, сильно повлияло на потребление нашей продукции. И теперь, в качестве благодарности за вашу прекрасную работу, я считаю своим долгом выплатить всем двойное вознаграждение!

Все зааплодировали. Фаустино поклонился. Потом поднял над головой конверт и произнес:

– Мэру в эту субботу мы преподносим царский подарок! Смотрите…

– Пошел! - шепнул Хеллер в микрофон.

На другом конце зала послышалось шипение. Присутствующие, секунду назад благоговейно взиравшие на конверт, разом повернулись к двери кабинета.

В банкетный зал вошел кот.

Он тащил за собой на шнуре черный круглый предмет, легко скользивший по полированным плиткам паркета.

Конец шнура, при ближайшем рассмотрении оказавшегося фитилем, был подожжен!

По комнате прокатился испуганный ропот.

В это время кот спокойно дошел до середины стола, угрожающе поблескивая в свете свечей бледно-зелеными глазами.

С конца фитиля на пол сыпались яркие искры.

– Бомба! - раздался чей-то сдавленный крик. Фаустино быстро сунул руку в карман, вытащил пистолет и прицелился в кота.

Хеллер резким движением вырвал у него оружие, а другой рукой схватил мафиози за шиворот.

– Сейчас взорвется! - громко выкрикнул он.

Те, что, выскочив из-за стола, принялись было тушить фитиль, бросили свое занятие и вместе с остальными, толкаясь и визжа, повалили к двери.

Вскоре в зале остались лишь Фаустино да Хеллер, крепко державший врага за шиворот.