- Да, - сказал Крейн.

Они отложили крышку в сторону и внимательно осмотрели гроб.

- Может, здесь и не хоронили никого? - предположил Кортленд.

- Вы считаете, что запись в книге лжет? - спросил Крейн

- Ну, конечно, - ответил Уильямс. - Написали вымышленное имя и зарыли пустой гроб.

- Фиктивные похороны, - вздохнул Крейн. О'Малли закрыл гроб крышкой:

- Что будем делать дальше?

- Сначала засыпем яму. Полиция не должна знать, чем мы интересуемся.

О'Малли повесил последнюю лилию на вновь установленный крест.

- Вот так, - сказал он. - Лучшей могилы не пожелаешь.

- Сорок баков, - не мог успокоиться Уильямс, - а в результате никого нет дома.

- Давайте-ка взломаем пару склепов, - предложил Крейн.

Кортленд посмотрел на него с удивлением:

- Зачем?

- Пусть полиция думает, что здесь побывали воры. Они выбрали старинный мрачный склеп с надписью:

"Здесь покоятся бренные останки Бенджамина Аплогейта Гизволда". Надпись украшали две серебряные птички. О'Малли сбил их топором и сунул в карман.

- Умница, - похвалил его Крейн, - покроем хоть часть расходов.

- Не нравится мне все это, - Уильямс вытер лицо платком.

Крейн покачал головой и сказал, обращаясь к О'Малли:

- Не получится из него приличного вандала.

- Захудалого вурдалака и то не выйдет, - согласился ирландец.

- Остряки, - проворчал Уильямс.

Они вернулись в сторожку. Пока О'Малли и Кортленд стирали отпечатки с лопат и топора, Крейн вынул кляп и ослабил путы.

- Вот теперь вы сможете освободиться, а мы тем временем унесем ноги.

Старик смотрел на него с недоверием.

Они вышли через ворота, сели в "паккард" и уехали.

Светало.

- Что будем делать с машиной? - спросил Уильямс,

- В самом деле, - сказал Крейн. - Как бы нам ни влипнуть. Отгоним ее в какой-нибудь гараж и сообщим владельцу.

- А как? Откуда мы узнаем его адрес?

- Узнаем, поехали. - Крейн откинулся на спинку сидения.

Кортленд тронул машину и спросил!

- А что потом?

- А потом в постель, - улыбнулся Крейн и широко зевнул.

Глава 19

Уильям Крейн лежал в ванне и внимательно разглядывал выставленные из воды ноги.

Док Уильямс брился. Осторожно проводя лезвием по щеке, он смотрел на себя в зеркало.

- Пока ты дрых, звонил полковник. Интересовался, что мы откопали, - сказал он.

Крейн погрузился в теплую воду.

- Ну и что ты ему сообщил? - спросил он, выныривая.

- Сказал, что могила оказалась пустой. Знаешь, он удивился.

Крейн ногой отвернул кран горячей воды.

- Наверное, не больше, чем мы.

В дверях появилось чисто выбритое лицо О'Малли:

- Давайте пообедаем в номере, - предложил он. - За последнее время совсем от дома отбились. Только и делаем, что шастаем по разным нехорошим местам.

- Да еще по каким местам! - воскликнул Уильямс. - Свои похождения мы начали с драки в заведении с девочками, нашли убитого парня и скрыли это от полиции, прервали сеанс погружения, незваными ввалились на званый вечер и похитили даму, хуже того - вернули ее мужу, украли автомобиль и ограбили кладбище, - он перевел дух. - Нам осталось запарковаться там, где стоянка запрещена - и букет будет полным.

Крейн так же, ногой, закрыл кран.

- Кстати, о машинах. Вы вернули "паккард"?

Уильямс протирал лицо лосьоном.

- Все в порядке. Пока ты почивать изволил, я выяснил, кому он принадлежит, и попросил одного парня позвонить хозяину.

- Который час? - спросил Крейн.

- Четверть десятого, - ответил О'Малли. - Ты спал больше тринадцати часов. Так что будем есть, ребята.

Вылезая из ванны, Крейн сказал:

- Кушайте быстрее, у меня есть работа для вас.

- Работа? - переспросил О'Малли.

- Черт возьми, - сказал Уильямс, - ведь эта дамочка не Кэтрин и не миссис Палетта. Зачем она тебе?

- Откуда известно, что это не Кэтрин?

- А письмо?

- Я его игнорирую.

- Хорош детектив! - взвился Уильямс.

- Я убежден, что подобный подход максимально упрощает дело.

О'Малли спросил:

- Что ты намерен нам поручить?

- Док, тебе придется отправиться в "Принцесс" и раздобыть там пару чулок мисс Росс и щетку для волос. Вероятно, все ее вещи где-то спрятали. Так вот, найди мне все это. Только учти, чулки должны быть ношеными. Новые не годятся.

Уильямс не мог прийти в себя от изумления:

- Щетку для волос и чулки?

- Да, щетку и пару ношеных чулок.

- А мне что делать? - О'Малли повязал синий галстук.

- Помнишь бульдога в салуне брахманов?

Тот кивнул. Крейн продолжал:

- Пес нам нужен на пару часов, - он достал из бумажника пачку ассигнаций, - вот тебе три сотни, во что бы то ни стало приведи собаку, если придется, укради ее. Перекусите по дороге, ребята.

Уильямс спросил:

- А ты что будешь делать?

- Позвоню Кортленду и предложу ему присоединиться к нам. И повидаюсь с одним парнем.

- А потом?

- А потом буду думать.

- Смотри, - посоветовал О'Малли, - не переусердствуй.

Человека, с которым встретился Крейн, звали Френки Томас. Он был саксофонистом из оркестра Удони.

- Да, - говорил музыкант, - Удони играл с нами в среду и четверг.

- А он не мог незаметно уйти на полчаса?

- Совершенно исключено. Нас слишком мало в оркестре. Каждый инструмент слышен, - он посмотрел на Крейна, - хотите установить связь между девушкой в морге и Сэмом?

- Черт побери!

- Удони сказал мне, что был знаком с ней. Когда прочитал сообщение в газете, чуть в обморок не свалился. Тогда-то он и сказал, что знал ее.

- Вы хотите сказать, что труп утащил не он?

- Конечно, - согласился Томас, - не он.

- Отказываюсь что-либо понимать, во всяком случае, благодарю вас.

Взятый напрокат обшарпанный "Форд" они оставили в двух кварталах от кладбища. Было темно, как в закрытом шкафу.

Крейн произнес заунывно:

- В этот полуночный час на кладбищах слышались стоны…

- Да заткнись ты, - оборвал его Уильямс. - На кой черт мы опять сюда притащились? Я просто в восторге…

Крейн распорядился:

- Том, останешься с собакой здесь, мы разведаем обстановку.

Они подошли к забору. Уильямс и Кортленд помогли ему перелезть через него. Спустя несколько минут его голова появилась над стеной.