Сложив руки за спину, Мильтон взволнованно Мэрил шагами маленький офис. Невероятно! Это невероятно!

Но семь из семи?

Невероятно!

Просто невероятное совпадение.

У него начало покалывать в затылке. Заливая глаза, по лицу струился пот.

Невероятно!

Но он знал их всех. Лайам знал их всех.

«Только одно мне остается», – решил Мильтон, протягивая руку к телефону.

Я должен предупредить Сару.

Глава 44

Сара закрыла за собой входную дверь и побежала к телефону.

– Кто-нибудь дома? Почему никто не возьмет трубку?

Она услышала, как звонит телефон, еще когда возилась с ключами на крылечке.

Запыхавшись, она взяла трубку.

– Алло!

Сара услышала щелчок, потом гудок.

Кто бы там ни был, этот человек не дождался.

Сапоги оставляли на полу грязные лужи. Она наклонилась, чтобы их снять. От пальто, от ее кожи веяло холодом. Опуская на пол сумку с книгами, молодая женщина дрожала.

Она вернулась в гостиную.

Где же все?

Тут темно. Сара выглянула на лестницу. Там тоже темно. И вверху темно. Должно быть, Маргарет нет дома.

Она стащила пальто и бросила его в ближайший стенной шкаф. Растерла кисти рук, прошла в гостиную и включила свет. Быстро оглядела комнату. По дивану разбросаны страницы утренней газеты. Пылесос у стены. Желтая баночка средства для мебели на журнальном столике рядом с тряпкой. На тряпке темное пятно.

Миссис Лэйтон. Она убежала, не закончив работу. Саре снова припомнилась утренняя драма с уборщицей.

Она снова почувствовала себя виноватой. Ну зачем она так много рассказала Мэри Бет о Лайаме? Следовало бы думать, прежде чем что-то рассказывать подруге.

Сара знала, что Мэри Бет хороший друг, но все же пожалела, что обратилась к ней за помощью. Я теперь замужняя женщина, не какая-нибудь неопытная первокурсница. Мне следует делиться своими мыслями и чувствами только с Лайамом. О чем я только думала? Один неприятный эпизод, и я уже ябедничаю Мэри Бет, как шестилетняя!

Она хлопнула себя ладонью по лбу. О чем я только думала? Ей хотелось бы вернуть все назад, пережить этот день заново.

Сара снова дрожала. Почему-то ей никак не удавалось согреться. Она посмотрела на термостат на стене в прихожей, прошла в кухню и поставила на плиту чайник, собираясь выпить чаю.

Заметила на холодильнике записку. Узнала круглый почерк Маргарет. Золовка сообщала Саре и Лайаму, что сегодня вечером ее не будет дома. Маргарет собиралась поужинать с женщиной, с которой она познакомилась в магазине антиквариата, а потом она намеревалась пойти на концерт студенческого струнного оркестра.

Сегодня мы с Лайамом проведем вечер вдвоем. Такого давно не случалось. Она посмотрела на часы. Начало седьмого – а у нее еще никаких планов насчет ужина.

Зазвонил телефон. Сара почувствовала, как ее замутило. Хорошо, если это не Лайам с сообщением, что будет поздно. Мне не хочется сегодня быть одной. Я очень хочу его видеть.

Сара подняла трубку телефона, висевшего на стене. Может быть, это Мэри Бет. Если так, я попрошу ее забыть все, что я ей сегодня рассказала.

– Алло!

– Алло! Это миссис О'Коннор?

– Да, я миссис О'Коннор.

Ее все еще волновал, звук ее нового имени. И в то же время она почувствовала приступ страха. Что, если это снова звонит та же женщина? Что, если это снова Анжела?

– Извините за беспокойство. Это Кати из офиса профессора О'Коннора.

– О, привет, Кати! – Сара облегченно вздохнула. – Что случилось? Мой муж там?

– Нет. Он рано ушел. Но он просил меня подтвердить его рейс в Даллас. А я совсем забыла об этом. Я должна позвонить в авиакомпанию, но для этого мне нужен номер рейса. Не могли бы вы найти билеты? Я не слишком вас побеспокоила?

Рейс в Даллас. Сара совсем забыла, что на следующей неделе Лайам должен выступить с докладом.

Он дал согласие, еще не зная, что переедет в Мур-колледж. Лайам сказал, что ему не очень хочется ехать, но он дал слово.

– Ничего страшного, Кати! Они, вероятно, где-нибудь на столе. Дайте мне пару минут и я найду их. Не кладите трубку.

Она оставила трубку свисать до полу и прошла в гостиную к письменному столу Лайама. Щелкнула выключателем настольной лампы. Осмотрела стол. Стопки бумаг. Куча журналов по специальности. Книжка по кельтским мифам и фольклору. Еще какие-то бумаги. Стеклянное пресс-папье. Все аккуратно, все в полном порядке.

Сверху билетов нигде не видно. Сара просмотрела одну стопку бумаг, потом вторую. Потом журналы.

Может, Лайам положил их в ящик?

Она открыла верхний ящик. Несколько записных книжек. Шариковые ручки. Тезаурус в мягкой обложке. Нет, здесь он не станет их держать. Он такой организованный, такой методичный! Могу поспорить, что они в какой-нибудь папке с надписью «Поездки».

Сара открыла второй ящик справа. Еще бумаги? Нет. Счета, которые нужно оплатить. Это у него ящик для счетов.

Она сильнее вытащила ящик и заметила в нем белую прямоугольную коробку. Крепкая коробка! Не в ней ли он держит билеты?

Сара вынула коробку из ящика и положила на стол. Передвинула ее под лампу.

Фотографии. Моментальные снимки. Старые школьные фотографии.

Я и не знала, что Лайам хранит здесь свои снимки. Кто все эти люди?

Лайам. Очень молодой, наверное лет девятнадцати или двадцати. Держит два растопыренных пальца за головой у светловолосого молодого человека, который в свою очередь делает ему рожки. Оба улыбаются. Лайам, немного постарше, в плохо сидящем спортивном пиджаке. Жуткий шерстяной пиджак, с громадными плечами. Неловко стоит рядом с улыбающейся молодой женщиной.

«У меня нет времени смотреть эти снимки. Мне вообще не следует на них смотреть», – выбранила себя Сара.

Но ее внимание привлек другой снимок. Темноволосая молодая женщина в очень открытом бикини, где-то на пляже. Женщина застенчиво улыбается.

Кто она! Сара не могла подавить любопытство. Молодая женщина была очень похожа на нее саму. Кому это она так улыбается? Лайаму?

Сара перевернула снимок. На обороте была побледневшая от времени надпись: "С любовью, Кристин".

В кухне засвистел чайник.

Глава 45

– Лайам!

Улыбаясь, он большими шагами прошел в комнату. Пальто расстегнуто. В одной руке у него букет красных роз, завернутых в белую бумагу, в другой желтый пластмассовый пакет для покупок.