Изменить стиль страницы

– Если мы продолжим движение к оси при том же направлении и скорости, то нам потребуется семь часов, десять минут. Хотя нам придется пересечь водное пространство, а это может породить новые трудности.

– Мы найдем еще одну лодку, –сказал Маккой.

– Сомневаюсь. Я не знаю, что случается с водой при гравитации одну десятую земной, во вращающейся системе отсчета, но это должно быть интересным. И, вероятно, непригодным для плавания.

– И что тогда?

– Я рассмотрю различные возможности. Как говорит ваша пословица, не ставь телегу впереди лошади.

Маккой тряхнул вожжами, и животные медленно встали на ноги. Он недоверчиво посмотрел на Спока.

– Вы что, только что пошутили?

– Не сознательно. Хорошо получилось?

– Ужасно.

Спок серьезно кивнул и начал двигаться.

Глава 9.

Вскоре после наступления света, животные начали испуганно выть. С каждым шагом они отрывались от земли и пролетали несколько метров. Продвижение стало медленным и тряским. Кирк распряг их, направив в том направлении, откуда они прибыли.

Надев магнитные ботинки, команда "Энтерпрайза" не ощущала тех неудобств, что испытывали Chatalia. В'Чаал никогда не был в таких условиях, а Т'Лаллис привык летать, а не ходить по земле.

Они двигались под большим углом, словно взбираясь на крутой холм. Около экватора "вверху" означало лишь "перпендикулярно земле".

Через несколько часов они добрались до водного пространства, окружающего остров магов. Как и предполагал Спок, это представляло серьезную проблему.

Поверхность воды не имела четких очертаний. Она словно вяло кипела ____________________ – хотя и не под действием тепла. Несколько сотен кубометров воды внезапно отделялись от поверхности, на миг зависали и медленно опускались назад. Над водой стоял странный густой туман, выглядевший достаточно плотным, чтобы потонуть в нем. Перед ними мерцала радуга.

– Не похоже, что лодка тут поможет, –заметил Маккой. – Как вы передаете груз поперек?

Т'Лаллис пожал плечами.

– Лодки…Воздушные, не водные лодки.

– Каким образом они летают? –спросил Кирк.

– Летают? Как может лодка лететь?

– Как они работают, я имею в виду.

– Один или несколько ela тянут их, по кабелю. Они делаются легкими с помощью магии.

– Вашей "магии жизни"?

– Да. Это растение, под названием хрнии. Когда вы помещаете семя в воду, оно вырастает в шар, который наполняет себя легкостью.

– Т'Лаллис, –спросил Спок. – Когда вы открываете шар хрнии, воздух изнутри горит?

– Да, горячим невидимым огнем. Как вы должны знать.

– Растение, которое производит водород, –сказал Маккой. – Спок, вы когда-либо слышали о чем-нибудь подобном?

– Только при разложении, –ответил Спок. – Никогда при росте. Ваша магия очень интересна, Т'Лаллис.

– Но все равно, даже если бы у нас была одна из этих воздушных лодок, мы ничего не могли бы сделать, –сказал Кирк.

– Я могу перенести всех нас, –предложил Т'Лаллис. – Расстояние невелико.

– Нет…Я боюсь несчастного случая, –ответил Кирк с оттенком сарказма.

– Сэр? –сказал Мур. – У меня идея. Мы сами можем перелететь.

– Вы что, ума лишились? –учтиво спросил Вилсон.

– Нет, сэр. Я видел такое на Луне. На земной Луне, в моем последнем увольнении.

– Я с десяток раз был на Луне, –сказал Кирк, – но я никогда не видел никого летающего. Вилсон кивнул, кинув Муру немного угрожающий взгляд.

– Господа, значит, вы никогда не были в Луна-Парке.

– Парк развлечений? –Ни Кирк, ни Вилсон не были в таком несерьезном месте со дня получения офицерских нашивок.

– Да, я вспоминаю, что читал об этом, –присоединился Маккой. – Это огромный подземный купол…

– Больше, чем "Энтерпрайз", сэр. Вы можете летать там при одной шестой гравитации. Большие легкие крылья.

– Это сложно?

– Э…Я не знаю, сэр. Моя…э…подружка отказалась пробовать, –что стало большим облегчением и для Мура.

– И что нам нужно, чтобы сделать эти крылья? –спросил Маккой. – Попросить Скотти спустить перья и клей?

– Парк Тинни, наверное, знает все об этом, –сказал Ларосс. – Она родилась и выросла на Луне.

Кирк кивнул, открывая коммуникатор. "Посмотрим, что скажет Скотти."

Энсин Паркер Тинни летала каждые выходные, начиная со своего десятого дня рождения, до того дня, когда она покинула Луну для поступления в Академию. Она до сих пор хранила свои старые крылья в шкафчике у себя в каюте, надеясь использовать их в увольнении на планете с низкой гравитацией.

Крылья были сделаны из легкого металла, с полыми распорками: большие для рук и поменьше для ног. Глак Сон вычислил необходимые параметры для всех членов группы высадки, и через два часа крылья были готовы.

Энсин Тинни вызвалась спуститься вместе с крыльями и потренировать мужчин. Скотту, конечно, отнюдь не понравилась мысль подвергнуть хрупкую девушку опасности, в то время как сам он оставался на борту "Энтерпрайза", но он не мог не признать необходимость.

Если бы все прочие параметры были равны, летать здесь было бы легче, чем на Луне, потому что все здесь весило менее половины своего истинного веса. Однако параметры эквиваленты не были. На Луне, вы можете стартовать, спрыгнув с небольшого обрыва; на Луне, летуны не обременены одеждой. Здесь же возможно было снять только ботинки, потому что управлять полетом нужно было с помощью слабых движений пальцев ног или стоп.

Из- за ножных крыльев, вы не можете здесь разбежаться. Однако в условиях слабой гравитации вполне возможно подпрыгнуть на десять метров. Прижмите крылья к бокам во время прыжка, затем наклонитесь вперед и расправьте их.

Пока мужчины тренировались, Тинни хорошо повеселилась, выделывая различные акробатические номера. Оба Chatalia заворожено наблюдали за ее маневрами – они никогда не видели настоящих птиц, так как ни одно животное на планетоиде не могло летать, а маги передвигались по воздуху с животной силой.

Когда все были способны держаться в воздухе и выполнять простейшие маневры, Кирк позвал всех назад на землю. Мур резко устремился вниз и так же внезапно затормозил: у него, очевидно, был естественный талант к крыльям. Маккой при приземлении сломал одно ножное крыло, саркастически заметив при этом, что ему еще повезло не сломать лодыжку. Однако у Тинни был ремонтный комплект, и она мигом починила сломанную распорку, даже не сняв крыло с ноги доктора.

– Думаю, наилучшей стратегией будет отойти подальше от воды для разгона, –сказал Кирк. – Мы отойдем на километр и заранее наберем высоту. Т'Лаллис, вы сможете перенести В'Чаала?

– Да, но я не вижу никаких причин для этого. Он может умереть на этом берегу так же, как и на том.

– Перенесите его. У нас есть, что сказать об этом.

Спок был весьма задумчив, когда они наполовину шли, наполовину летели к месту старта.

– Капитан, –медленно начал он, – у меня есть некоторые сомнения относительно нашей проблемы.

– Перелета к острову?

– Нет, сэр, клингонской атаки. Есть способ, с помощью которого мы можем увеличить вероятность того, что они потерпят неудачу. Если еще не слишком поздно.

– И какой же?

– Сэр, сверхновая бомба является мощным оружием, однако, как и у других кругонаправленных орудий, ее мощность обратно пропорциональна квадрату расстояния. Чем на большем расстоянии от поверхности она взорвется, тем меньший ущерб будет нанесен планетоиду и "Энтерпрайзу".

– Конечно! Мы используем главные фазеры и…

– Как видите, это сложная проблема. Мы должны по меньшей мере транспортировать экипаж внутрь планетоида. Чем больше энергии мы затребуем для фазеров, тем меньше останется на долю транспортаторов и систем жизнеобеспечения.

Тем не менее, желательно, чтобы команда оставалась на борт "Энтерпрайза" столь долго, как возможно. Урегулирование различных аспектов этой проблемы требует решения дифференциального уравнения по меньшей мере пятого порядка. Кроме того, мне не хватает данных. С помощью бортовых компьютеров, Глак Сон, вероятно, сможет это рассчитать.