- Что?.. Что она говорит? - спросил Ренолт.

Наш универсальный лингвист Джессика перевела ему.

- Поведай, дитя мое, что нам следует делать? - продолжал свои вопросы отец Донахью.

Прозрачная рука ласково коснулась его застывшего лица.

- Остановите... если вы в силах... - прошелестел Призрак. Остановите остров... дайте ему подняться...

- Как? - Я уже терял терпение - эти проклятые струящиеся привидения никогда не могут дойти до сути.

- Как? - эхом повторил Донахью.

Но леди уже начала таять, время ее на земле кончалось.

- На север... там туннель... Ищите разбитую статую...

- Разбитую статую?

Как бы умоляя нас, исчезающий белый Призрак поднял руки.

- Найдите новую магию... украдите ее... Разрушьте ее... Ан Ландус пусть не поднимается наверх...

В усыпальнице стало темно. Призрак исчез.

11

Несмотря на странное произношение, мы поняли, что это означает.

- Энн Лэндис? - повторил Джордж, недоуменно почесывая затылок. - Так это киноактриса, знаменитая в шестидесятых.

Я повернулся к Минди.

- Ты ближе всех, дай ему как следует!

Дженнингс не смогла ослушаться такого приказа.

- Она имела в виду Атлантиду, ты, тупоголовый киношник! - объяснил Донахью, снял с шеи пурпурную ленту и, аккуратно свернув, заложил эту относящуюся к религии часть своего походного снаряжения в рюкзак.

- О! А я всегда думал, что этот остров - в Средиземном море, недалеко от Греции.

- Он передвинулся! - фыркнула Минди. - Соображать надо!

Ричард щелкнул пальцами.

- Послушайте, по-моему, у того парня, на пляже, был греческий словарь.

Молча отец Донахью извлек из кармана куртки книгу - не на греческом, а на эллинском, языке древних греков.

- Хотел бы я знать, откуда это им стало известно? - размышлял он вслух.

Ответ на вопрос молниеносно пришел мне в голову - и сразил как удар в живот.

- Если только они сами не являются новым источником магии.

Итак, Служба сатаны нашла наконец способ завоевать мир и покончить с Бюро. Почему да как - с этим будем разбираться потом; сейчас дело первостепенной важности - не дать им победить, не позволить! К несчастью, от здешних жителей остались одни кости, звать на помощь некого. У нас нет другого выхода, как самим отправляться на поиски этого таинственного туннеля.

Из своего пояса я извлек компас: север как раз в той стороне, что и земляная насыпь, заваленная мусором. Самое подходящее место для разбитой статуи.

- Бегом марш! - скомандовал я. - Дистанция пять метров! Я - впереди, Ричард прикрывает тыл!

Выбежав с кладбища, мы двинулись через полосу деревьев к правой стороне кладбища, к дальнему ее краю. Там мы обнаружили нечто не обозначенное на макете в павильоне, нечто вроде военной базы. Это место окружал забор из нержавеющей стали высотой метров тридцать. Сверху шла проволока, поддерживаемая блестящими шипами. Электрические провода - без сомнения! Живописные ворота украшали этот забор, их створки приоткрыты. Однако вход преграждают два гигантских розовато-лиловатых краба: сидят на мраморных постаментах с поднятыми вверх клешнями, как в атаке. Ребята обменялись недоуменными взглядами. Лиловые крабы величиной со школьный автобус? Видимо, эти люди и в области архитектурного декора разработали более чем оригинальный подход... Или здесь обожали бурную морскую жизнь... Предпочел первое.

Я быстро осмотрел в бинокль все это загадочное место. Внутреннее пространство заполняли ряды железных клеток: большие и маленькие, стоят на подпорках или вкопаны в землю. Так-так... Примерно сотня клеток превратилась в кучи ржавого железа; у многих уцелевших клеток сломаны двери, металлические решетки криво болтаются на покореженных петлях.

- Какой-то безумный зверинец! - Я опустил бинокль.

- Да уж... - Минди тоже изучала окрестности в свой полевой бинокль. Это и объясняет, видимо, почему сюда внедрились таинственные монстры.

- Зачем монстрам зверинец? - Джордж, волнуясь, как всегда, набрал полный рот жвачки. - Какой в этом смысл?

- А есть ли вообще смысл в зверинцах? - рассердилась Джессика.

Ричард покачал головой:

- Нет, Джордж прав. Зверинец здесь неспроста. Ведь остров вряд ли рассчитан на привлечение туристов.

- Может, здесь держали опасных зверей? - предположил я. - Или выпускали их как непрошеных гостей. - Но обе версии мне и самому показались уж очень слабыми.

- Или это карантин для домашних животных, - добавила Минди.

Джордж ткнул большим пальцем в сторону зверинца.

- Что это за домашние животные, если их содержали в таких условиях?

- О'кей, может, я и ошибаюсь, - смирилась она.

- Простите, - нерешительно вмешался в спор отец Донахью. - По-моему, в центре города должна быть постройка, напоминающая колизей.

Я помрачнел. Тогда возникало несколько версий, леденящих кровь. Ну, к примеру, старинная история с христианами и львами во времена упадка Древнего Рима, как раз перед окончательным распадом империи. Может, и здесь события развивалось по тому же сценарию - какой-нибудь обладающий секретами магии Нерон с погружающегося в океан острова? Такой тип соответствовал начинающему вырисовываться психологическому портрету хозяев.

Ричард грыз ноготь большого пальца.

- Если зверинец предназначен для колизея, то животных туда доставляли через подземную транспортную систему. Так и мы можем проникнуть в город.

Не чародей, а просто чудо! Никогда не перестает мыслить.

- Возможно, именно это и имело в виду привидение! - поддержал я. Пошли!

Донахью задумчиво потирал подбородок.

- О'кей, только как мы попадем внутрь?

- Что-то случилось с воротами? - поинтересовался я.

- А разве ты не заметил парочку крабов-близнецов? - Минди коснулась пальцами рукоятки меча. - Если взрывать запрещено, как мы уберем их с дороги? Утопим в собственной крови?

- Ба, нашлю-ка я на них сонные чары средней мощности. - Ричард завращал своим жезлом, словно барабанщица на военном параде.

- Чепуха! - возразил Джордж, уверенно постукивая по канистре с отравляющим газом. - Доза BZ сделает свое дело.

- Органических компонентов в них не обнаружено, - предупредила Джесс. - Это или статуи, или роботы.