Великолепная традиция русской переводческой школы нашла в советское время дальнейшее развитие и достойное продолжение в переводах Н.Н.Вильмонта, В.В.Левина, Б.Л.Пастернака, О.Б.Румера, значительно расширивших наши представления о великой поэзии Гете. Некоторые существенные черты философской и публицистической лирики поэта, ранее ускользавшие от внимания читателей и критиков, по-новому высветились в опубликованных в последние годы талантливых переводах Б.Заходера.

На белорусский язык лирические стихотворения, баллады, поэмы, драматические произведения Гете переводили В.Вольский, А.Дудар, Ю.Гаврук, С.Лиходзиевский. Недавно белорусские читатели получили на своем родном языке трагедию "Фауст" в переводе В.Семухи.

Наследие великого немецкого поэта и мыслителя глубоко и всесторонне изучается нашим советским литературоведением. О жизни и творчестве Гете рассказано в книгах Н.Н.Вильмонта, В.М.Жирмунского, С.В.Тураева, М.С.Шагинян. В 1972 г. в издательстве "Книга" вышел библиографический указатель русской переводной и критической литературы о Гете на русском языке.

Гете как-то сказал, что "наследовать достоин только тот, кто может к жизни приложить наследство". Советские люди, с глубоким уважением относящиеся ко всему лучшему, что создано мировой гуманистической культурой прошлого, вправе считать себя ее достойными преемниками. В нашей стране торжественно отмечаются юбилеи великого немецкого поэта.

Гениальные творения Гете обрели прочную и долгую жизнь в изобразительном искусстве, в музыке. Многие композиторы обращались к его великой трагедии "Фауст". Широкой популярностью пользуется лирическая опера Ш.Гуно, хотя, по существу, она весьма далека от философского замысла Гете. Богатство идейно-философского содержания трагедии Гете гораздо глубже передано в таких произведениях, как музыка к "Фаусту" Р.Шумана, произведение для хора, солистов и оркестра Г.Берлиоза "Осуждение Фауста", симфония "Фауст" Ф.Листа.

Многие стихотворения Гете положены на музыку. Замечательные романсы на слова великого немецкого поэта создали Г.Берлиоз, Л.Бетховен, И.Брамс, Ш.Гуно, Ф.Лист, В.А.Моцарт, Ф.Шуберт, Р.Шуман. Среди русских композиторов, обращавшихся к лирике Гете, следует назвать М.И.Глинку ("Гретхен за прялкой"), М.П.Мусоргского ("Блоха"), С.И.Танеева ("Горные вершины"), П.И.Чайковского ("Не спрашивай...", "Нет, только тот, кто знал...").

Гете умер в 1832 г. в глубокой старости, на 83-м году жизни. 32 года прожил он в XIX в. Начиналась новая эпоха в жизни человечества - эпоха господства буржуазии. Творчество Готе подытоживает литературу немецкого Просвещения. В то же время оно открывает новую страницу в истории немецкой и мировой литературы, знаменующую становление и утверждение принципов реалистического искусства.

Б.П.Мицкевич