Коллинз Джекки
Мир полон женатых мужчин
Джеки КОЛЛИНЗ
Мир полон женатых мужчин
Перевод с английского А. Е. Герасимова
Анонс
Блестящий, таинственный мир шоу-бизнеса с его интригами и жестокой борьбой за место под солнцем. Чтобы стать звездой, Клаудии недостаточно было одной красоты и готовности "идти на все", потребовалась невероятная удача.
Но настоящий успех ждет того, кто, однажды упав и разбившись, находит в себе силы лететь вперед, не оглядываясь.
1
- В пятнадцать лет я была потрясающе, ну просто потрясающе хорошенькой! Мамочка боялась отпускать меня одну на улицу; ей казалось, что я вернусь домой беременной или со мной произойдет какая-нибудь неприятность, говорила Клаудия Паркер.
Мужчину, который ее слушал, звали Дэвид Купер. Клаудия лежала в постели. Она была очень хороша собой и знала это. Дэвид тоже знал это, и оба были счастливы. Длинные блестящие пепельные волосы обрамляли лицо девушки; челка доходила до бровей, оттенявших большие раскосые зеленые глаза Клаудии. Ее лицо с маленьким прямым носиком и полными чувственными губами было безупречным. На девушке не было ни одежды, ни косметики, лишь тонкая шелковая простыня закрывала ее тело.
Дэвид сидел у кровати. Он выглядел на свои сорок лет. Лицо Дэвида отличалось правильностью черт. Его темные волосы слегка вились, а нос был сравнительно крупным. Он носил очки в толстой роговой оправе. Дэвид обладал мужественной внешностью и пользовался большим успехом у женщин.
- В конце концов я ушла из дома, - продолжала Клаудия. - Я умирала там от скуки. Однажды ночью выскользнула за порог с тем, чтобы больше туда не возвращаться. По правде говоря, я встретила чудесного парня, актера, он взял меня с собой в Лондон, где я и живу с тех пор.
Вздохнув, она потянулась под простыней.
- Дай сигарету, дорогой.
Дэвид извлек пачку из кармана своего халата и протянул сигарету Клаудии. Она сделала глубокую затяжку.
- Хочешь услышать еще о моем бурном прошлом?
- Я хочу знать о тебе все.
Она улыбнулась.
- Ты душка. Вовсе не зануда. Когда я впервые увидела тебя, я решила, что ты - ужасно скучный тип. Как я ошибалась! Я без ума от тебя!
Клаудия приблизилась к Дэвиду. Простыня соскользнула с ее тела. Девушка обвила руками шею Дэвида и принялась покусывать его ухо. У нее было восхитительное тело. Он толкнул ее на кровать.
- Хочешь меня, милый? - прошептала она. - Очень хочешь?
- Да, - пробормотал он. Внезапно она высвободилась, вскочила с кровати и побежала к двери.
- Ты ненасытен, - сказала Клаудия. - Погоди, милый. Похоже, ты уж восстановил свои силы, но я нуждаюсь в небольшом отдыхе.
Она засмеялась.
- Я приму душ, потом мы где-нибудь перекусим; после этого мы сможем вернуться сюда и любить друг друга всю ночь!
Она исчезла за дверью; Дэвид услышал шум воды, льющейся в ванной.
Он думал о Клаудии, об их первой встрече. Неужели прошло только три недели? Тот рабочий день выдался особенно тяжелым; жена Линда часто упрекала Дэвида в том, что он слишком много работает, жаловалась, что почти не видит его. В шесть вечера Дэвид собрался уйти, но вдруг в кабинет ворвался Филипп Эбботтсон.
- Слушай, Дэйв, - сказал Филипп, - ты не заглянешь на минуту в студию? Помоги принять решение. Две девушки хотят сниматься в рекламе мыла "Прекрасная нимфа", а мы в растерянности - не можем сделать окончательный выбор.
Дэвид неохотно прошел с Филиппом в студию, расположенную на первом этаже огромного здания рекламного агентства "Купер и Тейлор". Фирма принадлежала его дяде, Р. П. Куперу, имевшему двух сыновей, и Сэнфорду Тейлору, у которого не было сыновей, но имелся зять. Шестое место в столь крупной фирме удовлетворило бы многих, но не Дэвида. Он возглавлял отдел телерекламы. Поскольку рекламе мыла "Прекрасная нимфа" выделялось большое эфирное время на девятом канале, к выбору девушки следовало отнестись серьезно.
Они вошли в студию, и Дэвид тотчас обратил внимание на Клаудию. Она в белом бархатном халатике полулежала в шезлонге. Ее волосы были собраны на затылке; она ела яблоко. Потом Дэвид заметил вторую девушку. Она казалась красивой как обертка шоколада, застенчивой и скромной. Однако ее фигура не соответствовала лицу. У девушки был крупный бюст. Его размеры подчеркивались купальным костюмом телесного цвета.
- Какие сиськи! - пробормотал Филипп.
- Это все, что тебя интересует? - сказал Дэвид.
Филипп попросил тишины в студии и махнул рукой девушке с внушительным бюстом. Она прошла на маленькую сцену с декорациями, имитирующими ванную. Грациозно забралась в большую круглую мраморную ванну. Реквизитор, устремившись к девушке, вылил на нее пенную жидкость. Кто-то вложил ей в руки огромный кусок мыла, и Филипп крикнул:
- О'кей, снимаем.
Заработала камера; Дэвид уставился на экран монитора. Девушка ослепительно улыбнулась прямо в объектив.
- Я - прекрасная нимфа, - проворковала она и принялась намыливать руки - сначала одну, потом другую. - Это мыло создано для меня. Оно бархатистое и нежное.
Она подняла длинную ногу и стала намыливать ее.
- Пользуйтесь мылом "Прекрасная нифа", и вы обретете красоту.
Она снова улыбнулась в объектив и чуть повернулась, чтобы лучше продемонстрировать свой бюст.
- Стоп! - закричал Филипп. - А теперь, пожалуйста, мисс Паркер.
Дэвид посмотрел на сцену - Клаудия заняла место первой девушки. У Клаудии была природная грация пантеры. Она произнесла текст низким чувственным голосом. Закончив, небрежно накинула халат и села. Девушка с большим бюстом расхаживала по студии.
- Возьми Клаудию Паркер, - сказал Дэвид Филиппу. - Вторая не идет с ней ни в какое сравнение.
Уходя со съемочной площадки, Дэвид встретился взглядом с Клаудией. Она улыбнулась. В ее глазах было нечто большее, чем обещание. Он вернулся в свой кабинет, собрал бумаги, сообщил Линде по телефону, что будет к обеду, и направился к выходу.
Клаудия стояла возле подъезда.
- Привет, - сказала она. - Тесен мир. Они несколько минут говорили о пробах, о мыле "Прекрасная нимфа" и погоде, затем Дэвид предложил пообедать вместе. Клаудия сказала, что это великолепная мысль.