Сосредоточивая действие комедии на истории любви Дианы де Бельфлор к ее секретарю, Лопе де Вега с большой психологической проницательностью создает контрдействие пьесы в противоречиях между властным любовным чувством Дианы и ее не менее властными до известного момента сословными предрассудками. Борьба этих противоречий составляет нерв драматически напряженных и вместе с тем иронически преподносимых диалогов между Дианой и Теодоро. Противоречия разрешаются ловким и хитрым слугою Теодоро - Тристаном, устраняющим посредством довольно примитивного, в сущности говоря, вранья все сословные препятствия, стоявшие перед графиней. Примитивная уловка Тристана входит в систему тех иронических приемов, которыми Лопе де Вега характеризует гордость Дианы. Даже при ясной для нее фиктивности знатного происхождения Теодоро ее аристократическая честь получает формальное удовлетворение, уступая место всевластной любви. Виновник этой метаморфозы, слуга Тристан, принадлежит к лучшим образам "грасьосо" в театре Лопе де Вега, который и создал это сценическое амплуа - амплуа ловкого или, наоборот, неповоротливого слуги, часто - смышленого и лукавого крестьянина. Реалистическая природа этого амплуа обусловливается или его житейско-практическим мировоззрением, не лишенным иногда и черт психики бывалого пройдохи, или демократическим характером его оценок комедийных событий - оценок, в которых слышится голос, народного зрителя испанских "корралей".

Разрешение действенного и психологического конфликта в "Собаке на сене" носит ярко выраженный социально-критический характер, причем эта критика облечена в свойственную Лопе де Вега ироническую форму. Элементы критики господствующих ханжеских норм морали присутствуют и в комедии "Валенсианская вдова" ("La viuda valenciana", напечатана в 1621 г.), героиня которой молодая вдова Леонарда, подчиняющаяся вдовьему этикету, заставляет себя таить любовь к Камило не только от нескромных и завистливых посторонних взоров, но как бы и от самой себя. "Валенсианская вдова" - это комедия о тайной любви, любви истинной, а потому преодолевающей и бытовые предрассудки и клевету недоброжелателей. Через ошибки, через иллюзии, через иены* тания и тревоги проходит любовь валенсианской вдовы и ее возлюбленного, и каждое из этих испытаний лишь углубляет их чувство. Как бы ни были сильны веления этикета и внушения церковной морали, как бы плотно ни облегала маска черты лица Леонарды, как бы ни омрачала ревность ее отношения к Камило и как бы ни злобствовали его незадачливые соперники, всесильная любовь выводит героиню комедии из лабиринта всех недоразумений и препятствий. В ряду комедий любви, созданных Лопе де Вега, "Валенсианская вдова" отличается особенно резким протестом против реакционной, мнимо-добродетельной морали господствующих общественных кругов.

Подавляющее большинство комедий любовной интриги развертывается у Лопе де Вега на фоне городского быта, в кругу идальгии и в народной среде. Главными действующими лицами выступают здесь благородные отцы - ревнители патриархальных семейных заветов, братья - блюстители чести своих сестер, предприимчивые кавалеры, влюбляющиеся в них девицы, слуги - хитрецы и простаки, служанки - наперсницы своих хозяек, покладистые дуэньи и многое множество других персонажей, начиная от лодочников, погонщиков мулов и пастухов и кончая титулованными идальго. Место действия таких комедий обычно Мадрид и его пригороды, а также хорошо известные драматургу Толедо, Валенсия и Севилья с их улицами, парками, площадями, рынками, лавками, гостиницами, харчевнями, старыми домами столичного и провинциального дворянства.

Язык такого рода комедий - это современная автору живая разговорная речь, оформленная в стремительных стиховых ритмах редондилий, кинтилий, романса и часто обращающаяся к ренессансно-поэтическим формам октавы и сонета. Наряду с народными оборотами речи здесь присутствуют и чисто книжные элементы поэтического языка вплоть до частых мифологических сравнений и ассоциаций даже в устах персонажей простого звания, - дань традициям учено-ренессансной литературы.

В отдельных репликах, рассказах, поэтических отступлениях и целых сценах своих комедий Лопе де Вега широко использует фольклор - пословицы, народные анекдоты, песни, обряды и т. д. Значительное число комедий Лопе де Вега написал на сюжеты народных, романсов, поговорок и пословиц, которые служат им заглавиями.

В текстах комедий встречаются частые упоминания о текущих политических событиях и происшествиях, придающие в свою очередь большую социально-бытовую рельефность перипетиям интриги.

При единообразной и устойчивой исходной ситуации любовной интриги, осложняемой противодействием патриархальной морали, сословными предрассудками или неблагоприятными случайностями, сюжет у Лопе де Вега развивается стремительно. Сюжетную линию составляют "подвиги любви" (hazauas de amor) и различные "ходы" (lances) изменчивой и капризной случайности. "Подвиги любви" включают в себя и переодевание, например, девушек в мужской костюм, Странствия в поисках возлюбленного или возлюбленной, похищения, поединки, рискованные свидания и т. д. К "ходам" относятся неожиданные встречи, непредвиденное вмешательство третьих лиц, узнания и неузнания, путаница с письмами, подарками и пр., откуда проистекают юмористические недоразумения или лирико-драматические сцены ревности, обиды, презрения (desdenes), разочарований (desenganos) и т. д. Весь этот богатейший ассортимент драматических положений с необыкновенной легкостью и непринужденностью развертывается в жизненно правдивой атмосфере быта и нравов современности и служит не только целям занимательности, но и характеристике действительности, как хаоса случайностей, подчиняемого разумному и положительному началу честной, верной и доблестной любви, использующей, однако, немало ловких и хитрых "ходов" для своего торжества.

Подобный хаос случайностей, вольных и невольных ошибок, мнимых обид и мнимых злоумышлении представляет собой виртуозная комедия "Уехавший остался дома" ("El ausente en el lugar", напечатана в 1618 г.), где сплетение противоборствующих интересов осложняется мотивом корыстного брачного расчета и магнетизирующей силы истинной любви, которая не допускает влюбленную пару до разрыва, вызываемого всеми случайными и неслучайными обстоятельствами. Юмористический характер сближений и расхождений действующих лиц то уступает место чисто драматическим ситуациям, чреватым печальными исходами, то переходит в ироническую насмешку над суетностью замкнутого мира дворянских понятий о чести и предрассудков идальгии, обнажаемых кризисом патриархальных условий жизни.