- Не выйдет, - сказал я голосом, который удивил меня самого, настолько он дрожал и был жалок.

Она смотрела на меня, а в глазах ее прыгали чертики. Потом она молча достала из штанишек конверт.

- Это все, что мне удалось найти.

Это был конверт с адресом: Л. Бервинд, комната N 27, Рено, Невада. На нем была марка и штемпель Нью-Йорка. Внутри записка карандашом и каракули: "две мили на север, северо-восток и северо-запад. V.C.. Развилка направо, два раза "Старое Ранчо".

Я смотрел на миссис Дрейк. Она стояла перед кроватью и пристегивала чулки. Ноги, длинные белые ноги...

- Вы знаете, что это такое?

Она ничего не ответила.

- Это не то, зачем вы однажды сюда прилетали. Вам нужно было что-то совсем другое. Что?

Она закусила губы, потом, словно решившись, ответила:

- Я думала, что здесь Барлет. Я, кажется, видела, как его преследовал Бервинд. Я не знала, кто такой Бервинд, но я это выяснила и пришла сюда...

Она пожала плечами.

- Вы не любите говорить, миссис Дрейк. Я полагаю, вы водите машину?

- Конечно. Но какого черта вы меня об этом спрашиваете?

- Мы с вами прокатимся.

- Куда?

- В Вирджиния Сити. Две мили на северо-восток.

У нее открылся рот.

- Так что вы там забыли, дорогой?

- Не знаю, миссис Дрейк.

- Тогда куда мы едем?

- Я думаю, вы знаете. Но мы поищем... Вы поведете машину.

- С пистолетом у виска?

- Я посмотрю, чтобы вы не шалили. И потом, стрелять в даму...

- Я не дама, Шейд.

- Это я уже заметил, - просто ответил я.

12

Мы проехали в молчании 25 миль по Вирджинии Сити. Вокруг нас полыхал закат, и его причудливые краски играли на кроваво-красных горах впереди.

Лорелея вела машину профессионально и быстро. Ее огромная машина марки "Шевроле" мягко покачивалась. Прошло довольно много времени, прежде чем она решила заговорить, и задумчиво протянула:

- Вы забавный...

- Потому что не переспал, пока была возможность?

- Конечно, тем более, что вам этого очень хотелось.

- Да, очень.

- И почему же нет?

- Этого мне, пожалуй, не объяснить.

- Может быть потому, что это было бы неэтично по отношению к моему мужу, на которого вы работаете?

- Нет, не поэтому.

- Но почему, не понимаю, такой пустяк вас остановил? Никогда не отказывайтесь от таких случаев, они могут не повториться.

- Не говорите за всех.

- Я имела в виду себя, Шейд. Мне не нравится, когда встают в то время, когда я ложусь.

- Прошу прощения.

- В любом случае вы дурак!

- Возможно. Но давайте сменим тему.

Она умолкла и стала смотреть на дорогу. Мы подъезжали к городу-призраку, к городу, который умер еще до второй мировой войны. Его смерть была внезапной: серебро, питавшее его жителей, иссякло еще сорок лет назад, и две тысячи оставшихся жителей развлекали друг друга историями былого могущества.

Кругом разваливались дома, а веселые вывески с облупившейся краской приглашали посмотреть, не пропустить, увидеть!

Даже писсуары, ручки и унитазы, отлитые из чистого серебра, были похожи на старикашку, притаившегося в углу и злобно ворчавшего на молодых, здоровых и сильных, напоминавших о его былых подвигах.

Я сказал, что хочу купить ей выпивку в "Кристалл-баре". Она направила машину прямо на это заведение, тормоза завыли прямо перед витриной.

- Я выпью, - буркнула она.

Мы вошли внутрь. В баре сидело человек пятнадцать. Мы выпили и вышли на улицу. Около нашей машины толкался старый мексиканец в промасленном сомбреро и грязной замшевой куртке. Его бледные глазки уставились на нас.

- Привет, незнакомцы!

Я тоже приветствовал его. Он поднял свое сомбреро.

- У нас тут нечасто видишь новых людей.

- Я полагаю, что мы единственные посетители за много дней, осторожно спросил я.

- Нет, сегодня вы уже вторые.

Я уже садился в машину, когда услышал это. Подойдя к нему, я спросил:

- Вы сказали, вторые? Вы их помните?

- Он облизнулся и причмокнул.

- Денежки не помешают, а?

- У меня их нет уже много недель. Они мне не помешают. Всякий раз, как у меня заводится доллар, моя благоверная, - он улыбнулся глазами, сам знаешь, сынок, что такое жена.

Он снова кивнул на нашу машину. Свернув в трубочку два доллара, я вложил их ему в ладонь.

- За то, что вы хотите мне сказать.

- Спасибо, сынок. Итак, тут был высокий парень с седеющими висками, аккуратно одетый. Похож на людей из Рено или Вегаса. У него, знаете ли, глаза блестят. Останавливался он тут, спрашивал много, но я не отвечал. Он сплюнул в дорожную пыль и продолжал. - Он и его приятель. Жирный такой парень с белой проседью в волосах.

Я пожал плечами. Но тут было кое что, о чем он не договорил.

- Парень с блестящими глазами, - спросил я, - он большой, с легким загаром и чуть-чуть начинает полнеть?

- Он загорелый, да. Но тут все такие. Я не заметил, насколько он полный, сынок. Но был еще и третий.

- Да?

- Он точно спал на заднем сидении. Среднего роста, чисто одет.

- Блондин?

- Да, да, верно. У него такое, знаете ли лицо, как у тебя, сынок. Видно, что издалека. Незагорелый, белый.

- А куда они направились?

Он показал пальцем.

- Мы едем как раз в ту сторону.

- У них большой серый "Меркурий" трехлетней давности, - прошептал старик.

- Спасибо.

- Это тебе спасибо, сынок. - Он посмотрел на доллары.

Я вернулся к машине. Лорелея курила.

- В чем дело, Шейд?

- Старик говорит, что тут проехала машина с тремя людьми. Он их описал. Один из них как будто ваш супруг.

Она бросила взгляд на дорогу.

- А другие?

- Я не уверен, что это так, но один похож на Кулгрена. А третий_ черт его знает! Толстый, с белой прядью в волосах.

Я смотрел на нее в упор, но она и бровью не повела.

- Что, по-вашему, это значит? - спросила она.

- Возможно, мне удастся это выяснить. Поезжайте.

Мы поехали прямо и, оставив город позади, стали подниматься в гору.

- Да, кстати, кто этот парень, который стукнул меня, когда вы строили мне глазки?

- Просто мой знакомый.

- Его имя?

- Это что, допрос?

- Просто хочу знать, кто дал мне по зубам.

- Гарри Ленсон. Хорош собой и знает об этом. Женщины охотно прыгают к нему в постель.

- И вы тоже?

- Заткнись, Шейд!

- Это было просто предположение.

- Кстати, через два года после окончания колледжа я вышла замуж за Барлета. Я вполне приличная дама, запомни это.

Я подумал, с какой стати она распинается мне об этом, но мысли мои были заняты совсем другим.

Дорога все время поднималась куда-то вверх. Неожиданно появился крохотный поселок. Домики казались специально выстроенной декорацией для ковбойских фильмов. Каждую секунду, сверкая белозубой улыбкой, вас мог обогнать парень-ковбой в белой рубашке, которая, казалось, никогда не линяла от пота.

Но нас встретил только голубой "Паккард". Миссис Дрейк невольно воскликнула:

- Господи, если бы вы только знали, как я ненавижу таких!

- Да? Но вы, несмотря на свою ненависть, не помешали ему ударить меня?

- Тогда я не знала его как следует, и потом, я сердилась на вас. Я не знала, можно ли доверять вам, я даже никогда раньше вас не видела.

- А вы познакомились с ним здесь?

- Да. Гарри интересуется световой рекламой. Он обычно живет в Лос-Анджелесе и приехал в Рено, чтобы разойтись с третьей женой. Я встретилась с ним в игорном доме. Он играет по крупной. - Она сухо рассмеялась. - Плейбой!

- Это не оригинально, миссис Дрейк.

- Но зато передает суть дела. На второй день моего затворничества в Рено я встретилась с Гарри. Он показался мне подходящим для прогулок, потом он мне разонравился... как только избил вас. Полагаю, что на этот раз мой опыт общения с мужчинами подвел меня.