-- Но жестокий мир, жестокие люди разрушили эти мечты. У Лаванды Шелл не было денег, чтобы отправить дочь учиться в университет. Поэтому Мериен пришлось работать -- работать тяжело, не зная усталости. До знакомства с Кларенсом Картером в ее жизни было мало радостей. Кто посмеет упрекнуть девушку за ее наивность. Полная развлечений жизнь богатых соблазнила ее.

Значит, миссис Шелл звали Лавандой. Какой кошмар.

А ведь раньше я даже не задумывался об ее имени.

-- Несчастная мать ничего не знала о судьбе своей дочери. В письмах, которые Мериен посылала ей, говорилось о прекрасном, благородном юноше, которого она встретила в Лос-Анджелесе. Девушка писала, что они полюбили друг друга и собираются пожениться.

Интересно, кого имела в виду Мериен Шелл, когда усердно водила кончиком авторучки по листку, вынутому из пачки дешевой бумаги? Я никогда не видел ее почерка, но почему-то мне казалось, что он должен быть округлым, аккуратным и старательным. Шла речь о Кларенсе Картере или о Юджине Данби?

Да и были ли на самом деле эти письма.

-- Мериен не обманывала свою мать. Нет! Она была на это не способна. Но жизнь представлялась ей в розовом свете. Она не видела, каков истинный облик людей, которые ее окружали. Она ведь была так наивна, так молода.

Здесь пожилой судья, по идее, должен насупиться и плотно сжать карандаш пальцами. А среди присяжных будет сидеть толстая матрона -- ее лицо раскраснеется от негодования, рот приоткроется, а жирные телеса начнут колыхаться.

Она уже будет готова вынести приговор.

-- Но Мериен ошибалась. Кларенс Картер не был ни прекрасным, ни благородным. Единственное, что было ему нужно -- это телесное удовлетворение.

Произнеся эти слова, Патрисия Огден развернулась и обвиняюще тыкнула пальцем в сторону книжного шкафа.

Телесное удовлетворение! Надо же выдумать такой оборот...

Патрисия Огден меня утомляла.

-- Горе матери, -- голос адвокатессы поднялся на октаву, а потом сорвался на шепот. -- Никто из нас не сможет представить себе, что испытала Лаванда Шелл в тот ужасный момент, когда ей сообщили, что ее дочь мертва.

Не стоит думать, что Патрисия Огден -- идиотка или же любит повыставляться, особенно передо мной. В эти минуты она произносила перед нами пламенный монолог защитницы вдов и сирот -- но вовсе не затем, чтобы попрактиковаться или выбить из нас скупую слезу.

Патрисии Огден не хотелось затягивать дело.

Беда состояла в том, что миссис Шелл была бедна. Именно поэтому она не могла позволить себе платить баснословные гонорары, к которым привыкли адвокаты такого уровня, как Патрисия Огден или Франсуаз. Но с другой стороны, наша посетительница не могла позволить себя отказаться от возможности вытрясти из крупного банкира пару миллионов.

Патрисия Огден никогда не была особенно умна, но этот свой недостаток она с лихвой компенсировала хваткой, хитростью и упертостью.

Затягивать дело не было ей на руку. Вот если бы миссис Шелл сама была миллионершей, Патрисия Огден сделал бы все, что только подсказывали бы ей хлопья сахарной ваты в черепной коробке -- лишь бы подольше продлить процесс и вытягивать из своей клиентки одну тысячу долларов за другой. Обычно именно так она и делает.

Но ситуация была радикально иной, и чем дольше длилось бы дело, тем меньше шуршащих зеленых долларов приходилось бы на единицу времени, потраченного адвокатессой на их получение. А Патрисия Огден умела считать -по крайней мере, она могла пользоваться карманным калькулятором.

В то же время Джейсон Картер мог позволить себе выбросить сумму, в десять раз большую той, что требовали от него разгневанные дамы -- лишь бы не создавать прецедент и сохранить репутацию крепкого, не поддающегося шантажу делового человека. И все эти денежки попадали бы в карман Франсуаз.

А на то, чтобы создавать прибыль для своих злейших врагов Патрисия Огден способна даже меньше, чем на приветливую улыбку.

-- Ужасная ночь, проведенная в самолете... Сухой, холодно-вежливый полицейский, сопровождавший ее в пути... Белые стены морга... Металлический шкаф...

Мне не нравится Патрисия Огден -- но я не собираюсь отрицать, что ее речь получилась прекрасной. Наверняка в перерывах между заседаниями пожилой судья принимал бы валерьянку и навсегда возненавидел всех представителей семейства Картер.

Конечно, и Франсуаз умеет произнести пламенный монолог, но к чему затевать длинное разбирательство? Мы же деловые женщины, советница Дюпон... Вашему клиенту вовсе незачем долгое судебное разбирательство, в ходе которого каждый день настырные журналисты станут тщательно вымазывать его имя грязью, доставая бог знает из каких темных уголков все новые и новые пакостные подробности частной жизни членов семейства Картеров. Каждому из нас есть что скрывать, мисс Дюпон...

Мистер Картер -- человек важный; к чему доводить дело до слушания в зале суда? Гораздо проще и удобнее для всех будет прямо сейчас договориться о сумме компенсации, после чего моя клиентка, означенная миссис Лаванда Шелл, подпишет все необходимые бумаги -- уж вы-то наверняка сумеете позаботиться об этом, мисс Дюпон -- и мы сможем навсегда забыть о существовании друг друга...

Право же, разве это не наилучший вариант...

И я, и Франсуаз прекрасно понимали, какими мотивами руководствуется Патрисия Огден; она понимала, что мы это понимаем, и все были счастливы.

-- А ведь Мериен Шелл была не просто убита, -- тонкий, немного визгливый голос адвокатессы дрожал от праведного гнева опытной лицемерки. -Это было чудовищное, зверское, не укладывающееся в сознании нормального человека злодеяние. Мериен Шелл была забита до смерти -- ее били долго, били сильно, получая противоестественное удовольствие от мук девушки

Здесь Патрисия Огден придерживалась правды -- Мериен Шелл на самом деле забили до смерти. Это была тщательная и скрупулезная работа, поскольку для того, чтобы вышибить дух из такой сильной и здоровой девицы, какой была Мериен, необходимо недюжинное терпение и сильное желание сделать именно это.

Вот потому я без колебаний пожал руку Уесли Рендаллу, когда тот протянул мне ее во второй раз. Я знал, что на подобное убийство он не способен.