Леди Стеннард с достоинством выпрямилась и произнесла, ни к кому не обращаясь:

- Думаю, что сэр Рэнделл по-своему страдает, а мы не понимаем или не хотим понять этого. Мы не знаем всей правды. Я уверена, что он просто ожесточился...

- Этому причина - его совесть, - высказал свое мнение Джастин.

- Мы не имеем права осуждать. Что бы он ни сделал, он поплатился за это долгими годами одиночества.

- Но еще недостаточно, - судорожно схватив свой бокал, произнес Джастин, а затем резко обратился к Деборе:

- Моя мать, конечно же, права. Я не выношу этого человека, и у меня достаточно для этого причин. Но нам бы не хотелось втягивать вас в наши разногласия. Мы пригласили вас к себе, чтобы отвлечь от печальных мыслей.

- Вы очень любезны, лорд Стеннард.

- Джастин.

- Джастин, - помедлив, продолжила Дебора, - я вам очень благодарна. Но.., осталось еще несколько нерешенных вопросов.

- Если я вам могу помочь...

- Эта пожилая женщина. Та, с которой я разговаривала, на кладбище. Миссис Пигль.

- Некоторые утверждают, что она ведьма, - ответил он.

- Она еще оставалась у Беатрис и Эдвина, когда были уволены все остальные слуги.

Джастин попытался не подать вида, что его заинтересовало это обстоятельство:

- И что она вам сказала?

- Она спросила... - промямлила Дебора. Ей вдруг стало трудно говорить об этом. И затем продолжила:

- Почему все так уверены, что Беатрис погибла во время пожара. Она утверждала, что моей сестры целую неделю до происшествия не было дома.

- А где же она была?

- Этого миссис Пигль не знает. Она только сказала, что Беатрис еще не вернулась, когда та уходила. Это произошло всего за пару дней до пожара.

Леди Стеннард с сомнением покачала головой.

" - Где же она тогда могла быть? - спросила Изабель.

- Нельзя доверять сплетням этой старой ведьмы, - резко произнес Джастин, - что бы она не говорила, с уверенностью можно сказать только одно, что в день пожара Беатрис была в Тофт-Уоррене.

- Откуда вы это знаете? - допытывалась Дебора.

- Потому что видел ее и вспомнил об этом только сейчас. Выйдя из дома, я встретил миссис Флеминг, которая направлялась к себе.

- А откуда она шла?

- Мы просто обменялись несколькими словами приветствия. У меня не было повода расспрашивать ее.

- А как она выглядела?

- Как обычно. Я не заметил ничего особенного.

- Значит, она была там, - сказала Дебора, - Она была в доме, когда произошел пожар.

- Я бы с радостью утверждал обратное, - мягко заметил Джастин, - но это была бы не правда.

- Так мы утешаем мисс Ричи! - недовольно воскликнула леди Стеннард. Приятный же обед я даю в честь гостьи?

Джастин пристально посмотрел на Дебору.

- Не желаете более тщательного расследования?

- Нет.

- Тогда патологоанатом даст свое заключение.

Через какое-то время леди Стеннард произнесла:

- Джастин прав. Действительно, нехорошо, что вы живете в Сэксволдхолле. Это не связано с его обвинениями, просто здесь вам было бы намного удобнее.

- Вы могли бы воспользоваться услугами Мириам. Мы проводили бы вас и на похороны, посадили бы на поезд... - добавила Изабель.

- Пожалуйста, не так скоро, - попросил Джастин, - мне бы очень хотелось, чтобы Дебора провела у нас еще пару дней. Конечно, у нее далеко не радостное настроение, но мы могли бы по крайней мере предоставить ей место, где она бы отдохнула и обо всем подумала.

Его слова странным образом перекликались со словами Рэнделла Гонта. Казалось, каждый пытался навязать ей свое решение. Гонт настаивал, чтобы она уезжала и никогда не возвращалась, а Джастин Стеннард, напротив, чтобы осталась.

Из духа противоречия она сказала обратное тому, что ей хотелось.

Поскольку я задержусь здесь всего еще на несколько дней, мне не хотелось бы становиться для вас обузой.

- Мы с удовольствием примем вас.

- Полагаю, я обязана провести последнюю пару дней в Сэксволд-холле. Было бы оскорбительным покинуть дом сэра Рэнделла в его отсутствие.

Особенно, если бы она переехала в дом человека, с которым сэр Рэнделл не был в хороших отношениях.

- Следовало бы его оскорбить, - пробурчал Джастин.

Позднее, когда Джастин и Изабель провожали Дебору, он спросил:

- Вы действительно только из вежливости не покидаете Сэксволд-холл?

- Каркая же еще причина может быть у меня?

- Это беспокоит меня. Не могу представить, что за утешение вы там можете найти. Не знала этого и Дебора,

Глава 6

Погребение немногих обугленных останков состоялось ясным солнечным утром. Джастин и Изабель заехали за Деборой и отвезли ее к траурной мессе, преклонили колена рядом с ней в церкви и поддерживали, когда гроб опускали в землю. Дебора не могла сдержать слез, и оба утешали ее. Их сопереживание придавало Деборе силы, избавляло от чувства одиночества.

На похороны приехал отец Эдвина. Его поразительное сходство с ее собственным отцом почти вывело Дебору из равновесия. Как и полковник Ричи, генерал Певрил Флеминг хромал после старого ранения. И как отец Деборы незадолго до смерти, он иногда путался в мыслях и словах. По-военному мужественно скрывал он свои эмоции, держался у могилы очень прямо и пытался сделать вид, что рассматривает происходящее, как обычное дело. Он был солдатом, привыкшим к внезапным смертям и похоронам. И лишь один короткий вздох выдал его истинные чувства, когда первая горсть земли была брошена на гроб.

По завершении церемонии Джастин пригласил генерала Флеминга и пастора Ормсби к себе. Когда они приехали в Стеннард-Прайори, Дебора увидела, что их ожидали. Длинный стол был уставлен холодными закусками, а гостей встречала леди Стеннард.

Джастин сам ухаживал за Деборой. Не прибегая к услугам лакея, налил ей бокал вина.

- Ты не должен один пользоваться вниманием мисс Ричи, - осуждающе произнесла его мать.

- Но это как раз мое желание, мама.

- Уверена, что ей хотелось бы поговорить с генералом Флемингом.

Хотела того Дебора или нет, но ей следовало это сделать. Она страшилась тех неприятных минут, когда они должны будут высказать друг другу бесполезные слова соболезнования. Дебора вышла к генералу на террасу.