У Оранга и Шпига, вместе с девушкой наблюдавших с края обрыва, были переносные рации, с помощью которых они могли слышать ныряльщиков и говорить с ними.

В качестве оружия Док и Ренни несли подводные газовые резаки, изобретение Дока. Эти резаки были похожи на пистолеты с дулами в два фута длиной и с круглыми металлическими баллончиками у рукояти. В них был химический газ, который, соединяясь с элементами воды, горел, как факел, со страшной силой.

Док Сэвидж и Ренни бросили якорь недалеко от того места, где страшный гейзер все еще играл на поверхности воды. Потом они спустились за борт. Устройство водолазных башмаков из металла более тяжелого, чем свинец, было не громоздким и позволяло снимать их движением ноги, если руки были заняты. По мере погружения давление нарастало, и эта разница автоматически компенсировалась механизмами костюма.

Из-за выбросов лавы вода была грязноватой и очень теплой. Почти сразу же стало темно; облака пара не пропускали солнечный свет. Док включил факел, держа его за спиной, и луч белого света осветил все вокруг.

- Насколько могу судить, я в пятнадцати футах от тебя, - сказал голос Ренни.

- Друзья, вы не видите каких-нибудь следов Длинного Тома? - вмешался с берега Оранг.

- Дай нам время, - сказал Ренни.

Док задел коралл, росший на дне. Похожий на дерево, коралл был очень острый. Он прорезал бы ткань обычного ныряльного костюма. Металлические перчатки защищали руки Дока. Он стал погружаться глубже, и погружение напоминало спуск в сказочный лес на другой планете.

Вдруг он очутился среди золота, среди кишащих, колеблющихся нитей золотистого чуда - какого-то гигантского морского растения. Когда Ренни касался длинных, узких лент, они рассыпались и заполняли все вокруг сиянием, будто некий царь Мидас лил из мешка чистейшую золотую чешую. На дне пурпурные морские веера склонялись в приветственном реверансе, и у их основания гроздьями висели похожие на кактусы морские ежи.

Голубая рыба, заостренная и поблескивающая сталью, как лезвие ножа, метнулась в сторону - и батальоны маленьких рыбок всех цветов радуги кинулись врассыпную, спасая свои крохотные жизни. Небольшой осьминожек, наполовину скрытый под морским веером, исчез в облаке своих чернил.

- Пресвятая каракатица! - с восхищением сказал Ренни.

Док освещал путь; заряда в баллоне на рукояти хватало больше чем на час. Они шли к своей цели.

Над ними проплыла какая-то тень. Ренни поднял свой факел, ужаснулся и снова опустил его.

- Ты это видел? - взволнованно спросил он.

- Акула, - сказал Док Сэвидж без всяких эмоций.

- А я думал, это субмарина, - пробормотал Ренни.

- Акулы вас не тронут, если вы оставите их в покое, - сказал Шпиг с вершины утеса.

- Черта с два, не тронут! - усмехнулся Оранг. - Кончай гнать ложную информацию, или я тебе по макушке так дам, что забудешь, как ползать.

Шпиг громко засмеялся:

- Слушай, ошибка творения, если мне придется тебя так хлопнуть, что...

- Отключитесь, сделайте милость! - взмолился Ренни. - Ругайтесь на другой волне.

Ренни наблюдал за акулой. Чудище плавало кругами, причем довольно странно. Они застыли на месте.

Акула начала погружаться. Как и говорил Ренни, она действительно напоминала по форме подводную лодку.

Док включил фонарь на полную мощность. Акула уплыла в другое место, подняв водоворот, отбросивший их в морские заросли.

- Ренни, нам лучше держаться ближе друг к другу, - сказал Док.

Большерукий инженер хмыкнул в микрофон:

- Терпеть не могу больших компаний. Это самый страшный океан, который я когда-либо видел.

Док и Ренни отправились дальше. Оба они были поистине геркулесова телосложения, но Ренни, издали казавшийся даже более мощным, вблизи явно проигрывал Доку с его роскошной мускулатурой.

Вокруг кишели миллионы рыб и плавали несколько маленьких осьминогов. Над ними проплыла крупная рыба, и ее белое брюшко, за которым тянулся длинный хвост, придавало ей странный неестественный вид. Чем дальше они продвигались вперед, тем, казалось, все легче и легче становилось идти.

- Стой! - резко сказал Док.

Ренни остановился - и почувствовал, что все еще продолжает идти вперед.

- Пресвятая каракатица! - вскричал он и схватился за морской веер, который проскользнул у него между пальцами, сбросив свою одежду и обнажив черный прочный скелет. Обеспокоенный, Ренни опять схватился, на этот раз за коралл. Он не плотно сидел в песке, поэтому сломался и Ренни его бросил. Потом он попробовал увязнуть ногами в большой губке. Она его тоже не удержала. Он попытался уцепиться за заросли водорослей. Никакого успеха.

- Эй, Док! - заорал он. - Меня что-то тащит!

Через секунду бронзовый человек был рядом с ним.

Теперь тащило их обоих, быстрее, чем раньше.

- Мы слишком долго ждали, - спокойно сказал Док, - и были несколько неосторожны.

Док ухватился за коралл, похожий на шпагу. Это была разновидность миллепоры и поэтому не выдержала. Бронзовый человек вонзил в песок сопло своего факела. Не помогло.

- Нас засасывает! - взревел Ренни.

Док не выключил факел. Оба они увидели впереди шпиль коралла. Он выглядел внушительно, но находился в стороне от несущего их потока. Ренни, неистово сопротивляясь, визжал:

- Я не могу! Я никак не могу!

Но все-таки ему удалось. Вернее, Док Сэвидж схватился за коралл одной рукой и, вытянув ноги, умудрился достать Ренни. Они тотчас же вцепились в коралл. Они потеряли бы свои факелы, если бы не шнуры, прикреплявшие их к поясу. Ренни в ужасе вытаращил глаза. Мимо проплывали захваченные потоком куски морских водорослей и рыбы. Губки, куски кораллов, морские ежи и моллюски катились по дну. Вглядываясь вверх сквозь прозрачные стенки своего шарообразного шлема, Ренни заметил осьминога, который прилепился к верхушке коралла прямо над ними. Его туловище было размером с большой кулак, и он каким-то образом выдерживал весь этот ужас.

- Что будем делать, Док? - задыхаясь, проговорил Ренни.

- Возможно, нам не придется особенно выбирать.

- Что?

- Этот коралл поддается.

Ренни щелкнул факелом и осветил основание кораллового шпиля.

- О дьявол! - простонал он.

Коралл поддавался. Или он рос на песке, или был тонок в основании. Его вытягивало с корнем, почти как дерево. Он наклонялся, не так, как бы падало дерево, медленнее. И вырытый песок ручейками змеился прочь от его основания.

- Нас тащит! - пронзительно закричал Ренни.

Коралл отделился. У него был один длинный корень, который поднял облако грязи и песка.

Поток воды тащил за собой.

Сначала Ренни казалось, что нечто всасывало воду в себя. Теперь он думал иначе. Оно просто выбрасывало воду со дна океана, тот самый гейзер, который они видели на поверхности. Именно такой поток воды и нес их. Но какая невероятная сила могла выбрасывать воду вверх? Ренни включил фонарик. В следующее мгновение он ее увидел. Черное! Черная бесформенная глыба!

Сверкающий черный алмаз!

Наверху у него была узкая щель, или глаз, и из него и исходила та неописуемая, невероятная сила, которая выталкивала воду. Однако ему некогда было об этом думать.

Его и Дока Сэвиджа, абсолютно беспомощных, потоком воды выбросило вверх. Истерзанные, избитые, они ненадолго всплыли на поверхность. Их рации сломались, и случилось так, что они всплыли с противоположной стороны гейзера, так что Оранг и Шпиг не могли их видеть с утеса.

ГЛАВА 6 ЗЛОБНЫЙ БОЛДУИН

Оранг и Шпиг ждали на краю обрыва, и казалось, их терпение вот-вот лопнет. Приемники висели у них на руках, как большие наручные часы. Они прижимали крошечные наушники к ушам, и их барабанные перепонки болели от напряжения, но из наушников не доносилось ни звука. Девушка глядела внимательно и спокойно.

- О черт! - хрипел Оранг. - Док! Док! Ренни! Что случилось?

Глаза их были устремлены в море, но все вокруг скрывали тяжелые облака пара. Шпиг с хрипом в голосе что-то говорил. Он сам себя не мог понять.