Полковник сделал решительный жест:

-- Пойдет, пойдет! Читатели любят подобные сенсации. Увеличим тираж и получим уйму заказов на рекламу... Заработаем кучу денег, поверьте мне! Разумеется, -- добавил он, -- экспедиция тоже влетит нам в копеечку. Ты должен будешь присылать мне блестящие статьи, Мартин, такие, чтобы люди поверили. Впрочем, не мне тебя учить.

-- А как же передавать их? Мне кажется, в джунглях нет телефона.

-- Связывайся, пока будет возможность, -- сказал Снайпсон, -- а потом делай заметки, и напишешь историю путешествия, когда вернешься.

Полковник повелительно ткнул пальцем в Дега:

-- А ты должен сфотографировать мне это чудовище, ясно? -- приказал он.

Дег покраснел и заерзал на своем стуле.

-- Но, полковник, а если вдруг...

-- Что? Что вдруг? Черт побери! -- загремел Спленнервиль, хлопая рукой по столу. -- Что это за разговоры? Ты отправляешься в свою первую серьезную командировку и что-то лепечешь о каких-то "если" и "но"?.. Вы должны найти это чудовище, должны! Ясно? Мартин?

-- Да, -- ответил я, -- ясно. А не найдем, так придумаем!

Полковник уставился на меня дикими глазами, казалось, он вот-вот взорвется от гнева, но потом он внезапно успокоился, усмехнулся и промолчал. Вскоре все приглашенные ушли, остались только мы с Дегом. Полковник указал нам на карту Амазонки, расстеленную на столе.

--- Это вот здесь, ребята, -- объяснил он, опуская на нее указательный палец. -- Это карта, которую мне прислал Гростер. А это, по его мнению, Страна Огромных Следов. Наша проклятая курица должна обитать примерно в этих краях..

-- Если она еще жива, -- вставил я.

-- Разумеется, -- продолжал он, -- а если ее нет, то наверное остались какие-то следы или что-нибудь в этом роде.

В том месте карты, куда указывая полковник, не было и намека на какие-либо дороги или поселения. Он справедливо назвал это "уголком земли на краю цивилизации". Я заметил:

-- Нелегко будет добраться туда, полковник.

-- Нелегко, -- согласился он, но об этом позабочусь я, и вы туда доберетесь Ладно, -- добавил он, складывая каргу и протягивая ее мне. -- Это все. Самолет вылетает завтра в 7.00. Сейчас вам лучше отправиться домой и привести в порядок свои дела... Да, во время пересадки в Мехико, Мартин, ты получишь конверт с инструкциями, более точными адресами и так далее... А теперь зайдите в бухгалтерию и получите приготовленные для вас деньги. Вот теперь действительно все. -- Он повернулся к микрофону, из которою неожиданно раздался голосок Рози, и ответил:

-- Да, да, я понял. Через минуту буду свободен. Скажите министру, что я в его распоряжении.

Мы направились к двери. Когда она открылась, полковник протянул мне руку.

-- Ты лучший из моих ребят, Мартин. -- тихо произнес он.

Я пожал ему руку.

-- Сделаю все, что в моих силах, полковник. Справимся? --- обратился я к Дегу. -- Не так ли, старина?

Юноша живо откликнулся;

--- Ну, с вами, Мартин, это будет не так уж и трудно...

Прежде чем расстаться с нами, Спленнервиль положил руку мне на плечо. Это было необычным для него жестом.

--- Мартин, дорогой мой, -- проговорил он, -- я -- редактор, и обязан заботиться об интересах газеты. Твое путешествие должно завершиться успехом для нашего дела. Но, -- продолжал он, -- тут ведь есть и другое, и ты понимаешь, что я имею в виду.

Я взглянул на перо и коготь, лежавшие на письменном столе.

-- Понимаю, -- ответил я. Спленнервиль хотел сказать еще что-то, но не смог.

-- Счастливого пути! Удачи вам! -- воскликнул он. И закрыл дверь.

Когда мы покидали редакционный небоскреб, я заметил, что Дег слегка дрожит, и повел его в ближайший бар выпить что-нибудь. Он одним глотком осушил небольшую рюмочку, помолчал и, покачав головой спросил:

-- Но в чем, собственно, дело? Что случилось, Мартин?

-- Ничего особенного. Обычная журналистская судьба, Дег. Нынче -здесь, завтра -- там.

Он смотрел сквозь меня, явно думая о чем-то совсем другом.

-- Не знаю... Не знаю... -- Дег потрогал свой лоб, лицо его передернулось. -- О Боже, но почему выбрали именно меня?

-- Потому что ты хороший фотограф. А ты хотел бы, чтобы послали кого-нибудь другого?

-- О нет! -- воскликнул Дег. -- Конечно, нет, но... Можно еще рюмочку, Мартин? И послушайте... Зачем мы едем на эту Амазонку? Знаете, я не уверен, что все правильно понял. Я переволновался, да еще там эти главные редакторы и прочие... Мы что, отправляемся искать... какое-то чудовище?

Он смотрел на меня, словно напуганный ребенок.

Я ответил:

-- Онакторниса.

-- Извините, я наверное не очень образован... А что это такое -- о... на... кто... Словом, что это за штуковина?

-- Птица, Дег, -- объяснил я и заметил, как он облегченно вздохнул. -Но. не думай, -- продолжал я, -- что из тех, которые славно щебечут среди листочков на деревьях. В библиотеке есть две-три книги, где описывается этот самый Онакторнис, проклятая курица, как назвал ее полковник. Она была ростом в три метра, может быть, даже больше. Не могла летать, но зато бегала очень быстро, как мотоскутер, и могла подпрыгнуть до второго этажа этого дома. И не думай; будто она питалась бисквитами... У нее были иные пристрастия, Дег.

Юноша слегка побледнел, стиснув пустую рюмку. Я наполнил ее в третий раз.

-- Она питалась мясом, Дег. Самым.. разнообразным, насколько я понимаю. Человечьим тоже.

Глава 3. "ПРЕДСТАВЬ СЕБЕ, ЧТО ТЫ ОНАКТОРНИС..."

Три дня спустя мы прибыли в- Белен. Отсюда, согласно указаниям, полученным от полковника, еще в Мехико, отправились в Манаус. Еще через неделю на маленьком дребезжащем самолетике добрались до Фоса -- крохотного городка на Риу-Негро, окутанного липким туманом, ползущим из джунглей. Отсюда нам предстояло подняться на пароходе по реке до того места, где она впадает в Рйу-Аоле и проследовать дальше до Марагуа -- последнего пристанища цивилизации, ее дальнего аванпоста. В Марагуа нас должен был ожидать вертолет с оснащением экспедиции, с помощью которого нам предстояло отправиться дальше в глубь страны, в сердцевину бесконечных тропических джунглей -- в Страну Огромных Следов.

Я сидел за пишущей машинкой в убогой комнате единственной в Фосе крохотной гостиницы. Я заканчивал уже вторую статью, как вдруг вошел Дег, ногой захлопнул за собой дверь, повесил на гвоздь фотоаппарат и молча бросился на кровать.

-- Как дела, Дег? -- спросил я, повернувшись к нему. Он молчал, уставившись в потолок. Я снова стал стучать на машинке, но вскоре почувствовал, что он смотрит на меня. Не оборачиваясь, я повторил вопрос?

-- Что случилось?

Он помедлил с ответом.

-- Случилось? -- наконец тихо переспросил он. -- Мартин, я не представляя, что окажусь в таком... в таком... -- он не находил подходящего слова. Я повернулся к нему:

-- Не представлял, что окажешься за пределами цивилизации?

Он нервно дернул головой к ответил, тщетно пытаясь улыбнуться:

-- Да, Мартин, именно это я и хотел сказать. Я пытался представить себе эту страну, читал кое-что в дороге, но... -- он безутешно махнул рукой, -- я никак не думал, что... -- Он умолк, чтобы прихлопнуть комара, и с ожиданием посмотрел на меня.

-- Ну, представь себе, что ты Онакторнис, Дег, -- сказал я, -- а хищники и люди преследовали бы тебя. Где бы ты начал прятаться, где бы стал искать хоть немного покоя? В Нью-Йорке? В Париже или в какой-нибудь долине, испещренной автострадами? Разве не предпочел бы ты самое глухое место, какое только может быть на земле?

-- Вы правы, да, но... Я не думал, что здесь так все ужасно. Вы же видели, Мартин, какая тут нищета, в этой стране? Дороги разбиты, усыпаны мусором... Какие несчастные все эти женщины, мужчины, дети... Вы видели, во что они одеты, какие истощенные, больные... А их жилища? Вы видели? Можно подумать, что... тут обитают прокаженные...

-- Ничего не поделаешь, Дег. Тебе остается только одно -фотографировать.