Но выводы делать было надо. Переводчик, как врач, пожарный или судья, в первую очередь профессионал, а потом уже человек. Он не имеет права поддаваться на компромиссы. И если раньше толмач был толковником: не только переводил, но и объяснял, советовал, толковал, то теперь в его функции это явно не входит.
* * *
Все соискатели политубежища в Германии, о которых здесь рассказано, получили отказ.
Саарбрюкен. Германия
1 От Bier - пиво и Bauch - живот (нем.).
2 От Еinzel - единичный, одиночный, индивидуальный и entscheiden - решать (нем.).
3 К черту (нем.).
4 Бедная Германия! (нем.).
5 От Asyl - убежище, приют (нем.).
6 Поцелуй негра, поцелуй негра, что может быть слаще? (нем.).