Мейсон встал так, чтобы оказаться лицом к лицу со свидетелем.

- Вы сказали нам, - начал он, - что ушли из дома Бордена в шесть часов, рассчитывая вернуться только утром. Вы хотели пойти обедать со своей девушкой?

- Правильно, но я вернулся и ночевал в доме.

- В какое время вы вернулись?

- Приблизительно без десяти одиннадцать.

- И каким образом вы доехали?

Свидетель усмехнулся, усмехнулись также Гамильтон Бергер и Сэм Дру.

- Я приехал на автомобиле, - ответил Ферни.

- Один? - резко спросил Мейсон.

- Нет, сэр.

- Кто был с вами?

- Женщина.

- Что за женщина?

- Доктор Маргарет Коллисон.

- Какой доктор?

- Ветеринар.

- Каким образом вы вошли на территорию?

- Мы подъехали к закрытому заднему входу. Доктор Коллисон поставила свою машину, а я вывел на поводке из машины собаку, открыл калитку, отвел собаку на место и посадил ее в клетку. Когда я сажал ее, было примерно без десяти, ну, возможно, без пяти минут одиннадцать. Потом я спросил доктора Коллисон, не зайдет ли она выпить чего-нибудь, и она ответила, что с удовольствием, тем более что ей хотелось повидать мистера Бордена и поговорить с ним о собаке.

- И что вы сделали?

- Я проводил ее к задней двери дома, открыл замок своим ключом, и мы вошли.

- Что потом?

- Я прошел в кабинет мистера Бордена, но его там не было. Я предположил, что... Хотя, наверное, я не имею права говорить о своих предположениях.

- Продолжайте, - разрешил Мейсон. - Раз обвинение не возражает, я тем более не собираюсь этого делать. Мне нужно точно знать, что произошло.

- Значит, я предположил, что он работает в студии - то ли снимает, то ли проявляет, - и посоветовал доктору Коллисон подождать: может, он спустится вниз. Только я приготовил два коктейля, как вдруг завыла сирена, включились прожектора и автоматически открылись дверцы собачьих клеток. Я услышал, как собаки с лаем помчались к стене, и затем уже по лаю догадался, что тот, кто поднял весь этот переполох, сумел перебраться через стену. Я вернулся, посоветовал доктору Коллисон выпить, а потом уже решил посмотреть, что же там произошло, почему включилась сигнализация. Затем я вышел на улицу и свистом отозвал собак. Когда я был на улице, зазвонил телефон. Я быстро вернулся и увидел, что доктор Коллисон уже взяла трубку. Она объяснила, что какой-то мужчина спрашивал мистера Бордена, и она ответила, что мистер Борден приказал его не беспокоить.

- Дальше?

- Спустя некоторое время телефон снова стал звонить.

- И что тогда произошло?

- Я взял трубку, так как подумал, что, наверное, это полиция интересуется причиной включения охранной сигнализации.

- А кто звонил?

- Звонила молодая женщина. Я узнал голос, когда услышал мисс Стрит. Она очень точно передала содержание нашей беседы по телефону. Я действительно назвался Меридитом Борденом, сказал, что собаки не принесут никому вреда, что я выключу прожектора и посажу собак в клетки. На самом деле собаки уже сидели на своих местах.

Мейсон задумчиво рассматривал свидетеля. Напротив адвоката, за столом обвинения, Гамильтон Бергер и Сэм Дру выразительно усмехались, чувствуя, как в процессе перекрестного допроса победа обвинения становится все более ощутимой. Под предлогом экономии времени они заставили Ферни в первый раз сказать только самое основное, отказавшись от дальнейших вопросов, этим они буквально вынудили Мейсона на перекрестном допросе опровергать самого себя.

- То, что вы назвались по телефону Меридитом Борденом, являлось для вас обычным делом?

- Конечно, - ответил свидетель. - В тех случаях, когда мистер Борден приказывал его не беспокоить, а кто-нибудь настаивал на том, что хочет говорить именно с ним, я назывался Борденом и говорил, что очень занят и прошу меня не беспокоить.

- И часто вы это делали?

- Не часто, по делал.

- Можете вы описать доктора Коллисон? - спросил Мейсон.

- Она женщина-ветеринар, которая отлично лечит собак.

- Сколько ей лет?

- Я не очень-то умею определять возраст женщин, но она сравнительно молода.

- Конкретнее.

- Я думаю, ей года тридцать два - тридцать три.

- Она полная?

- Нет, очень хорошо сложена.

- И уж, конечно, вы развлекались с ней в вашей спальне? - несколько скептически спросил Мейсон.

- Это ложь! - сердито выкрикнул Ферни.

Бергер уже вскочил и возмущенно замахал руками:

- Ваша честь. Ваша честь, это совершенно неуместный, выходящий за всякие рамки перекрестного допроса выпад! Это оскорбление достойной женщины! Это...

Судья Эрвуд ударил молотком о стол.

- Да, мистер Мейсон, - подтвердил он. - В данных обстоятельствах это совершенно неуместно.

Мейсон взглянул на судью с выражением полной невинности.

- Почему, Ваша честь? - спросил он. - Ведь это единственный вывод, который можно сделать из показаний данного свидетеля. Раньше он говорил, что аппарат находится в его спальне, в цокольном этаже, а второй - в кабинете Бордена, и когда телефон звонил, свидетель отвечал, а Борден слушал.

- Но не в этот раз, - сердито прервал его Ферни. - В этот раз я говорил из кабинета Бордена.

- О, - сказал Мейсон, - прошу меня простить. Я вас не понял. Значит, вы провели Коллисон в кабинет, да?

- Конечно. Я же не мог вести ее к себе в спальню.

- В таком случае приношу суду мои извинения. Я неправильно понял свидетеля. Из его ответов я сделал вывод, что он всегда говорил по телефону из своей спальни.

Судья Эрвуд задумчиво посмотрел на Ферни.

- Действительно, мистер Ферни, - сказал он, - из ваших показаний вполне можно сделать такой вывод.

- Ну, я этого не хотел. То есть... это... ну, обычно я отвечал на телефонные звонки оттуда. Но в этот раз из-за присутствия доктора Коллисон все было по-другому.

- Так откуда же вы говорили? - спросил Мейсон.

- Из кабинета.

- Из кабинета Меридита Бордена?

- Да.

- Давайте проверим, все ли мы поняли правильно по поводу доктора Коллисон. Она ветеринар?

- Да.

- Она лечит одну из собак Бордена?

- Да.

- Вам нужно было заехать к ней и взять собаку?

- Да.

- К какому времени?

- Около девяти часов.

- Но вы не заехали в девять часов?

- Нет, сэр.