Изменить стиль страницы

- Очень.

- Мне кажется, в кабинете мистера Корбена есть радио.

- Да.

Они вернулись в банк и пробрались через завалы. Радио на столе мистера Корбена было разбито, а провод изжеван в мочало, но в одном из ящиков они нашли маленькие транзисторы, которые банк дарил за открытие новых счетов. Один из них еще работал.

"...ряю, оставайтесь дома до официального снятия положения тревоги. Генерал-лейтенант Дэвид Грин с военной базы США в Фениксе сейчас находится здесь и он согласился уделить минуту своего ценного времени, чтобы объяснить, что его войска, которые уже стоят на подступах к Кингстон Фоллз, собираются делать. Генерал Грин...

- Спасибо, Харман. Прежде всего мы призываем всех оставаться дома. Тогда нам будет гораздо проще работать. Видите ли, мы толком не знаем, что это за существа, поскольку мы только что прибыли, и у нас лишь самые последние сообщения. Возможно, это маскарад или же это действительно другая форма жизни из чужой галактики. Это лишь догадки, но нам приходится проявлять гибкость. Поэтому мы прибываем к вам в город не с огнеметами, автоматами и ракетными установками. Мы не хотим разрушать собственность и подвергать жизни людей опасности, но мы хотим взять этих животных или людей живьем.

- Звучит хорошо, генерал Грин. Как вы планируете осуществить это, сэр?

- Ну, мы надеемся буквально смыть этих пришельцев или нарушителей на открытое пространство. Видите ли, вместо того, чтобы полагаться на оружие, мы достали и привезли несколько огромных переносных насосов и пожарных шлангов. Примерно через тридцать минут, после того, как зарядим насосы, мы будем переходить от здания к зданию, в поисках этих... существ. Когда мы найдем их, вместо того чтобы стрелять в них или рисковать нашими людьми, мы намереваемся включить шланги и окружить их таким образом. Видите ли, сильной струей воды, направленной соответствующим образом, можно многого добиться.

- Это звучит здорово, генерал Грин".

- Здорово! - взорвался Билли. - Это ужасно. Если они придут сюда со шлангами и нальют вокруг воды, у нас будут миллионы Гремлинов вместо нескольких сотен.

- Значит, мы должны остановить этих солдат, - сказала спокойно Кейт. - Уговорить их не делать этого.

- Ты когда-нибудь пыталась отговорить генерала от плана, который он задумал?

- Нет. А ты?

- Нет. Но в кино это никогда не срабатывает.

- Может быть, на этот раз будет по-другому. В конце концов, Билли, ты знаешь больше, чем они.

- Да, я знаю, - сказал Билли. - Это все моя вина. Я виноват во всем.

- Сейчас нет времени думать о вине. Если ты хочешь отговорить войска использовать воду, может быть, у тебя есть лучший план того, как выгнать Гремлинов.

Билли вздохнул и кивнул.

Они снова подошли ко входу в банк. Билли посмотрел в обе стороны Мейн Стрит, задумчиво почесал голову.

- Минуточку, - сказал он наконец. - Где вообще-то Гремлины?

- Наверное, там же, где и раньше, - ответила Кейт. - Переходят от здания к зданию.

- Но ничто не движется. Я ничего не вижу и не слышу, а ты?

- Да, ты сказал, и я заметила.

Билли выпрыгнул на тротуар и быстро пошел в направлении Кабачка Дорри. Кейт последовала за ним.

- Куда ты? - спросила она, поравнявшись с ним. - Надеюсь, не назад в кабачок.

- Назад.

- Зачем?

- Есть одна идея.

На лице ее отразилось беспокойство, но Кейт последовала за ним. Ей совершенно не хотелось возвращаться в Кабачок Дорри, если эти существа еще там. С другой стороны, если у него есть идея, как избавиться от зеленых, и если ему нужна ее помощь, у нее не было другого выбора. И несмотря на пережитые опасности, она приняла вызов как всегда, когда испытывалось ее мужество.

- У тебя есть в машине фонарь? - спросила она.

- Хорошая мысль, - сказал Билли.

Побитый фольксваген по-прежнему стоял у поребрика, выглядел он ужасно посреди кучи хлама, который на него побросали из кабака. Билли залез в машину и нашел фонарь на сидении, он засветился желтоватым светом.

- По-моему, этой штуки хватит на минуту, - предположила Кейт.

- Может быть, этого как раз достаточно, - сказал он.

Билли шел впереди, и они пробрались в фойе кабачка. Каждую секунду Кейт ожидала, что на нее либо обрушится новый град вещей, либо ринутся сами Гремлины, сверкая клыками. Она сомневалась, что фонарь сильно поможет в отражении нападения, поскольку его слабый свет проникал всего на несколько футов в темноту. Когда нападения не последовало, она успокоилась, особенно после того, как они завернули за угол и вошли в центральный зал. Там, в тусклом освещении, они увидели разрушения огромного масштаба, но не было видно ни одного Гремлина.

Билли оглянулся, тихонько свистнул, оглядев всю панораму вандализма от стены и до стены.

- Бедный Дорри, - сказал он тихо.

- Что ты хочешь сказать "Бедный Дорри"? - возразила Кейт с легким смешком. - Это скорее "Бедная я". Но если бы не милость Божья, я могла бы стать одной из этих куч мусора. - Сжав его руку, она быстро добавила: - И если бы не ты, конечно.

На лице Билли появилось выражение удовольствия и легкого смущения.

Они постояли минуту молча. Наконец Билли сказал:

- Ну, и куда, по-твоему, они двинулись?

- Понятия не имею, - пожала плечами Кейт.

Они снова вышли на улицу, постояли на тротуаре и продолжили осмотр городской площади Кингстон Фоллз.

Билли подумал о том, сколько пройдет времени, прежде чем солдаты появятся с пожарными шлангами. Может быть, они уже проверяют здания в другом конце города. Все еще надеясь первыми обнаружить Гремлинов, а потом найти способ справиться с ними, он закрыл глаза, заставляя себя думать, думать, думать.

- Куда бы я пошел, если бы я был Гремлином? - спросил он вслух.

- Гремлином, который боится яркого света, а скоро рассвет, - добавила Кейт.

- Хорошо, - сказал он. - Это важно. Я думаю, на их месте я бы попытался найти здание, большое здание без окон, где я мог бы спрятаться... Ты знаешь, они стараются держаться вместе. Держу пари, что если мы найдем одного, там они все и будут.

- Так сколько зданий без окон? - спросила Кейт.

- Всего два. И они оба в конце следующего квартала.

Билли побежал, потом развернулся и, вскочив в фольксваген, повернул ключ просто на всякий случай - вдруг мотор заработает.

Он заработал. Кейт села рядом с ним.

Минуту спустя он притормозил, когда они проезжали перекресток Мейн и Гарфилд. На одном углу был театр Колони, на вывеске которого по-прежнему значилось БЕЛО НЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ. На соседнем углу был универмаг Монтгомери Уорд. Одна из входных дверей была распахнута, свидетельствуя о том, что ночью кто-то из Гремлинов заходил туда.

Билли поставил машину и вышел. Он был в явной нерешительности относительно того, в какое здание пойти сначала, пока не заметил, что Подарок полностью высунул голову из рюкзака, и нос его нервно подрагивает.

- Где, Подарок? - спросил Билли.

Подарок беспокойно, но со значением посмотрел на театр.

- Тогда пошли, - сказал Билли.

Вскоре оказалось, что нос Подарка работал хорошо, поскольку когда они подошли к театру, они увидели бесчисленные следы когтей Гремлинов перед ним. Другие свидетельства присутствия дьявольских созданий заключались в многочисленных проявлениях вандализма - разбитому стеклу, двери, висящей на одной петле, тройных царапинах на стенах.

- Думаю, что это действительно здесь, - сказала Кейт, осматривая разрушения.

Подарок помахал руками, прикрыл одной лапой рот, и выставил ухо.

Изнутри доносился непрерывный шум, состоящий из смеха, лая и болтовни примерно в равных пропорциях.

- Звучит достаточно громко - наверное, они все там, - сказал Билли с надеждой.

- Ну мы их нашли, что будем делать? - спросила Кейт.

- Я думаю.

Пробираясь по осколкам стекла, перевернутой мебели и пепельницам, они тихо вошли в пустое фойе, пол которого был усыпан смятыми кульками воздушной кукурузы и рваными конфетными обертками.