- Наши ученые посещают Иран не тайно, а с разрешения властей. И в Иране, если они туда прибывают, встречаются с людьми, имеющими отношение к науке, а вы устраиваете встречи с людьми, не имеющими никакого отношения ни к науке, ни к саранче. Да и Кочкораев показал совсем другое...

- Какой Кочкораев? Это имя мне неизвестно. Зачем вы пытаетесь впутать меня в какую-то темную историю!

- История действительно темная, мистер Макензи, но тень наводите вы. Пора кончать ломать комедию. Я могу рассказать вам, кто вы, откуда и с какой целью прибыли в Туркмению. Но это лишняя трата времени. Могу только уверить вас, Макензи, что "Интеллидженс сервис" придется искать другого шпиона.

- Это еще нужно доказать, что я шпион, - улыбнувшись, проговорил Макензи.

Четвертаков выдвинул ящик стола и достал несколько пергаментных листков.

"Ученый" побледнел.

- Узнаете? Вы хотели доказательств. Вот они! Мы расковали вашего скакуна. Очень неосторожно вы запрятали эти доказательства, мистер Макензи. Кто же подковывает лошадь кошмой, когда кругом пески?

Шпион молчал.

- Думаю, - после минутного молчания сказал Четвертаков, - этих доказательств достаточно, чтобы вы никогда не увидели Лондона. Будет лучше, если все расскажете честно - это единственное, что может облегчить вашу участь.

И Макензи заговорил.

...Вместе с первыми солнечными лучами, осветившими застывшие песчаные барханы Каракумов, к массивным воротам курганчи [Курганча - крепость, огороженный двор] Каландар подскакали два всадника.

Кругом, куда ни посмотришь, простирались мертвые пески. Километрах в пяти от курганчи громоздились развалины когда-то грозной крепости Ак-Тюбе.

Из-за стен глинобитного здания торчали острые купола серебристых тополей, огромные шапки тутовника.

Один из всадников, пожилой туркмен, не слезая с коня, рукояткой камчи [Камча- - плетка, нагайка] сильно постучал в створку ворот. Его спутник, прикрыв лицо надвинутой на глаза папахой, молча сидел в седле. Только его породистый скакун нервно перебирал ногами.

Крепость молчала. Снова стук в ворота. Грубый голос спросил:

- Почему беспокоите правоверных до утреннего намаза? Кто такие?

- К Джунаид-хану. Мадраим-бай направил паломника от гроба пророка!

- Джунаид-хана ищите около колодца Палчыклы, - тихо и вежливо проговорил голос. - Здесь живут мирные пастухи.

- Не всякий может знать, где надо находиться вождю вольных иомудов. Аллах отпустил слишком мало дней жизни правоверному, чтобы он мог их тратить, бродя по пустыне без надежного проводника, - ответил всадник.

Окошечко в воротах сразу захлопнулось, и ворота распахнулись. Всадники въехали во двор крепости. Несколько вооруженных нукеров [Нукер - воин из личной охраны правителя] взяли под уздцы коней прибывших и, подождав, когда гости спешатся, быстро увели копей.

Рослый туркмен с револьвером на поясе пригласил гостей следовать за ним. Всадники вошли в чистую комнату, устланную текинскими коврами.

- Прошу обождать, - сказал провожатый и удалился.

Путники, сняв верхние халаты и головные уборы, присели на ковер. Один из гостей оказался жгучим брюнетом, на вид лет тридцати пяти. Сильный загар и местная одежда не могли скрыть его европейского происхождения. Его напарник - пожилой человек с густой проседью в бороде - туркмен. Гости молча переглянулись. Потом старший негромко проговорил:

- Не мешало бы умыться с дороги, но не вижу, где это можно сделать.

- Придется потерпеть, раз нукер не нашел нужным нам это предложить, ответил молодой спутник.

За дверью послышалось шарканье ног, негромкий кашель, и через минуту порог переступил человек, настолько тучный, что гости сначала увидели его огромный живот и уж только потом - самого. На голове вошедшего красовалось хитроумное сооружение из зеленого индусского шелка. Почти до пола спадал с плеч шелковый халат.

- Кого аллах прислал в наше скромное убежище? - тонким фальцетом пропищал толстяк, сверля находящихся в комнате маленькими, кабаньими глазками из-под насупленных бровей.

- Салам алейкум, ишан Сапар Косе, - степенно проговорил пожилой туркмен, склонив голову перед вошедшим. - Прими из наших уст привет от ишана Авлия.

- Алейкум салам! - ответил толстяк, прикладывая руку к груди. Простите за то, что не знаю ваших имен.

- Я недостойный слуга пророка, прах под его ногами - Перли Чарыев. А это посланец наших друзей из-за моря сахиб Макензи, коего я обещал проводить к сардару [Сардар - военачальник] Джунаид-хану, - ответил старший гость.

- Рад вас видеть, Перли Чарыев. Извините, что сразу не признал, произнес Сапар Косе. - Сейчас же доложу о вас хану. - И, пятясь задом, более быстро, чем вошел сюда, он покинул комнату.

Через несколько минут вошел высокий старик в белой чалме. Это был духовник Джунаид-хана - Ахун-ишан.

- Привет вам, уважаемые гости, - проговорил он. - Наш повелитель и вождь приглашает вас к себе.

Гости молча поклонились и последовали за ним в другую комнату.

Прошло еще несколько минут. Наконец невидимая рука распахнула ковер на стене, и перед присутствующими предстал представительный старик в богатом вооружении.

Это и был Джунаид-хан - главарь туркменского басмачества, последняя надежда туркменской контрреволюции.

Лишь немногие знали, что этот старик, любивший играть роль политического деятеля, был всего-навсего самым заурядным шпионом, значившимся под трехзначным номером в сейфах английской "Интеллидженс сервис".

Гости, увидев Джунаид-хана, встали и почтительно поклонились. Макензи, сделав шаг вперед и приложив руку к груди, произнес:

- Наш шеф, уважаемый сардар, шлет вам дружеский привет и просит приютить меня в качестве вашего гостя.

- Я сам, мои люди, стада и жилища всегда в распоряжении нашего высокого друга. Но мой друг далеко, а я, смиренный слуга пророка, стал слаб на память, - притворно и вместе с тем покорно ответил Джунаид-хан.

- Высокий шеф считает вас орлом Каракумов, желает тысячу лет жизни и передает вам знак своего доверия и уважения, - медленно проговорил Макензи, протягивая хану небольшую золотую шкатулку и пергаментный свиток, запечатанный красным сургучом.