181. Это замечание относительно нирваны вытекает из идеи, что нирвана, достигнутая архатами и пратьякабуддами, не самого высшего порядка, как та, что достигается буддами. Традиция часто описывает первую, как подобную месяцу, а последнюю как полную луну.

182. "Первичное неведение" относится к фундаментальному потоку, присущему обычному уму, т.е. его непониманию и отсутствию постижения истинного состояния реальности, обозначаемого, как "эта действительная пустота реальности" (тиб. чоньи тонгпа, по буквам chos-nyid stong-pa; санс. дхармата-шуньята). Под пустотой подразумевается несуществование субстанции или само-сущности по отношению к феноменам ума и материи. Результатом этого первичного неведения является непонимание действия естественного закона причины и следствия.

183. Белое свечение: тиб. нангва, по буквам snang-ba. Красное распространяющееся сияние: тиб. чепа, по буквам mched-pa. Спускающаяся темнота: тиб. ньертхоп, по буквам nyer-thob.

184. "Тренировка ума" относится в данном случае к продвинутым методам подготовки, разработанным специально, чтобы помочь направить людей к само-очищению и развитию себя. Предварительным условием этой тренировки является то, что религиозные приверженцы должны овладеть - или окончательно или в достаточной мере - общим пониманием и практикой объединенного пути просветления (тиб. чангчуп ламрим).

Принцип и практика тренировки ума, начатые Буддой, ясно иллюстрируются, кроме хорошо установленной традиции, в его ключевых наставлениях, например:

О нищенствующие монахи,

Воздерживаться от всяких вредных действий,

Практиковать все, что совершенно,

Полностью подчинить свой ум

Вот учение Будды!

Продвинутая тренировка ума ведет свое начало, с одной стороны, из глубочайшей доктрины Будды о предельной реальности и из ее разъяснений величайших мастеров Махаяны, Нагарджуны (второй век до н.э.) и, с другой стороны, из наставлений по тщательно разработанной практике сострадания и мысль о просветлении. Последнее возникло из двух раздельных но объединенных источников: учений (1) Майтреи и его ученика Асанги и (2) Манджушри и Принца Шантидевы. Практика разъясненная Майтреей называется "семикратные наставления о причинно-следственном развитии сострадательного просветленного ума". Другой метод, называемый "любящий других больше, чем себя", был разъяснен Шантидевой, которому он был открыт Манджушри. Общее изучение объединенного пути просветления и продвинутых методов тренировки, вместе с жизненно важными наставлениями, были принесены в Тибет в одиннадцатом веке великим учителем Дипанкара Атишей и его тибетскими учениками, которые учредили орден Кхадампа (орден "Ищущих пробуждение в каждом мире будды"). Система двойной подготовки стала существенной стороной религиозных учений для сестринских школ Тибетского Буддизма.

Продвинутая тренировка в особенности разработана для быстрого увеличения в каждом искателе глубочайшего сострадания и постижения истинной реальности. Природа такой тренировки заключается в мгновенной трансформации каждой заблуждающейся мысли в запредельную мудрость, каждую эгоистическую идею в сострадание и мысль о всеобщем просветлении. Сфера такой само-трансформации распространяется на каждую сознательную или несознательную мысль, особенно на заблуждающиеся, подавленные или истощенные умы.

Мысль о просветлении (бодхичитта) коренится во всеобщей любви и сострадании. Другими словами, мысль о просветлении всех других существ и обязательство работать до этого конца - высочайшее проявление такой любви и сострадания. Бодхичитта в действительности имеет много уровней значения. На уровне стремящегося бодхисаттвы, она должна принимать форму сильного желания неустанного усилия в достижении мгновенного освобождения и окончательного просветления для всех чувствующих существ. На уровне реализованного состояния, бодхичитта означает совершенное осознавание предельной реальности, осознавания, которое полностью свободно от всякой субстанции или сущности, в котором сострадание и мудрость становятся неделимым целым. Тем не менее эта мудрость определяется как интеллектуальная способность, воспринимающая все вещи такими, какими они являются на самом деле, как противоположная способу каким воспринимает их заблуждающийся интеллект. Часто описываемая, как запредельное осознавание, эта мудрость различает аспект видимости от предельной реальности, одновременно воспринимая взаимоотносительность всех вещей.

185. Стадия сосредоточения: тиб. тсечик, по буквам rtse-gcig; санс. экарга. Стадия неразличения: тиб. тродрол, по буквам spros-bral; санс. ниспрапанча. Стадия одного аромата: тиб. роньом, по буквам ro-snyom; санс. расасама. Стадия немедитации: тиб. гомме, по буквам sgom-med; санс. абхаванам.

186. Мимолетная реализация: тиб. тхогел, по буквам thod-rgal.

187. Всесторонний охват: тиб. го, по буквам go; санс. джня. Переживание: тиб. ньонг, по буквам myomg; санс. ветана. Понимание: тиб. ток, по буквам rtogs; санс. буддхака.

188. Внутреннее ощущение: тиб. ньам, по буквам nyams; санс. абхаса.

189. Смешение динамических и устойчивых сторон ума: тиб. негью дрепа, по буквам gnas-'gyu 'dres-pa.

190. Три запредельные формы следующие:

1. Земная манифестация (тиб. трюлку, по буквам sprul-sku; санс. нирмана

кая) 2. Высшая мистическая манифестация (тиб. лонгку, по буквам longs-sku;

санс. самбхогакая) 3. Состояние предельной простоты (тиб. чоку, по буквам chos-sku; санс.

дхармакая)

Они - часть четырех просветленных аспектов. (См. примечание 164 ко Второй части)

191. Пять аспектов осознавания:

Осознавание подобное зеркалу (тиб. мелонг йеше, по буквам me-long ye

shes; санс. адаршаджняна),

Осознавание равностности (тиб. ньямньи йеше, по буквам mnyam-nyid ye

shes; санс. саматаджняна),

Различающее осознавание (тиб. сорток йеше, по буквам sor-rtogs ye

shes; санс. пратьявексанаджняна),

Самопроизвольно исполняющее осознавание (тиб. чадруп йеше, по буквам

bya-grub ye-shes; санс. критьянустханаджняна),

Всеохватывающее пространство (expanse) осознавания (тиб. чоинг йеше,

по буквам chos-dbyings ye-shes; санс. дхармадхатуджнянв)