Изменить стиль страницы

Через несколько секунд он уже приказывал Хогу "немедленно приступить к выполнению плана", на что Хог заметил, что у него нет ни лишних людей, ни танков. Паттон пообещал восполнить возможные потери в живой силе и технике.

Хога несколько смутил почти умоляющий тон Паттона. Он повернулся с озадаченным видом к Стиллеру, который стоял рядом и слушал. Стиллер объяснил негромким голосом, что «старик» полон решимости освободить заключенных Хаммельбурга, а также пояснил, что в лагере содержится Джон Уотерс, зять Паттона.

Вынужденный выполнять приказ Паттона, Хог нехотя послал помощника командующего дивизии бригадного генерала Робертса к подполковнику Крейтону Абрамсу, чье подразделение только что захватило мост через реку Майн. Когда Абраме узнал, что должен послать спецподразделение в Хаммельбург, то он позвонил Хогу и заверил его, что усиленная рота с задачей не справится и следует послать полноценное подразделение. Хог передал, что Эдди запретил отвлекать такие силы на выполнение задачи.

В середине дня 26 марта капитан Абрахам Баум спал на тенте бронетранспортера, когда его разбудили и приказали явиться в штаб. Баум, до войны работавший закройщиком на фабрике одежды, теперь был офицером разведки 10-го мотопехотного батальона. При своем росте метр восемьдесят пять он, как его командир, выглядел очень воинственно. Баум все еще зевал, появившись на командном пункте, но тут же пришел в себя, едва Абраме приказал ему провести оперативно-тактическую группу через линию фронта и освободить 900 американских военнопленных. Не объяснялось никаких причин, да Баум и не ожидал никаких объяснений. Он только повернулся к своему командиру батальона подполковнику Гарольду Кохену и шутливо заметил:

— Так вы от меня все равно не избавитесь. Я вернусь.

Ему приказали взять людей и немедленно приступить к выполнению задания.

К 7 часам вечера группа Баума, состоявшая из 307 солдат, проверенных в боях, но смертельно уставших, приготовилась выступать. Колонна состояла из десяти танков «шерман», шести легких танков, трех 105-миллиметровых пушек, двадцати семи бронетранспортеров, на которых собирались везти назад военнопленных, семи джипов и санитарной машины.

Баум еще раз проанализировал задачу. Ему требовалось прорваться через линию обороны противника на глубину около ста километров со своими разведчиками. Не имея достаточно сил для проведения наступательных действий, он должен был, прорываясь, внести смятение в рядах противника в районе, который он даже не знал, не имея ни малейшего понятия о расположении основных укреплений. Итак, ему предстояло идти в совершенно незнакомый район, воевать непонятно с какими силами противника и вернуться назад с 900 пассажирами.

Уже и так чувствуя себя не в своей тарелке, Баум еще больше стал недоумевать, когда Абраме сказал ему, что к его группе присоединится и майор Стиллер.

— А он-то зачем? — спросил подозрительно Баум.

Абраме заверил, что Стиллер будет только наблюдателем, без каких-либо командных функций, и предположил, что, возможно, тот включен Паттоном в группу с целью набраться опыта, но одного взгляда на Стиллера было достаточно, чтобы понять, что опыта у него достаточно. Однажды Паттон с горечью заметил капитану Кадману, что ему чертовски хотелось бы иметь такое мужественное лицо солдата, как у Эла Стиллера.

Как и Хогу, Абрамсу была известна подлинная цель миссии. Хотя Стиллер и сказал Кохену и некоторым другим, что "собирается туда ради хохмы", он доверительно признался Абрамсу: "Думаю, что там находится зять Паттона". Подчиненным Баума об этом, разумеется, ничего не сказали. Некоторые даже понятия не имели, что они пойдут через линию фронта освобождать военнопленных.

План Абрамса перебросить людей Баума через слабую оборону немцев отличался простотой. Группа поддержки переходила через недавно захваченный железнодорожный мост и выбивала противника из маленького городка на другой стороне реки. После этого Баум со своей группой должен был прорваться сквозь брешь и идти на Хаммельбург, куда он должен был добраться к середине дня 27 марта и, если повезет, в тот же вечер вернуться.

В 9 часов вечера 26 марта группа поддержки перешла Майн. Хотя разведка предсказывала, что сопротивления не будет, Абраме сразу же столкнулся с проблемами и был вынужден бросить дополнительные силы, чтобы все-таки открыть Бауму дорогу. Бауму и его людям удалось пройти через мост, отставая на несколько часов от графика, и двигаться в восточном направлении. Стояла сухая и теплая безлунная ночь. Колонна быстро и неожиданно миновала несколько деревень, почти не встретив сопротивления. Танки стреляли по всем вероятным целям, а пехота бросала гранаты в двери и окна, лишая снайперов возможности вести огонь.

К этому моменту в 7-й армии немцев уже знали, что через их позиции прорвалась моторизованная часть, — возможно, целая дивизия, — и догадывались, что речь могла идти о Паттоне. Многие немецкие полевые командиры боялись и одновременно уважали его больше, чем других американских командующих, за смелые и непредсказуемые тактические действия. Немецкие части на пути следования Баума получили приказ задержать американцев, но Баум двигался так быстро и с таким напором, что хотя его встречали огнем из стрелкового оружия и гранатометов в каждом покрытом мраком городе, он потерял всего лишь несколько солдат.

Незадолго до рассвета, пройдя сорок километров, Баум добрался до города Лора. Когда легкие танки доехали до баррикады, перекрывавшей магистраль, то съехали в сторону, дав дорогу «шерманам». Выстрелом из фаустпатрона почти в упор был подбит один из танков, но экипажу удалось продолжить движение и колонна двинулась дальше, столкнувшись лоб в лоб с колонной немецких грузовиков, идущей с востока. Американцы расстреляли их на ходу из пулеметов. Когда один молодой офицер увидел, что некоторые из убитых оказались девушками а военной форме, его вырвало.

Колонна повернула на северо-восток, двигаясь по левому берегу извивающегося Майна, по дороге подавила встретившуюся зенитную батарею и далее уничтожала все, что попадало в поле видимости американцев. Колонна прошла Гемюнден, пересекла Синн, затем пошла на юго-восток. Местность была холмистой и покрытой лесами, но земля была достаточно твердой для танков и машин. Через несколько минут они встретили на дороге 700 советских военнопленных, которые при виде американских танков напали на своих конвоиров и разоружили их. Баум передал русским 200 пленных, захваченных его солдатами, и русские заверили, что будут продолжать партизанскую войну до прихода основных сил американцев.

Оперативная группа затем миновала Франкише Заале и уже находилась в восьми километрах от своей цели, когда в воздухе над головой раздался шум мотора немецкого разведывательного самолета. Баум остановил колонну. В относительной тишине слышался только гул танков. Теперь уже не было смысла скрываться, поэтому Баум решил двинуться на северо-восток, прямо в направлении Хаммельбурга. Прошло немного времени, и он увидел первые немецкие танки, всего лишь два, которые после двух безобидных выстрелов стали откатываться назад, но Баум был уверен, что рядом находятся и другие танки противника. В 2 часа 30 минут в поле зрения наконец показался город Хаммельбург. Не доезжая километра до города, колонна американцев свернула с главной дороги и поползла по крутым склонам холма к лагерю для военнопленных.

Неожиданно сбоку показался один немецкий танк, затем другой, еще и еще Баум приказал экипажам оставшихся шести танков атаковать и передал по рации сержанту Чарльзу Грэхему подтянуть три самоходные пушки. Бой за лагерь уже начался.

Военнопленные услышали в отдалении первые выстрелы танковых орудий, и полковник Гуди вместе с другими побежал на окраину лагеря к забору из колючей проволоки. Было видно, как на поле, где паслись овцы, два взвода немецкой охраны занимали заранее подготовленные позиции на гряде, в то время как целая рота располагалась по обе стороны дороги на Хаммельбург, возле батарей 40-миллиметровых орудий.