Морские силы Тира устремились на выручку к жителям родного города, но сила их ослабела, когда на сторону Александра перешли финикийская и кипрская флотилии. Для завоевания Египта македонскому царю требовалось безоговорочное подчинение Финикии, и препятствием на его пути стоял стратегически важный остров с городом Тир. С января 332 года македоняне начали строить дамбу, чтобы захватить этот неприступный город. Но весной того же года отважным жителям этого города удалось разрушить ее и сжечь осадные машины противника. По прибытии флота Александр начал обдумывать вариант атаки на город со стороны моря. Этот город в его глазах выглядел не только как стратегически важный пункт, но также у него были и другие планы относительно Тира. Считая себя потомком Геракла, он желал принести жертву своему далекому предку. На самом деле основателем Тира являлся финикийский бог Мелькарт, которому приписывались подвиги, подобные Геракловым. По этой причине его и ассоциировали с греческим полубогом. Таким образом, завоевание и владение этим городом Александр считал в некотором роде своим долгом перед предком.

Семимесячная осада не принесла никаких успехов, и македоняне уже начали падать духом, когда их царственному полководцу явилась помощь от необычного существа. Поздней ночью, когда в лагере македонян наступило сонное затишье, Александр в раздумье сидел на своем ложе, обдумывая дальнейший план действий. Внезапно за пределами его палатки донесся странный и непонятный шум, который привлек его внимание. - Певкест, что это было? - спросил он у одного из часовых, выставленных у входа в его палатку. Однако охранник не дал ответа. - Певкест, ты меня слышишь? Ты что, уснул? Лимней! Одерни своего товарища-соню. Он все еще спит? Лимней! - Ему вновь ответила тишина. - Да что это со всеми вами! - возмутился царь. Накинув на плечи плащ, направился к проходу и очень удивился, увидев охранников распростертыми на земле.

Первое, что пришло ему на ум, - это измена. Заговор! Александр тотчас вернулся в палатку и, схватив свой меч, выбрался наружу. Оглянулся по сторонам и, никого не заметив поблизости, наклонился к охранникам. Но ран на них не было. Воины просто крепко спали. - Странно! - произнес он. - Не могли же они уснуть одновременно.

И тут внезапно перед его глазами промелькнула чья-то тень. Базилевс заострил внимание и в ночной полутьме разглядел бородатое существо с человеческой фигурой, покрытой частично шерстью, с козлиными копытами и мелкими рогами.

Эллины знали его как Пана, бога всей природы, и Александр был изумлен, увидав его. Еще только прошлой ночью ему привиделся Геракл, протягивающий ему руку со стены Тира и зовущий к себе. Нынче же появление Пана царю показалось знамением, и он последовал за ним, чтобы узнать о причинах, приведших его туда.

Но козлоногий не ответил на вопросы царя и, издалека заигрывая с ним, увертывался и убегал. И тогда царь решил попытаться схватить его. Полубожество привело его к источнику, находившемуся невдалеке от лагеря. Долго ты будешь меня гонять? - сердито спросил правитель.

Но, осознав, что недовольствами и угрозами он не сможет поймать божество, принялся уговаривать его. Наконец, после долгой погони, Пан позволил себя поймать. - Ты принес мне весть от богов?

Козлоногий шлепнул рукой по воде, затем сложил руки и приложил к щеке, сделав вид, будто готовится уснуть, и напоследок указал рукой в направлении моря. Александр повернулся, чтобы взглянуть на указываемую божеством местность, и узрел отдаленные стены города Тир. Когда он вернул свой взгляд к источнику, то обнаружил исчезновение козлобородого существа. Сколько царь ни искал его, но больше ему не удалось встретиться с Паном.

Вернувшись в лагерь, он поутру рассказал о случившемся прорицателям, представив происшедшее как сновидение. Надо сказать, что Александр всегда покровительствовал прорицателям и верил в знамения и гадания. Он был чрезвычайно суеверным человеком, как, впрочем, и многие люди того времени. Сон его был истолкован вот каким образом. Бога Пана эллины также именовали сатиром, существом, входившим в свиту Диониса. Разделив слово сатир на две части: "Са" - твой и "Тир", они предрекли царю скорейшее завоевание этого города. В тот же день прорицатель Аристандр, который пользовался почетом у царя, заклал жертву и, рассмотрев ее внутренности, объявил, что город будет взят еще в этом месяце. Его прорицание было несерьезно воспринято воинами, так как шел последний день месяца, и тогда Александр, видя затруднительное положение прорицателя, приказал считать этот день не тридцатым, а двадцать восьмым.

Царь же по-своему истолковал послание божества. Источником, по его представлению, являлось море, всплеском - морская стихия, а сонный вид Пана мог иметь двоякое значение: то ли на море должен был наступить штиль, то ли напасть на город необходимо было в ночное время. Не зная, что именно старался высказать жестами козлоногий, Александр решил воспользоваться обоими вариантами предположения.

Приняв на себя руководство флотом, состоящим из двухсот тиер*, Александр начал битву, командуя правым флангом. Самоуверенность македонского царя не понравилась опытным флотоводцам, но он и тут одержал успех. Он знал, что тирийцы не рискнут пойти на открытый бой и воспользуются ночным затишьем, чтобы застать врага врасплох. И когда защитники Тира предприняли такой шаг, то они были очень удивлены, встретив боевую готовность неприятеля. Контратакой Александр вырвал победу и загнал флот тирийцев в гавань, откуда они больше не отважились выйти в море. Следующий день оказался благоприятным для смелого замысла македонского завоевателя. Штиль на море помог осуществить вторую часть атаки. На воду были опущены плоты, на которых к городским стенам были подвезены тараны, башни и снаряды. Под мощным ударом таранов защитные сооружения города не выдержали и рухнули. Базилевс первым высадился на остров в том месте, где рухнула стена, и, возглавляя свои лучшие войска, он устремился в город. Еще во время осады часть женщин и детей была переправлена в Карфаген. После падения обороны города завоеватели сурово обошлись с его жителями. Женщин и детей продали в рабство, а способных носить оружие распяли на крестах, поставленных вдоль всего побережья. Помилованы были лишь царь и карфагенские посланники, нашедшие убежище в святилище Мелькарта.

______________ * Экипаж тиеры состоял из 170 человек, 20 матросов для парусов, 16 офицеров и 12 воинов.

Триумфальная победа завершилась триумфом жестокости. Семимесячная осада Тира повысила престиж Александра на востоке. Однако в этот раз он не стал разрушать город, подобно Фивам, а заселил его жителями окрестных земель. Таким образом, исполнилось знамение, явившееся царю. Он захватил неприступный город с моря. Первое сражение прошло ночью, а второе и решающее - во время штиля на море, - как и предвещал Пан.

* * *

- Он разрушил наш город, умертвил и лишил свободы подвластных

нам людей и продолжает творить зло и сеять смуту на всем Анарисе, и

вы еще говорите, что нет причин для беспокойства? - возмущенно

высказался Сатиовас, правитель Шатры. Его недовольство было обращено

к Сэбе, повелителю Кармала. - Разве вы не отдали эту планету на наше

усмотрение? - Всего лишь для ее тщательного изучения, но не затем,

чтобы считать ее собственным владением. - Как бы то ни было, для

проведения научных работ требуется стабильное мирное положение на

планете, а мы, куда бы ни вступили, везде встречаем военные промыслы

вашего посредника. - Не мы надоумили его вступать в распри. - Если вы

не в силах руководить вашим посредником, избавьтесь в таком случае от

него, - предложил глава суликийцев. - В наши планы это не входит,

возразил Сэба. - Тогда найдите, наконец, управу на него, или же нам

придется прекратить всякие исследовательские работы и оставить

планету.

Мысль единого царства на Анарисе, главой которого надлежало стать посреднику Кармала, нравилась повелителю Сэбе, но методы, избранные завоевателем, были ему не по душе. Он желал построить опору своей империи на Анарисе, а изнурение своих собственных подданных противоречило своду законов Кармала. Виновником происходящего на той далекой и прекрасной планете Сэба видел не своего посредника, а правителя Баалука, несвоевременно вмешавшегося в процесс развития живого существа. Генетический код, разрушенный Э-тором, стал причиной возникновения в посреднике противоречивых мыслей и чувств. В нем боролись два начала - дух созидания и стремление к разрушению. Конечно же, он замечал свои достоинства, и старался искоренить недостатки, сознавал и то, что ход его мыслей отличался от мышления других людей, но истинную природу происходящего с ним этот поселенец Анариса не мог познать.