- Попал в мышеловку, приготовленную для собственной наживы,

неуместно вставил свое слово третий собеседник.

- Заткнись, Холли, тебя никто не спрашивал, - гаркнул Сталкер на

своего подручного.

- Возможно, он прав, - пытаясь скрыть свое огорчение, откликнулся

Генри.

- Как же такое могло случиться? Неужто неприятель оказался смекалистей

тебя?

- Скорее - ему благоволит Фортуна.

- А я вот и говорю, что умнее тебя этот Кинес не может быть. Ты

ведь всегда слыл у нас парнем не промах. Каждый из наших пацанов в приюте завидовал тебе, а некоторые даже боялись.

- Да что ты, - отмахнулся собеседник со смешком.

- Правда-правда! Все то и дело ахали и охали по углам, когда ты

выкидывал очередную штуку, и все всегда сходило тебе с рук.

- Не всегда, позволь заметить. Я ведь немало просидел в исправителе,

- напомнил ему старый приятель.

- Да что там исправитель. Ты попадал туда реже нас, да и то за

такие проделки, за которые директриса нас просто повесила бы.

- Не преувеличивай, Сталкер.

- Ничегошеньки я не преувеличиваю. Все это чистая правда! Ты мог

довести любого до белого каления, а наша миссис Нельсон просто на стенку лезла от твоих шуточек. Скажу тебе честно, мы были огорчены, узнав о твоем усыновлении. А после отъезда звезды нашего приюта там воцарилась такая тишина и скука, ну просто умереть. Признаюсь, мы и тогда с мальчиками завидовали тебе. Питер Перт рассказал про дом, в котором ты поселился, "не дом, а сказочный замок". Да-да, именно так он и сказал. Помню, мы тогда еще поспорили с ребятами, вернешься ты обратно в приют или нет. Видать, тебе там понравилось, раз ты не воротился?

- Скорее мне понравился мой собственный мир снов.

- Ты что, снова уснул? Надолго?

- На пять лет.

- На целых пять лет! Невероятно! Я всегда говорил, что ты

необыкновенный человек. Скажу тебе по секрету, у нас даже ходили слухи, что ты нелюдь, не в плохом смысле этого слова, - поспешно добавил говорящий, заметив на себе пристальный взгляд Макензи. - В тебе, Генри, есть что-то нечеловеческое. это твое рвение быть всегда во всем первым и делать все по-своему.

- Полагаю, эти характерные особенности есть у всех людей.

- Может быть, ты и прав, - неохотно согласился капитан. - Но тогда

мы твердо верили в это, вероятно, ты был просто везучим, а мы увидели в этом больше, чем полагалось бы видеть. Ты сам знаешь, как в наше время все привыкли выдавать себя за эдаких посланников небес, способных спасти все человечество, да что там все человечество, все живое во вселенной от каких-то невидимых и темных сил зла, - уловив на лице слушателя недовольство, капитан пиратского корабля поспешил добавить: - Ну, конечно, все это выдумки, не более того, но в последние века таких шарлатанов, выдававших себя за спасителей, было хоть отбавляй.. Помню, даже и я с товарищами мечтали обрести какие-нибудь сверхъестественные силы, чтобы выдать себя за этого самого посланникаспасителя.

- Ну и как, удалось? - со смешком спросил Макензи.

- Все это было всего лишь детской забавой. Мы мечтали о том, чему

никогда не быть. Ну, какой из меня посланник-спаситель? - выставляя свое лицо, спросил он. Кожа да кости, плюс-минус несколько рубцов, не лицо, а скукоженный рваный башмак, - самокритично высказался Сталкер. - Нет, из меня не вышел спаситель душ людских. Я оказался негодным для роли, о которой мечтал. Мне была уготована другая судьба. Но и ты, видно, не смог достигнуть намеченной цели?

- Да, я летел слишком стремительно и безрассудно в высоту и обжег себе

крылья.

- Скорее тебя сбил коршун, - послышался вновь голос Холли.

- И этим паразитом-стервятником оказался не кто иной, как этот твой

Кинус? - снова-таки неверно проговорил капитан имя Ксеноса.

- Верно, Ксенос отравил мне жизнь, и я призову его к ответу за

свершенные злодеяния.

- Призвать к ответу? Да что с тобой, Генри? Надо прихлопнуть этого

клопа-кровососа, возмущенно высказался Сталкер. - Нечего его жалеть!

- Я и не собирался проявлять к нему жалость. Просто мне необходимо

спросить у него кое о чем.

- А я говорю, надо содрать с него скальп, четвертовать его и послать

этот подарочек его покровителю.

- Возможно, я и воспользуюсь твоим советом, - солгал Генри, чтобы не

показаться в глазах кровожадного капитана малодушным. - Но сперва, как я уже говорил, мне необходимо с ним поговорить.

- Ох уж эти разговоры, - раздраженно развел руками капитан.

Помяни мое слово, ни к чему хорошему они тебя не приведут.

- Пусть решит судьба.

- Снова эта твоя судьба. Ты говоришь как фаталист. Не цепляйся

за нее так крепко. Она сначала приласкает, а потом опрокинет тебя и втопчет в грязь. Притворщица, обманщица и коварная лицемерка - вот кто такая эта твоя судьба. У нас, спейсджекеров, говорят: "Полагайся на свои силы, а не на милость Фортуны". Будь она сестрой Юстиции, то не жили бы мы как последний сброд за счет грабежей и убийств. Но, к сожалению, Фортуна слепа, и раздает она удачу именно тем, кто ее недостоин.

- А может все дело не в ней, а в самом человеке?

- Не знаю. Может, в твоих словах и есть правда, и мы должны винить в

неудачах больше себя, нежели мистическую благодетельницу недостойных. - Сталкер умолк и бросил взгляд на экран космического слежения. На некотором расстоянии от "Юлиана" летели еще четыре космических корабля меньших габаритов. Это были судна, принадлежащие пиратской шайке Дориена Сталкера. Захватив легкое судно Макензи, они доставили добычу на базовый корабль "Юлиан". Но, обнаружив, что владелец захваченного судна являлся другом главаря, они по совести (что проявлялось у них крайне редко) отпустили заложника и вернули ему его добро (если, конечно, умолчать о некоторой части съестных припасов, оприходованных спейсджекерами). Сталкер неимоверно обрадовался, узнав в заложнике своего товарища из детского дома. Они не виделись более сорока лет, но внешность Генри была настолько яркой и запоминающейся, что некогда знавший его человек мог бы узнать того даже по прошествии половины века. Макензи из-за десятилетней спячки выглядел как тридцатишестилетний, вместо его пятидесяти двух лет. Время щадило его внешний облик, но тяжелый рок не благоволил к нему. Встреча двух давних приятелей оказалась приятной неожиданностью. Захвати Макензи спейсджекеры не из шайки Сталкера, ему пришлось бы не сладко. Но Генри повезло, как впрочем, удача улыбнулась ему и в другом. Капитан Сталкер имел широкий круг знакомых, преимущественно среди людей преступной деятельности. Спейсджекеры занимались не только грабежами. Они были осведомлены о перемещении тех или иных личностей по космическим просторам и могли раздобыть любую информацию в кратчайшие сроки с удивительной достоверностью. У космических пиратов имелось даже собственное информбюро, куда стекались все сообщения о совершенных налетах и передвижении кораблей с выгодным грузом. В этой "кладовой новостей" можно было раздобыть необходимые данные, несмотря даже на их давность. С помощью своего старого приятеля Макензи вознамерился узнать местонахождение Абеля Брэстеда и Ксеноса. Несмотря на усилия Леонардо Баскони ему так и не удалось что-либо выяснить о судьбе сына его друга детства. И для Генри выдался шанс узнать о местопребывании искомых людей. Он был уверен, что, отыскав "черного жреца", он найдет и своего сына. Благодаря Сталкеру ему удалось достичь намеченной цели. Сын Дисмаса оказался на Нуде, четвертой планете системы Канопус[129]. По имеющимся сведениям, Абель был невольником на фабрике одного из местных жителей. А Ксеноса в последний раз видели среди поселенцев планеты Крадас. Причины его визита были неизвестны спейсджекерам, однако из полученных данных стало ясно, что "черный жрец" прилетел на эту планету один. "Значит, он прячет Юстаса где-то в другом месте", - предположил Генри. Макензи ни секунды не сомневался в том, что его сын был жив, но только узнать правдивую информацию о нем можно было лишь у самого Ксеноса. Но на первом плане для Генри стояло вызволение Абеля из рабства.