ГЛАВА 13
В главном зале за столом сидят остальные пять вампиров, и все десять глаз смотрят на нас сразу же, как только мы входим.
— Вентос, мне нужно, чтобы ты отнес оружие, которым все пользуются, в кузницу.
— Оружие? Кузница? — хмыкнул Вентос, обменявшись взглядами с сидящими за столом. — У нас есть кузница?
— Я полагаю, что она есть в настоящем оружейном зале, — отвечает Квинн. — А вот как туда попасть...
— Все ясно, — говорит Каллос, поправляя очки. — Я уже ходил этим путем в библиотеку.
— Эти коридоры уже много лет замурованы, туда ничего не проникает. — Лавензия ковыряется в своей тарелке. Завтрак так же не вдохновляет, как и ужин. Я скучаю по свежим бисквитам, которые пекарь приносил нам каждое утро — особое угощение для кузнечной девы, как он говорил. — Но зачем тебе кузница? Наше оружие недостаточно хорошо для тебя, человек?
— Ни в коей мере, — прямо говорю я. Лавензия поднимает брови от такой прямоты. — Это оружие было оставлено в запустении и в таком состоянии не стоит того, чтобы им пользоваться.
Стол, кажется, ошеломлен тем, что я сказала что-то подобное. Я слышу, как Руван тихонько хмыкает. Может быть, это развлечение? Но это не может быть так. Конечно, не может, учитывая, что до этого момента наше общение было только спорным. Но, тем не менее, вчера вечером он сказал, что я разбрасываюсь добрыми намерениями, которые он пытался мне оказать. Возможно, следы этой доброжелательности еще остались, восстановившись после наших утренних разговоров. Не то чтобы меня волновала добрая воля вампира.
— Сюда. — Он ведет меня через боковую дверь у основания лестницы, ведущей на антресоль, где расположены его комнаты. Я видела, как члены его ковенанта проходили по этому коридору прошлой ночью. Должно быть, это их покои.
В конце коридора — лестница за зарешеченной дверью. Как и круговая лестница, ведущая в часовню, большинство дверей в этом проходе заперты. Патина на засовах и решетках свидетельствует о том, как давно они были установлены. Эти замки здесь не для того, чтобы я их открывал.
— Что за этими дверями? — спрашиваю я. Руван смотрит в мою сторону, выгнув одну идеальную бровь. Я предполагаю, что это означает, как ты смеешь спрашивать, но я ошибаюсь. И снова он отвечает на мой вопрос.
— Проходы, которые мы больше не используем, не нуждаемся в них и не можем защитить.
— Похоже на множество баррикад, чтобы удержать людей в определенных зонах.
— Не столько для того, чтобы удержать нас внутри, сколько для того, чтобы удержать их снаружи, — торжественно говорит Руван.
— Их?
— Погибшие.
У основания лестницы, как уже говорилось, находится старый оружейный склад. На больших оружейных стеллажах лежат копья и мечи. Но, судя по толстому слою пыли и паутины, их не поднимали уже несколько веков.
— Сталь. — Я провожу кончиком пальца по кольцу одного из мечей. Хороший меч. Или был когда-то. Теперь он так же бесполезен, как декоративный меч, который я пытался использовать против Рувана, когда мы только прибыли.
— Ты можешь так быстро определить это, просто взглянув? — Кажется, он удивлен.
— Я выросла с серебряным оружием; я знаю разницу. — Это просто быстро придуманная отговорка, но потом волнение взяло верх над моим языком. — Ты можешь увидеть это, если присмотришься, вот, видишь? — Руван подходит. Он нависает над моим плечом, когда я указываю на металл меча. — Он, конечно, потускнел и заржавел, время это делает. Но ты видишь, как точильный камень проделал бороздки, чтобы создать такую гладкую поверхность. Если бы в нем было серебро, то были бы тонкие бороздки, волны или цветы. — Как назвала бы их Мать.
— Да, твое серебряное оружие действительно уникально. — Руван наклоняется, осматривая больше меня, чем меч. Я быстро отворачиваюсь от оружия, и он идет дальше. Я отстаю на шаг, ругая себя за тягу ко всему металлическому. — Вот почему мы должны украсть их, вместе с доспехами и другими ресурсами, которые мы сможем найти во время Кровавой Луны. Среди нас был только один кузнец, способный воспроизвести твое серебро, и он давно ушел.
— Я не удивлена, — пробормотала я себе под нос. Если Руван и слышит, то ничего не говорит. Моя семья, несколько поколений назад, была той, кто придумал особый процесс выплавки серебра с железом, чтобы создать сплав, прочный, как сталь, и смертоносный, как серебро. Вся эта работа, все эти кузнечные работы, работа моей матери, моей бабушки... в руках вампиров. Этого почти достаточно, чтобы мне стало плохо. Я продолжаю говорить, пытаясь отвлечься. — Зачем вам вообще нужно серебряное оружие?
— А как ты думаешь, зачем?
Есть только одно объяснение, зачем им нужно именно серебро. Сталь подходит для людей и зверей, серебро —для...
— Вы охотитесь на своих же?
Он останавливается у задней арки, плечи поднимаются к ушам, голова висит.
— Они больше не наши, — торжественно говорит он. — Лучшее, что мы можем для них сделать, — это предложить чистую смерть.
Все дальнейшие мысли покидают меня, когда мы входим в кузницу, вдвое большую, чем та, в которой жила моя семья. Окна закрыты ставнями, но лучи света пробиваются сквозь щели и недостающие планки. По всему помещению расставлены каменные столы. В дальнем углу стоит точильный круг, приводимый в движение педалью, за ним сложено больше сменных камней разной зернистости, чем я видел в своей жизни. Молотки всех размеров и головок аккуратно сложены вдоль стены рядом с щипцами и другими необходимыми инструментами, как будто кто-то собирался вернуться, но так и не вернулся. Теперь они так же забыты, как и оружие в оружейной.
Сама кузница имеет форму могучей, страшной пасти. Почти как у ящерицы. Острые зубы оскалены в арке над местом, где будет гореть кузнечный огонь. Искры от углей очага будут освещать два, пока еще темных, глаза. В пол вмонтированы мощные мехи, предназначенные для того, чтобы качать их силой ног, а не рук.
В центре всего этого, как алтарь перед своим богом, покоится наковальня. Я благоговейно подхожу, дыхание неглубокое. В этом месте, в этой наковальне еще есть жизнь. Здесь еще есть тепло, для тех, кто умеет его чувствовать.
— Здравствуй, — шепчу я, проводя пальцами по ее верхушке и краям. Борозды и углубления не похожи на те, что я знала, это след кузнеца, которого я никогда не встречу.
— Все хорошо? — Руван внезапно оказался рядом со мной. Я не помню, как он подошел. Его длинные пальцы тоже перебирают наковальню. Наши мизинцы соприкоснулись, и мне бросилось в глаза серебряное кольцо на моем.
Я быстро сжимаю руку в кулак. Я вдруг представила, что Дрю видит, как я обмениваюсь рукопожатием с лордом вампиров.
— Это не просто «хорошо», это великолепно. — Я даже не могу соврать. Призраки кузнецов, которые были до меня, все еще витают здесь, безмолвно умоляя о шуме и тепле. О звоне металла и неустанных ударах молота по еще не реализованным творениям. — Почему это не используется?
— Ты слышала Вентоса, большинство из тех, кто просыпается в долгую ночь, даже не подозревают, что у нас есть кузница. Все кузнецы давно умерли. — Руван перевел взгляд на окна, за которыми лежал покрытый льдом город. — Мы пробуждаем так многих за раз, достаточно, чтобы наш народ был жив и защищен. У тех, кто пробуждается, есть своя функция — обычно они сражаются. Или ведут записи. Ковка была признана ненужной.
— Если вы сражаетесь, вам обязательно нужна действующая кузница. — А темная кузница должна быть преступлением, особенно такая красивая.
— У нас просто нет на это средств.
Я не спорю, и вместо этого тянусь к очагу, осматривая уголь, который все еще находится в нем. Его достаточно, чтобы хватило на несколько месяцев работы. Не задумываясь, я начинаю разжигать кузницу, отыскивая ящик для золы. Не успеваю я оглянуться, как разжигаю пламя.
На какое-то мгновение я забываю, где я и с кем я. Есть только тяжелое дыхание мехов. Треск огня, который заливает все знакомым оранжевым свечением. Лязг металла, когда я расставляю свои инструменты так, как мне нужно. Мое сердце полно. Я нахожусь там, где мне место.
Здесь единственное место, где я могу выразить себя — где у меня есть власть. В Деревне Охотников я приз, который должен быть подарен. Я представитель поколений, защищающих от вампиров. Но в кузнице я само творение. Я всемогущественная.
Но только на секунду.
Реальность рушится вокруг меня, когда Руван снова заговорил.
— Ты, кажется... довольно уверенно чувствуешь себя в кузнице. — Он говорит почти скептически.
Я приостанавливаюсь и быстро возобновляю свои приготовления. Охотник не был бы так уверен в себе, не так ли? Я быстро придумываю полуправду и держу свои колебания при себе. Если я хочу, чтобы все было правдоподобно, я должна говорить с максимальной уверенностью.
— Я много времени провела в кузнице, когда работала над оружием. — Я смотрю в его сторону, пытаясь понять, читает ли он между строк, которые я рисую. Его лицо невозможно прочесть, но я не чувствую никаких сомнений, исходящих от него. Насколько мне известно, крепость никогда не была прорвана, поэтому вампир не должен обладать глубокой информацией о том, что происходит внутри, и насколько практично то, что я объясняю. — У нас, конечно, есть кузница. — Я хотела сказать это как легкий укол, но он никак не отреагировал. Молчание возбуждает мои нервы настолько, что побуждает меня говорить чуть быстрее. — В кузнице всегда было тепло. Ярко, даже в самые темные ночи. Огонь никогда не гас полностью. Он всегда горел слишком жарко для этого и слишком скоро снова понадобится, чтобы погасить его полностью. Это было место силы, созидания и жизни. Там люди могли собираться и рассказывать истории. Где мужчины и женщины сплетничали в ожидании починки своих инструментов. Это было сердце всего.
Он складывает руки и прислоняется к столу. Я чувствую на себе его взгляд, он смотрит на меня сверху вниз, оценивая мои слова. Я представляю, что он ищет ложь, но в его взгляде нет... нет ощущения, что он сомневается во мне. В нем есть скрытая мягкость, которая только усиливает мою бдительность.