5 КАМИЛА
ДВА ДНЯ СПУСТЯ
— Ками? Ты в порядке? — спрашивает Лилиан, глядя на меня поверх газеты.
Она и Руди, вероятно, последние люди в мире, которые до сих пор покупают и читают газеты. Ей нравятся колонки советов и раздел рецептов. Руди читает мировые новости и политику. Это стереотипно, но в то же время утешительно в устаревшем стиле, который немного напоминает мне моих собственных родителей.
— Я в порядке, — говорю я, изображая улыбку на лице. — Просто немного… нервничаю из-за переезда.
— Эндрю устроит тебя в каком-нибудь хорошем месте, — говорит Руди, не отрывая глаз от газеты.
Я рассеянно киваю им обоим.
Честно говоря, я должна беспокоиться о своем следующем шаге. В любое другое время, и я была бы. Но после его визита две ночи назад мои мысли были заняты Исааком.
Исаак Воробьев и его грешное гребаное тело.
Его душераздирающие голубые глаза.
Я чувствую себя наивным идиотом. Как будто он воспользовался мной. Хотя, конечно, ему не нужно было драться, чтобы что-то забрать. Не тогда, когда я сдалась так чертовски легко.
— Переезд состоится только через два дня, — говорит Лилиан, выталкивая меня из ямы ненависти к себе. — Я бы не стала думать об этом, пока тебе не придется.
— Я просто хочу, чтобы они сказали мне, куда я еду. Надеюсь, это не слишком далеко.
— Я уверена, они задержат тебя в Штатах, — говорит Лилиан. — Нет причин для беспокойства.
— Это то, что они сказали в прошлый раз. И они отправили меня в Англию.
— Ну, я полагаю, есть места и похуже.
Она не ошибается. Но я не могу объяснить, почему хочу остаться в Нью-Йорке. Потому что независимо от того, куда я иду или с кем встречаюсь, я не могу признать тот факт, что у меня есть ребенок. Люди смотрят на меня и не видят никого. Призрака.
Я хочу, чтобы они увидели мать. Мать, которая отчаянно пытается исправить некоторые из своих ошибок и прийти на помощь дочери.
Джо скоро будет шесть. Иногда я просто не понимаю, как это произошло так быстро. Жизнь — это то, что происходит, когда вы ждете, когда что-то начнется.
— Съешь что-нибудь, — говорит Руди, пододвигая ко мне тарелку с беконом и яйцами.
Я смотрю на еду, и мой желудок переворачивается. — Сейчас я не голодна. Я просто выпью чашку кофе и пойду в свою комнату.
Я мою кружку в раковине, когда снова замечаю синий «шеви».
— Эрик? — говорю я себе. Странно, что он появился без предупреждения вот так.
Я наполовину делаю свою кофейную кружку и выбегаю на улицу, чтобы встретить его, когда он входит через маленькую белую калитку.
— Привет, — говорю я, надеясь, что у него есть для меня хорошие новости. — Я не ждала тебя сегодня.
— Я пришел предупредить тебя, — мрачно говорит он мне. — Эндрю прибудет вечером, чтобы подготовить тебя к предстоящему переезду.
Я хмурюсь. — Почему сегодня? У нас полно времени до…
Он вздыхает. — Ками…
— Нет, — говорю я, недоверчиво качая головой. — Нет. Я уезжаю завтра?
— Боюсь, что так.
— Почему?
— Движение «Братва» в городе резко возросло в последние несколько дней. Мое начальство считает, что лучше немного ускорить процесс.
— Что насчет Джо? — Я спрашиваю. — Я должна увидеть ее. По крайней мере, перед тем, как я уеду.
— Камила…
— Ненавижу, когда ты так произносишь мое имя, — отчаянно говорю я. — Я знаю, что грядет.
— Это слишком опасно. У нас есть основания полагать, что ты в непосредственной опасности.
— От кого?
— От Воробьевых.
Вот оно снова: отсутствие различия между Исааком и Максимом. Это заставляет меня чувствовать себя некомфортно, хотя ни один из мужчин не заслуживает моей верности.
— Исаак Воробьев вернулся в город, — мягко говорит Эрик, как будто пытается как можно мягче сообщить мне эту новость.
— Ага, — говорю я, закатывая глаза. — Я знаю.
Он идет прямо шомполом. — Ты знаешь?
Я киваю. — Он вломился в мою комнату позапрошлой ночью.
Эрик долго и напряженно смотрит на меня. — Иисус Христос.
— Все в порядке, — говорю я, пытаясь немного смягчить напряжение на его лице. — Я уже говорила тебе раньше: Исаак никогда бы не причинил мне вреда.
По крайней мере, физически. Я добавляю это предостережение в моей голове.
— Как он вообще нашел тебя? — спрашивает Эрик.
Я пожимаю плечами. — Он Братва. У них есть ресурсы, как ты сам постоянно твердишь мне.
— Чего он от тебя хотел? Что он сказал?
Я делаю шаг вперед и кладу руку на плечо Эрика. — Эй, успокойся, старик. Мы только разговаривали.
Я решаю пропустить ту часть, где я раздвинула ноги перед Исааком и позволила ему выебать меня к черту. Почему-то я не думаю, что Эрик воспримет это очень хорошо.
— Успокоится? — Эрик повторяет. — Ками, он был в твоей спальне.
— Не в первый раз.
Морщит нос. — Избавь меня от подробностей.
Я почти смеюсь. — О, повзрослей, старый ханжа.
Я смотрю в сторону дома. Конечно, Руди сидит у окна, как всегда. Разница в том, что Лилиан стоит у него за плечом. Они оба наблюдают за нами.
— Я полагаю, они ничего не знают? — спрашивает Эрик.
— Руди слышал голоса, — признаюсь я. — Он проверил меня, но я заверила его, что все в порядке.
Выражение лица Эрика становится неподвижным.
— Что? — Я спрашиваю.
— Это второй раз, когда ты солгала, чтобы защитить его.
— Ты видел размеры Исаака? Я солгала, чтобы защитить Руди.
— Ты играешь с огнем, Камила.
Камила. Еще раз полное имя. Он настроен серьезно к делу.
— Я не знаю, чего ты хочешь от меня. Не то чтобы я просила Исаака залезть ко мне в окно. Он пришел по собственной воле.
—Что он тебе сказал?
Прежде чем я успеваю ответить, я слышу визг шин. Эрик смотрит вверх, сразу настороже.
— Это просто какой-то идиот превышает скорость, — пренебрежительно говорю я.
Но когда я смотрю в окно, Лилиан исчезает, а Руди поднимается на ноги. Он никогда не покидает это место, если может помочь.
— Ками, возьми… — Затем стекло, отделяющее нас от Руди, взрывается. Я чувствую, как ветер ударяет мне в лицо, и сразу после этого потная рука Эрика сжимает мою руку, когда он тянет меня назад.
— Что за черт… — Пистолет в руке Эрика заставляет меня замолчать. Я не оглядываюсь и следую за Эриком на соседский задний двор. Две немецкие овчарки, привязанные к своей конуре, вскакивают на четвереньки, пока мы несемся по их лужайке.
К счастью, к тому времени, как собаки сбежали за нами, мы уже были во дворе соседнего дома.
Затем я слышу звук выстрела.
Затем еще один.
Я замираю, все мое тело погружается в шок. Я поворачиваюсь на месте и смотрю в сторону дома Руди и Лилиан.
— Нет! Нет, Эрик, мы должны вернуться.
Он не говорит ни слова. Вместо этого он снова хватает меня за руку и направляет в противоположном направлении.
— Что ты делаешь? — Я истерически плачу. — Руди и Лилиан. Руди и Лилиан…
— У нас сейчас нет времени, Ками, — шепчет он. — В любом случае может быть слишком поздно.
После этого я слепо следую за Эриком. В основном потому, что я не могу видеть сквозь пелену слез, которая застилает все передо мной.
Я не знаю, как долго мы продолжаем. Налево, направо, направо, налево, никогда не останавливаясь, не замедляя шага и не оглядываясь назад.
Пока, наконец, Эрик не вздыхает и не отпускает мою руку.
Если бы я не была так чертовски разрушена внутри, я была бы серьезно впечатлена его выносливостью. Он движется быстро для старика.
Мы ныряем на заправку и направляемся к задней части магазина, чтобы не стоять ни у одного из окон. Эрик идет по одному из задних проходов и останавливается рядом с автоматом по производству слаша у стеллажей с конфетами.
— Хочешь один? — он спрашивает.
— Хочу что?
— Коктейль со льдом?
Я недоверчиво смотрю на него. — Я… я не думаю, что могу есть или пить прямо сейчас.
— Это реквизит, дорогая. Нам нужно что-то купить, раз уж мы здесь.
Он выходит из прохода и останавливается у стеллажа, на котором лежит куча унылых серых толстовок и бейсболок. — Выбери одну.
Я беру первую на полке и проверяю.
— Давай осмотримся, — говорит Эрик, подталкивая меня вперед.
Я поворачиваюсь и сажусь прямо перед ним. — Эрик, — говорю я, пытаясь дышать сквозь панику, — что только что произошло?
— Он нашел тебя.
— Он?
— Максим, — говорит Эрик, оглядываясь по сторонам так, будто действительно ищет что-нибудь на полках. — Максим Воробьев. Ну, я имею в виду, это также мог быть…
— Это не Исаак, — тут же перебиваю я. — Он знает, где я, Эрик. Ему известно уже несколько дней, если не больше. Он мог просто забрать меня в любое время. Не говоря уже о том, что он не позволил бы мне выйти из своего поместья, если бы просто планировал снова поймать меня.
— Братва сложная, Камила, — тяжело говорит он. — Планы меняются, и люди вроде Исаака и Максима меняются соответственно.
Я качаю головой. — Исаак… я не говорю, что он святой или герой. Но он и не такой, как Максим.
— Ты надеешься, — многозначительно говорит Эрик.
Я провожу руками по лицу. — Это были выстрелы, которые мы слышали, когда бежали, — говорю я. — Выстрелы, Эрик.
— Я знаю.
Мое дыхание перехватывает всхлип. — Лилиан и… Р… Руди…
— Эй, мы еще ничего не знаем.
— Были грёбаные выстрелы, Эрик. На кого еще они нацеливались?
— Стоп, — говорит Эрик голосом, которого я никогда раньше не слышал. — Прекрати. Ты сходишь с ума, и это не поможет.
Я делаю глоток и смотрю в его обеспокоенные глаза. Он лезет в карман, достает телефон и начинает набирать номер. — Подожди здесь, — говорит он мне. — Держись подальше от окон.
Я остаюсь за полками, а Эрик начинает с кем-то разговаривать по телефону. Наверное, мне следует обратить внимание, но его слова постоянно выскальзывают из моих ушей, и я не могу их удержать, как бы ни старалась.
У бензоколонок снаружи стоят три машины. За ними я вижу улицу и пару человек, выгуливающих своих собак. Кажется, никто не знает, что в нескольких кварталах от них на вышитом желтом ковре может истекать кровью пара.
— Хорошо, — говорит Эрик, снова подходя ко мне. — Подкрепление направляется к дому.
— Руди и Лилиан?
— Как только я что-нибудь узнаю, ты узнаешь первой.
Это не сильно утешает, но я вынуждена принять это. — Что нам делать, Эрик?