Изменить стиль страницы

― Обычно я не занимаюсь сексом с незнакомцами, ― сказала она. ― Или врагами. Или первыми попавшимися мужчинами, которых я встречаю в барах.

― Я не причиню тебе боли. Обещаю.

Его рука прошлась вверх по ее телу, между грудей. Он провел пальцем по ее ключице, затем вдоль ее шеи. Его прикосновение оставило след тепла и магии.

― Тогда скажешь мне свое имя?

― Дэклан.

― Я Зои. Эм… приятно познакомиться, наверное.

Он усмехнулся.

― Взаимно, Зои.

Он провел пальцем по линии ее подбородка, затем по губам. Она вздрогнула в ответ и увидела, как в его глазах загорелся огонь желания.

― Покажи мне ту храбрую девушку, которая насмехалась над камбионами и дважды угрожала обезглавить меня, ― поддразнил он. ― Кстати, это заводит.

― Я думала, что такие, как ты, всегда возбуждены.

― Только когда мы видим то, что хотим получить. Или кого.

― Ты хочешь меня? ― спросила она.

― Я докажу тебе наглядно. Всеми способами, которые я знаю.

Она рассмеялась, не зная, как отнестись к его словам. Его запах был похожа на ванильный крем-брюле. От него пахло печеньем. Он заполнил собой ее чувства, и у нее потекли слюнки. Она жаждала попробовать его на вкус. Его рука снова спустилась по ее шее, между грудей, к животу. Он не сводил с нее глаз, продолжая спускаться вниз, отодвигая простыню, чтобы обнажить ее тело. Его рука прошлась по животу и скользнула вниз к ее бедру. Ленивый круг, который он нарисовал на ее бедре, заставил низ ее живота гореть. Чем дольше он прикасался к ней, тем больше ее тело расслаблялось, как будто ему всегда было суждено ласкать ее.

― Почему-то это не кажется странным, а скорее наоборот, чем-то естественным, ― прошептала она наконец.

― Знаю. ― Он приблизил свое лицо к ее лицу. ― Как будто этому суждено было случиться.

― Я не верю в судьбу.

― Я тоже не верил, до сегодняшней ночи.

― Дерьмовый подкат, ― сказала она.

― Но ведь работает, не так ли?

Ее дыхание уже было прерывистым, его ― всё ещё ровным. Ее сердце колотилось в груди, как отчаянный мотылек, бьющийся в окно, в то время как его ровный ритм успокаивал ее.

Он поцеловал ее, и ее кровь превратилась в жидкий огонь. Его полные губы были мягкими и горячими, прикосновение его языка к ее рту заставило ее вздохнуть. Она не была уверена, чего ждать от инкуба, но точно не нежности, не в том случае, когда внутри такой запас сексуальной энергии, как у этого. Он не соблазнял; он вообще не использовал на ней свою магию. Он сдерживал себя как мог. Она не понимала этого.

Не то чтобы это имело значение. Она теряла себя в аромате темной ванили и жаре его рта. Она коснулась его лица, затем плеча, становясь всё смелее в ответных ласках. Он углубил поцелуй, параллельно меняя позу. Отбросив простыню, он прижал колено к ее бедрам. Она уступила, и он устроился между ее ног. Темные волоски на его груди дразнили ее чувствительную грудь. Ощущение его теплой кожи на ее коже почти лишило ее рассудка. Одна из его рук исследовала ее тело, распространяя огонь повсюду, где он касался.

Его рот оторвался от ее рта и проложил дорожку горячих поцелуев вниз вдоль ее подбородка к шее. Он прикусил чувствительную область под ее ухом, в то время как его пальцы скользнули между лепестками ее лона. Зои ахнула, когда он скользнул в нее пальцем и снова укусил ее. Ее тело гудело. Она была поражена тем, как сильно она откликается на его малейшие прикосновения, она жаждало его с такой силой, что невольно ерзала под ним.

― Ты такая мокрая, ― прошептал он хриплым голосом. Он раздвинул ее половые губы и коснулся набухшего бугорка между ними. Ее тело дернулось в ответ. ― О да, нам будет весело.

Он улыбнулся.

Зои взяла его лицо в ладони и притянула к себе, дрожа от желания. На этот раз она не колебалась и крепко поцеловала его. Его быстрый, голодный ответ на ее поцелуй взволновал ее. Его руки прошлись вверх по ее телу, инкуб прикусил ее нижнюю губу.

Интенсивность его поцелуев и прикосновений становилась всё более горячей, всё более страстной, пока Зои не начала задыхаться. Она застонала. Она жаждала его, нуждалась в нем, во всём нем. Жар его кожи и рта, большие руки, дразнящие ее соски, крошечные вспышки боли от его укусов, его запах и сила… Она сжималась под ним, пытаясь приблизить средоточие своего желания к той его части, которая могла бы ее удовлетворить.

― Дэклан, ― прошептала она.

― Посмотри на меня.

Открыв глаза, она встретилась с его карими глазами. Что-то внутри нее затрепетало от этой глубокой связи. Казалось, он видел ее насквозь; она была полностью открыта для него.

Головка его мужского достоинства щекотала ее лоно. Зои затаила дыхание. Он лишь немного проник в нее, глядя ей прямо в глаза. Она вздрогнула от мощных ощущений и снова прижалась к нему, чувствуя, что уже близка к оргазму, хотя он даже не полностью вошел в нее.

― Дэклан! ― выкрикнула она, и это уже звучало требовательно.

― Терпение, ― произнес он, забавляясь.

Пристальный взгляд его глаз цвета виски стал единственной опорой в тумане сильнейших ощущений. Зои вцепилась в него, взволнованная и напуганная тем, что он обладал гораздо большим самообладанием, чем она. Он хотел увидеть, как она теряет контроль, чего раньше с ней не случалось. Чего она крайне боялась.

Не войдя даже наполовину, он отстранился, а затем толкнулся в нее быстрее и полностью погрузился в ее тело. Зои застонала, напрягаясь, сжимая его. Руки и рот Дэклана притянули ее ближе. Он целовал ее глубоко и жадно, неторопливо входя и выходя из нее, усиливая ощущения внутри нее. Ее сексуальная энергия металась в груди, требуя высвобождения, чтобы переплестись с его энергией, в то время как Зои изо всех сил пыталась сдержать ее. Его магия также пыталась проникнуть в ее тело. И во что это вылилось? Хаотичные эмоции и ощущения, соперничающие за ее внимание.

Словно почувствовав, как близко она к пику, инкуб внезапно замер. Зои извивалась, отчаянно желая освободиться. Она зарычала на него.

― Наслаждайся процессом. Я не дам тебе разрядки, пока сам не будто близок, ― поддразнил он еще одним глубоким, быстрым поцелуем. ― Перестань сопротивляться этому.

― Я не…

Он резко толкнулся в нее, и она выгнулась под ним. Борясь с магией и физическими ощущениями, она впилась ногтями в его спину.

― Позволь инкубу делать то, что у него получается лучше всего, ― сказал он, снова замерев.

Расстроенная, она заерзала. Не она боролось с сексуальной энергией, это магия боролась с ней!

― Я не знаю как! ― почти закричала она.

― Зои, посмотри на меня.

Она заставила себя сосредоточиться на его глазах.

― Сдайся, ― приказал он. ― Мне. Магии. Ты же чувствуешь. Отпусти контроль и впусти меня.

Она никогда ни перед кем не теряла бдительности. Ее страх впустить какого-то… незнакомца в свой разум и к своей магии вернулся с новой силой. Она чувствовала его магию, стремящуюся проникнуть в ее тело, и боялась позволить этой энергии завладеть ею.

― Прямо сейчас, ― приказал он. ― Просто отпусти.

Она не знала, что он сделал. Это была комбинация из поцелуя, не похожего ни на один из тех, что у нее когда-либо были, его движений внутри нее и струйки его магии. Что-то высвободилось внутри нее, как подъемный мост, опустившийся, чтобы позволить захватчикам войти.

― Умница, ― прошептал он ей на ухо. ― Еще.

Зои ослабила хватку на своей магии. Струйка превратилась в поток и захлестнула ее. Она перестала думать, перестала чувствовать. Первобытные инстинкты взяли верх, когда она ответила ему со страстью, которая была в спячке всю ее жизнь. Его магия пронзила ее, расплавила изнутри, а затем беспрепятственно потекла между ними. Его пристальный взгляд привязал ее к миру, который они создали, к миру сенсорной перегрузки. Как и несколькими минутами ранее, когда она только проснулась, Зои не понимала, где начиналась она, а где заканчивался он.

Она запаниковала, не желая тонуть в его магии.

― Доверься мне, ― прошептал он.

Она чувствовала его, его желание, тоску и потребность. Она исследовала его невероятную сдержанность, глубину его страсти, всё время чувствуя, как ее потребность приближается к точке кульминации. Она коснулась его души, и эта душа радовалась их близости, не сравнимой ни с чем, что она когда-либо испытывала. Охваченная благоговением от того, что он ей показал, она разрушила последний барьер. Казалось, он был только рад показать ей всего себя, не требуя от нее того же в ответ.

Зои ослабила последнюю хватку на своей магии. Ей больше не было дела до того, что он поглотит ее, если при этом она сможет почувствовать его всего. Они перетягивали сексуальную энергию как канат, подпитывая друг друга голодом, который отражался в их физическом соединении.

Внезапно мир, в котором они были единым целым, исчез. Волны удовольствия сотрясали ее тело, вырывая из нее гортанные крики, пока она билась в конвульсиях под ним. Ее оргазм вырвал ее из его мыслей. Зои моргнула, снова потерявшись, пытаясь понять, какая часть того, что она чувствовала, принадлежала ей, а какая ― ему.

Дэклан поцеловал ее в щеку, прижимая ее к кровати своим телом. Когда она спустилась с вершины оргазма, она тяжело дышала. Они вспотели. Его дыхание было тяжелым и ровным. Она открыла глаза. Он поцеловал ее в нос и убрал мокрые пряди с ее лица. За пределами странного мира, в котором она побывала, она всё еще ощущала новую связь, ту, которая давала ей доступ к его сексуальной энергии. Это было интимно, глубоко, и их соединенные тела казались чем-то совершенно естественным, как будто она своем месте, здесь, с ним, погруженным в нее, пока их души общаются через магию.

Он легонько поцеловал ее губы.

― Ты все еще возбужден, ― произнесла она хриплым от криков голосом. Ее тело продолжало содрогаться. Она тоже хотела увидеть, как он теряет контроль.

― Сначала я хотел доставить удовольствие тебе, ― ответил он. ― Я обещал быть нежным. Тебе есть чему поучиться.